Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Sicherheitshinweise
    • Produktdatenblatt
    • Geräteübersicht
    • Bedienung
    • Schutzfunktionen
    • Reinigung und Pflege
    • Fehlerbehebung
    • Hinweise zur Entsorgung
  • Español

    • Indicaciones de Seguridad
    • Hoja de Datos del Producto
    • Visión General del Aparato
    • Utilización
    • Funciones de Protección
    • Limpieza y Cuidado
    • Indicaciones para la Retirada del Aparato
    • Resolución de Problemas
  • Français

    • Consignes de Sécurité
    • Fiche de Données Produit
    • Aperçu de L'appareil
    • Utilisation
    • Fonctions de Protection
    • Informations Sur Le Recyclage
    • Résolution des Problèmes
  • Italiano

    • Avvertenze DI Sicurezza
    • Scheda Informativa del Prodotto
    • Descrizione del Dispositivo
    • Utilizzo
    • Funzioni DI Protezione
    • Pulizia E Manutenzione
    • Avviso DI Smaltimento
    • Correzione Degli Errori

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 15
Heatbox
Infrarotheizung
Infrared Heater
Calefactor infrarrojo
Chauffage infrarouge
Riscaldatore a infrarossi
10033032 10033033
Hinweis: Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume
oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet.
Note: This product is only suitable for well insulated
spaces or occasional use.
Advertencia: Este producto está indicado únicamente
en lugares abrigados o para una utilización punctual.
Remarque : Ce produit ne peut être utilisé que dans des
locaux bien isolés ou de manière occasionnelle.
Nota: Questo prodotto è adatto solo per spazi ben
isolati o uso occasionale.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Klarstein Heatbox

  • Page 1 Heatbox Hinweis: Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet. Note: This product is only suitable for well insulated Infrarotheizung spaces or occasional use. Advertencia: Este producto está indicado únicamente Infrared Heater en lugares abrigados o para una utilización punctual.
  • Page 3: Table Of Contents

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten:...
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE • Prüfen Sie vor der Benutzung die Spannung auf der Geräteplakette und schließen Sie das Gerät nur an Steckdosen an, die der Spannung des Geräts entsprechen. • Falls das Netzkabel beschädigt ist, lassen Sie es von einer ausgebildeten Fachkraft ersetzen. •...
  • Page 5: Produktdatenblatt

    PRODUKTDATENBLATT Modellkennung(en) 10033032, 10033033 Angabe Symbol Wert Einheit Angabe Einheit Wärmeleistung Nur bei elektrischen Speicher-Einzelraumheizgeräten: Art der Regelung der Wärmezufuhr Nennwärmeleistung Manuelle Regelung der Wärmezufuhr mit k.A. integriertem Thermostat Mindestwärmeleistung k.A. Manuelle Regelung der Wärmezufuhr k.A. (Richtwert) mit Rückmeldung der Raum- und/oder Außentemperatur Maximale kontinuierliche 1,416...
  • Page 6: Geräteübersicht

    GERÄTEÜBERSICHT Rollen Lufteinlass Fernbedienung Kabelklemmen Luftauslass Temperatur-Sensor Bedienfeld Hauptschalter Holzgehäuse...
  • Page 7 Bedienfeld Signalempfangsfenster: Für den Empfang von Fernbedienungssignalen. Digitales Display: Raumtemperatur oder Zeit einstellen. Betriebsanzeige: Zeigt an, dass das Heizgerät mit Strom versorgt wird. Leuchtet auf, wenn das Gerät eingeschaltet ist. ON/OFF-Taste: Schaltet das Display ein und aus. Anzeige des Eco-Modus: Leuchtet, wenn der Energiesparmodus aktiviert ist. Modus-Taste: Zur Auswahl zwischen den Modi High, Low und Eco.
  • Page 8 Fernbedienung Aufwärtstaste Temperatur: Um die eingestellte Temperatur zu erhöhen. ON/OFF-Taste: Wird zum Ein- und Ausschalten verwendet. Abwärtstaste Temperatur: Zum Verringern der eingestellten Temperatur. Modus-Taste: Wird für die Auswahl des Modus verwendet °C/°F Taste : Wechselt zwischen Fahrenheit und Celsius. Timer-Taste: Dient zur Einstellung des Timers und zur Einstellung des Zeitwertes vom Timing.
  • Page 9: Bedienung

    BEDIENUNG Vorbereitung Stellen Sie das Heizgerät auf eine feste, ebene Fläche und stecken Sie den Stecker in eine geerdete 220 V / 50 Hz Steckdose und schalten Sie den Netzschalter auf der Rückseite des Gerätes ein. Das Heizgerät nur in aufrechter Position mit angebrachten Rollen benutzen.
  • Page 10 Die gewünschte Temperatur einstellen Stellen Sie die gewünschte Temperatur ein, indem Sie die Pfeiltasten auf dem Bedienfeld oder der Fernbedienung drücken. Die gewünschten Temperaturoptionen variieren zwischen 59°F und 86°F oder zwischen 15°C und 30°C. Nachdem Sie die gewünschte Temperatur gewählt haben, bleibt die Heizung eingeschaltet, bis die Raumtemperatur auf die gewünschte Temperatur angestiegen ist.
  • Page 11 Einstellen des Einschalt-Timers Hinweis: Der Einschalt-Timer ermöglicht das Einschalten der Heizung nach einer bestimmten Zeit und kann nur eingestellt werden, wenn die Heizung ausgeschaltet ist. Stellen Sie die Heizung auf "OFF". Drücken Sie die Timer-Taste auf dem Bedienfeld der Heizung oder der Fernbedienung.
  • Page 12: Schutzfunktionen

    SCHUTZFUNKTIONEN Umsturzschutzvorrichtung Diese Heizung ist mit einer Kippsicherung ausgestattet. Nach dem Umkippen der Heizung schaltet ein interner Schalter die Heizung automatisch ab. Sobald die Heizung wieder aufrecht steht, wird sie wieder zurückgesetzt. Um den Betrieb fortzusetzen, schalten Sie das Heizgerät über die mitgelieferte Fernbedienung oder das Bedienfeld am Heizgerät ein.
  • Page 13 Luftfilter Entfernen Sie die 4 Schrauben Aufbewahrung Bewahren Sie das Heizgerät an einem kühlen, trockenen Ort auf, wenn es nicht benutzt wird. Um Staub- und Schmutzansammlungen zu vermeiden, verwenden Sie die Originalverpackung, um das Gerät wieder einzupacken.
  • Page 14: Fehlerbehebung

    FEHLERBEHEBUNG Wenn das Heizgerät nicht funktioniert, überprüfen Sie bitte die folgenden Punkte, bevor Sie eine Reparatur durchführen lassen: 1. Überprüfen Sie, ob das Netzkabel in eine Steckdose eingesteckt ist, falls nicht, schließen Sie es an. 2. Überprüfen Sie, ob die Stromversorgung zum Hauptschalter (hinten) intakt ist. 3.
  • Page 15 Dear Customer, Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the items and cautions mentioned in the instruction manual is not covered by our warranty and any liability. Scan the QR code to get access to the latest user mannual and other information about the product CONTENT...
  • Page 16: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS • Do not use the appliance until it is securely fi xed as described in this manual. • Check that the voltage indicates on the data plate corresponds with that of the local network before connecting the appliance to the mains power supply. •...
  • Page 17: Product Data Sheet

    PRODUCT DATA SHEET Model identifier(s): 10033032, 10033033 Item Symbol Value Unit Item Unit Heat output Type of heat input, for electric storage local space heaters only Nominal heat output manual heat charge control, with integrated thermostat Minimum heat output manual heat charge control with room and/or (indicative) outdoor temperature feedback Maximum continuous heat...
  • Page 18: Product Overview

    PRODUCT OVERVIEW Wheels Air Intake Remote Control Cord Clamp Air Outlet Power switch Control Panel Temperature Sensor Wooden Cabinet...
  • Page 19 Control Panel Signal receiving window: For receiving remote control signal. Digital display Indicate set room temperature or time Power indicator light Indicates that the heater is receiving power from outlet. Will flash when powered “ON” ON/OFF button: Powers the display on and off. Energy-saving mode indicator: Will be lit when energy-saving mode is engaged.
  • Page 20 Remote Control Temp up button: to make set temperature rise ON/OFF button: Used for power-on or power-off Temp down button: to make set temperature decline Mode button: Used for mode selection °C/°F button: Button for alternating between Fahrenheit and Celsius Timer button: Used for setting timer and adjust time value of timing...
  • Page 21: Operation

    OPERATION Preparation Place the heater on a firm, level surface and plug into a grounded 220 V / 50 Hz power outlet. and turn on the power switch in the rear of the unit. Only operate heater in upright position with caster wheels attached. Insert 2 AAA batteries into the remote control before using (Batteries Not Included) battery compartment Batteries...
  • Page 22 Setting the desired Temperature Adjust the desired temperature by pressing the Up/Down arrows on the control panel or remote control. Desired temperature options vary from 59°F to 86°F or from 15°C to 30°C. Once you have chosen the desired temperature, the heater will remain on until the room temperature increases to the temperature on the digital display.
  • Page 23 Setting the Power On Timer Note: The Power-ON-Timer Function will allow for the heater to power ON after a certain set time, and can only be set while the heater’s display is in the “Off” position. Turn the heater to the “OFF” position .Press the Timer button on the heater’s control panel or the remote.
  • Page 24: Safety Features

    SAFETY FEATURES Tip-Over Safety Feature This heater is equipped with a tip-over safety feature. Once the heater is tipped over, an internal switch will automatically shut the heater off. Once the heater is restored an upright position, the heater will reset. To continue operation, turn on the heater using the supplied remote control or the control panel on the heater.
  • Page 25 Air filter Remove the 4 screws Storage Store the heater in a cool, dry location when not in use. To prevent dust and dirt build- up, use the original packaging to repack the unit.
  • Page 26: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING If the heater will not operate, please check the following before seeking repair advice: 1. Check if the power cord is plugged into an electrical outlet, if not, plug in. 2. Check if electricity to the main power switch (in the back) is working. 3.
  • Page 27 Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
  • Page 28: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD • Antes del uso, compruebe la tensión en la placa del aparato y conecte el aparato sólo a enchufes que correspondan a la tensión del aparato. • Si el cable de alimentación está dañado, pídale a un electricista cualifi cado que lo sustituya.
  • Page 29: Hoja De Datos Del Producto

    HOJA DE DATOS DEL PRODUCTO Denominación del modelo 10033032, 10033033 Dato Símbolo Valor Unidad Dato Unidad Potencia térmica Solo con disposítivos de acumulación de calor eléctricos para abastecimiento local: Tipo de regulación del abastecimiento de calor Potencia térmica nominal Regulación manual del abastecimiento de calor con termostato integrado: Potencia térmica mínima Regulación manual de abastecimiento de calor...
  • Page 30: Visión General Del Aparato

    VISIÓN GENERAL DEL APARATO Ruedas Entrada de aire Control remoto Sujeción del cable Salida de aire Sensor de temperatura Panel de control Interruptor principal Carcasa de madera...
  • Page 31 Panel de control Recepción de señal: Para recibir señales del mando a distancia. Display digital: Configurar temperatura ambiente o la hora. Indicador de funcionamiento: Indica que el radiador está conectado al suministro eléctrico. Se ilumina con el aparato encendido. Botón ON/OFF: Encender y apagar el display. Indicador del modo Eco: Se ilumina con el modo de ahorro de energía activado.
  • Page 32 Control remoto Botón de aumento de temperatura: Para aumentar la temperatura configurada. Botón ON/OFF: Se utiliza para encender y apagar. Botón de reducción de temperatura: Para reducir la temperatura seleccionada Botón modo: Se utiliza para elegir el modo Botón °C/°F: Pasa de Fahrenheit a Celsius.
  • Page 33: Utilización

    UTILIZACIÓN Preparación Coloque el radiador en una superficie plana y conecte el enchufe a toma de de 220 V / 50 Hz y encienda el interruptor de red situado en la parte trasera del aparato. El radiador solo se puede utilizar en una posición vertical con las ruedas montadas. Coloque 2 pilas AAA en el mando a distancia (no incluidas en el envío).
  • Page 34 Ajustar la temperatura deseada Ajuste la temperatura deseada pulsando los botones de selección del panel de control o del mando a distancia. Las opciones de temperatura deseadas varían entre 59 °F y 86 °F o entre 15 °C y 30 °C. Después de haber seleccionado la temperatura deseada, la calefacción se mantiene encendida hasta que la temperatura ambiente...
  • Page 35 Regular el temporizador de encendido Nota: El temporizador de encendido permite encender la calefacción tras un determinado periodo de tiempo y solo puede ajustarse con la calefacción apagada. Configure la calefacción a "OFF". Pulse el botón del temporizador en el mando a distancia o en el panel de control de la calefacción.
  • Page 36: Funciones De Protección

    FUNCIONES DE PROTECCIÓN Mecanismo de protección de averías Este radiador está equipado con una protección antivuelco. Si el radiador se vuelca, un interruptor interno desactiva automáticamente la calefacción. En cuanto la calefacción se coloque de nuevo correctamente, se restablecerá. Para continuar con el funcionamiento, el radiador se enciende con el mando a distancia incluido o el panel de control.
  • Page 37 Filtro de aire Retire los 4 tornillos Conservación Conserve el radiador en un lugar fresco y seco cuando no lo utilice. Para evitar que se acumulen el polvo y la suciedad, utilice el embalaje original para volver a guardar el aparato.
  • Page 38: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si el radiador no funciona, compruebe los puntos siguientes antes de solicitar una reparación. 1. Compruebe que el cable de alimentación esté conectado a una toma de corriente; de lo contrario, conéctelo. 2. Compruebe si el suministro eléctrico del interruptor principal (parte trasera) funciona correctamente.
  • Page 39 Cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes de branchement et d’utilisation afin d’éviter d’éventuels dommages. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes de sécurité et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
  • Page 40: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Avant d‘utiliser l‘appareil, vérifi ez la tension sur la plaque signalétique et branchez l‘appareil uniquement aux prises correspondant à la tension indiquée. • Si le câble d‘alimentation est endommagé, faites-le remplacer par un professionnel qualifi é. •...
  • Page 41: Fiche De Données Produit

    FICHE DE DONNÉES PRODUIT Référence (s) du produit 10033032, 10033033 Donnée Symbole Valeur Unité Donnée Unité Puissance calorifique Uniquement pour les radiateurs électriques à accumulation : Type de régulation de l'apport de chaleur Puissance calorifique Régulation manuelle de l'apport de chaleur Sans nominale avec thermostat intégré...
  • Page 42: Aperçu De L'appareil

    APERÇU DE L‘APPAREIL Roulettes Entrée d'air Télécommande Pinces de câbles Sortie d'air Capteur de température Panneau de commande Interrupteur principal Boîtier en bois...
  • Page 43 Panneau de commande Fenêtre de réception du signal : pour recevoir des signaux de télécommande. Affichage numérique : réglage de la température ambiante ou l'heure. Témoin d'alimentation : Indique que le réchauffeur est alimenté. S'allume lorsque l'appareil est allumé. Bouton ON / OFF : active ou désactive l'affichage. Affichage du mode Eco : s'allume lorsque le mode d'économie d'énergie est activé.
  • Page 44 Télécommande Bouton température plus : pour augmenter la température de réglage. Bouton ON / OFF : pour allumer et éteindre l‘appareil. Bouton température moins : pour diminuer la température réglée. Bouton Mode : pour sélectionner le mode Touche ° C / ° F : bascule entre Fahrenheit et Celsius.
  • Page 45: Utilisation

    UTILISATION Préparation Placez le radiateur sur une surface ferme et plane et branchez-le sur une prise de courant 220 V / 50 Hz mise à la terre puis allumez l‘interrupteur d‘alimentation à l‘arrière de l‘appareil. N‘utilisez le radiateur qu‘en position verticale avec les roulettes attachées.
  • Page 46 Réglage de la température souhaitée Réglez la température souhaitée en appuyant sur les boutons fléchés du panneau de commande ou de la télécommande. Les options de température souhaitées varient entre 59 ° F et 86 ° F ou entre 15 ° C et 30 °...
  • Page 47 Réglage du démarrage automatique Remarque : La minuterie de mise en marche permet d‘allumer le chauffage après un certain temps et ne peut être réglée que lorsque le chauffage est éteint. Réglez le chauffage sur "OFF". Appuyez sur le bouton de la minuterie sur le panneau de commande de l'appareil de chauffage ou de la télécommande.
  • Page 48: Fonctions De Protection

    FONCTIONS DE PROTECTION Dispositif de protection contre le basculement Cet appareil de chauffage est équipé d‘une protection anti-renversement. Si le radiateur se renverse, un interrupteur interne coupe automatiquement le chauffage. Une fois que le radiateur est relevé, il se réinitialise. Pour poursuivre le fonctionnement, allumez le radiateur à...
  • Page 49 Filtre à air Retirez les 4 vis Stockage Rangez le radiateur dans un endroit frais et sec lorsqu‘il n‘est pas utilisé. Pour éviter l‘accumulation de poussière et de saleté, utilisez l‘emballage d‘origine pour remballer l‘appareil.
  • Page 50: Résolution Des Problèmes

    RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Si l‘appareil ne fonctionne pas, veuillez vérifier les points suivants avant de le faire réparer : 1. Vérifiez si le cordon d’alimentation est branché sur une prise de courant, sinon branchez-le. 2. Vérifiez que l‘interrupteur principal (arrière) est intact. 3.
  • Page 51 Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Page 52: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA • Prima dell’utilizzo, controllare la tensione indicata sulla targhetta del dispositivo e collegarlo solo a prese elettriche con tensione corrispondente. • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, farlo sostituire da un tecnico. • Non posizionare il camino direttamente sotto a una presa elettrica. •...
  • Page 53: Scheda Informativa Del Prodotto

    SCHEDA INFORMATIVA DEL PRODOTTO Identificazione del modello (i) 10033032, 10033033 Indicazione Simbolo Valore Unità Indicazione Unità Potenza termica Solo per gli apparecchi per il riscaldamento d'ambiente locale elettrici ad accumulo: Tipo di controllo dell´apporto termico Potenza termica nominale Controllo manuale del carico termico con N.D.
  • Page 54: Descrizione Del Dispositivo

    DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO Rotelle Ingresso dell’aria Telecomando Ganci per il cavo Uscita dell’aria Sensore temperatura Pannello di controllo Interruttore principale Alloggiamento in legno...
  • Page 55 Pannello di controllo Finestra di ricezione del segnale: per ricevere i segnali del telecomando. Display digitale: impostare ora o temperatura. Indicazione di funzionamento: indica che il dispositivo riceve corrente. Si illumina quando il dispositivo è acceso. Tasto ON/OFF: accende e spegne il display. Spia della modalità...
  • Page 56 Telecomando Aumentare temperatura: per aumentare la temperatura impostata. ON/OFF: per accendere e spegnere. Abbassare temperatura: per abbassare la temperatura impostata. Modalità: per selezionare la modalità. °C/°F: per passare da Fahrenheit a Celsius. Timer: per impostare il timer e i valori del timer.
  • Page 57: Utilizzo

    UTILIZZO Preparazione Posizionare il dispositivo su una superficie rigida e piana. Collegare la spina a una presa elettrica con messa a terra da 220 V / 50 Hz e accendere il dispositivo con l’interruttore sul retro. Utilizzare il dispositivo solo in posizione verticale e con le rotelle montate.
  • Page 58 Impostare la temperatura desiderata Impostare la temperatura con le frecce sul pannello di controllo o sul telecomando. Le opzioni della temperatura variano tra 59 °F e 86 °C o tra 15 °C e 30 °C. Dopo aver selezionato la temperatura desiderata, il dispositivo resta acceso fino al raggiungimento della temperatura impostata.
  • Page 59 Impostare il timer di accensione Avvertenza: il timer di accensione permette di accendere il riscaldamento dopo un certo periodo di tempo e può essere impostato solo a dispositivo spento. Mettere l’interruttore in posizione OFF. Premere Timer sul pannello di controllo o sul telecomando.
  • Page 60: Funzioni Di Protezione

    FUNZIONI DI PROTEZIONE Sistema di protezione in caso di ribaltamento Questo dispositivo è dotato di sistema di protezione in caso di ribaltamento. Se il dispositivo cade, viene spento automaticamente da un interruttore interno. Non appena il dispositivo viene rimesso in posizione verticale, viene resettato automaticamente. Per riprendere l’utilizzo, accendere il dispositivo con il telecomando o dal pannello di controllo.
  • Page 61 Filtro dell’aria Rimuovere le 4 viti Stoccaggio Conservare il dispositivo in un luogo fresco e asciutto quando non viene utilizzato. Per evitare accumuli di sporco e polvere, consigliamo di mettere il dispositivo nell’imballaggio originale.
  • Page 62: Correzione Degli Errori

    CORREZIONE DEGLI ERRORI Se il dispositivo non funziona, controllare i seguenti punti prima di far realizzare una riparazione: 1. Controllare che il cavo sia collegato correttamente alla presa elettrica. 2. Controllare che l’alimentazione dell’interruttore principale (retro) sia intatta. 3. Controllare che le batterie del telecomando siano inserite correttamente e che non siano danneggiate.

This manual is also suitable for:

1003303210033033

Table of Contents