IKEA FREKVENS Manual
Hide thumbs Also See for FREKVENS:
Table of Contents
  • Deutsch
  • Français
  • Nederlands
  • Dansk
  • Íslenska
  • Norsk
  • Suomi
  • Svenska
  • Česky
  • Audio in
  • Audio out
  • Subwoofer out
  • Español
  • Subwoofer in
  • Italiano
  • Magyar
  • Polski
  • Eesti

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
FREKVENS

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for IKEA FREKVENS

  • Page 1 FREKVENS...
  • Page 3: Table Of Contents

    ENGLISH LATVIEŠU DEUTSCH LIETUVIŲ FRANÇAIS PORTUGUÊS NEDERLANDS ROMÂNA DANSK SLOVENSKY ÍSLENSKA БЪЛГАРСКИ NORSK HRVATSKI SUOMI ΕΛΛΗΝΙΚΑ SVENSKA РУССКИЙ ČESKY УКРАЇНСЬКА ESPAÑOL SRPSKI ITALIANO SLOVENŠČINA MAGYAR TÜRKÇE ‫عربي‬ POLSKI EESTI...
  • Page 4: English

    Go to the Bluetooth settings in your mobile — Never place the product or batteries near open device and connect to FREKVENS 10x20. The flames or other heat sources, including direct LED should now stop blinking and your speaker sunlight.
  • Page 5 Bluetooth SIG, Woofer: 1 x 3.0" / 1 x 5.25" Inc. and any use of such marks by IKEA is under Soft dome tweeter: 1 x 0.75" / N/A license. Other trademarks and trade names are Amplifier output power: 1 x 8W / 1 x 24W those of their respective owners.
  • Page 6: Deutsch

    DEUTSCH INHALT Lautsprecher laden und benutzen 1. Lautstärkeregler FREKVENS Lautsprecher mit Subwoofer kann auch 2. EIN/AUS portabel genutzt werden. BRAUNIT Akkusatz für den 3. AC IN Lautsprecher und NEBY Akkusatz für den Subwoofer 4. AC OUT sind separat erhältlich. 5. AUDIO IN •...
  • Page 7 Die Bluetooth®-Wortmarke und die Bluetooth®-Logos Akkulaufzeit bei sind eingetragene Marken von Bluetooth SIG Inc. Die 50% Lautstärke: 8-10 Std. / 6-8 Std. Nutzung dieser Marken durch IKEA erfolgt unter Lizenz. autom. Ruhemodus: 20 Min. Weitere Marken und Markennamen sind Eigentum ihrer Lautsprechertyp: Mixed Mono jeweiligen Inhaber.
  • Page 8: Français

    Bluetooth de votre appareil mobile — Risque de surchauffe ! Ne jamais utiliser ce produit et connecter FREKVENS 10×20. Le voyant LED dans un espace confiné. Toujours laisser un espace s’arrête de clignoter et l’enceinte est prête pour de 5 mm autour du produit pour assurer une bonne l’utilisation.
  • Page 9 Bluetooth SIG, Inc. ; toutes les utilisations Audio IN/OUT/SUB OUT : jack 3,5 mm de ces marques par IKEA sont régies par des accords Sensibilité d’entrée Audio In : 1,65V max de licence. Toutes les autres marques commerciales ou Autonomie de la batterie noms commerciaux sont la propriété...
  • Page 10: Nederlands

    Laat altijd minimaal op je mobiele apparaat en maak verbinding met 5 mm ruimte rondom het product voor ventilatie. FREKVENS 10x20. Het led-lampje moet nu stoppen Let erop dat de ventilatieopeningen van het product met knipperen en je luidspreker is klaar voor nooit worden bedekt door gordijnen of andere gebruik.
  • Page 11 Ingangsgevoeligheid AUDIO IN: 1.65V max geregistreerde handelsmerken van Bluetooth SIG, Speeltijd van de batterij Inc. en IKEA gebruikt deze onder licentie. Andere op 50% volume: 8-10 uur / 6-8 uur handelsmerken en handelsnamen zijn eigendom van Auto stand-by: 20 min hun respectieve eigenaars.
  • Page 12: Dansk

    Sørg for, at indstillingerne på din mobile enhed, og tilslut til gardiner eller andre genstande aldrig tildækker FREKVENS 10X20. Nu bør LED-pæren holde op ventilationsåbningerne på produktet. med at blinke, og højttaleren er klar til brug.
  • Page 13 • Kontroller, at din telefon, tablet eller anden — De akustiske komponenter må ikke berøres. medieenhed understøtter Bluetooth. — Produktet må ikke bruges som hylde eller stativ. • Sørg for at tilslutte til IKEA enheden FREKVENS 10x20. VEDLIGEHOLDELSESANVISNINGER • Kontroller, at din telefon, tablet eller anden Højttaleren gøres ren ved at tørre den af med en...
  • Page 14: Íslenska

    — Rafhlöður (rafhlöðupakki eða uppsettar 1. Farðu í Bluetooth-valmyndina í símanum þínum rafhlöður) ættu ekki að komast í snertingu við eða spjaldtölvu og tengdu við FREKVENS 10x20. mikinn hita, svo sem sólarljós, eld eða annað 2. Þegar tækið hefur tengst Bluetooth hættir hvíta þess háttar.
  • Page 15 Bluetooth. UMHIRÐULEIÐBEININGAR • Athugaðu að síminn, spjaldtölvan eða annar Þurrkaðu af hátalaranum með þurrum klút. Aldrei búnaður sé tengdur við IKEA tæki sem nefnist setja hátalarann í vatnskaf. FREKVENS 10x20. • Athugaðu að síminn, spjaldtölvan eða annar ATHUGAÐU!
  • Page 16: Norsk

    5 mm Bluetooth-innstillingene på enheten din og koble til ventilasjon. Sørg for at gardiner og andre til FREKVENS 10 x 20. LED-lyset skal nå slutte objekter aldri dekker over ventilasjonshullene å blinke og høyttaleren er klar til bruk. Hvis det på...
  • Page 17 Bluetooth på enheten er slått på. VEDLIKEHOLD • Sørg for å koble til IKEA-enheten FREKVENS 10 For å rengjøre høyttaleren, tørk av med en tørr x 20. klut. Høyttaleren må aldri senkes ned i vann.
  • Page 18: Suomi

    1. Äänenvoimakkuuden säätö audiokaapelia. 2. Virta päälle/pois 3. AC IN Kaiuttimen käyttö ja lataaminen 4. AC OUT FREKVENS 10x20:tä voi käyttää myös 5. AUDIO IN kannettavana kaiuttimena. FREKVENS- 6. AUDIO OUT paristopakkaus subwooferiin ja BRAUNIT- 7. SUBWOOFER OUT paristopakkaus kaiuttimeen myydään erikseen.
  • Page 19 Jos laitteiden välissä on esineitä, huonekaluja tai seiniä, signaalin kantomatka Subwooferin tekniset tiedot lyhenee. Kun laite on vaatteiden tai laukun Mallinimi: FREKVENS kaiutin + subwoofer 30x20 taskussa, kantomatka saattaa lyhentyä. Tyyppinumero: F1730 Jännite: 100-240 VAC 50-60 Hz Heikko äänenlaatu AUDIO IN Virrankulutus valmiustilassa: <0,5 W...
  • Page 20: Svenska

    är typgodkänd för ditt Gå till Bluetooth-menyn på din mobila enhet och land. koppla från FREKVENS 10x20 från dina enheter. — Batterier (i förpackning eller installerade) får inte utsättas för stark värme, såsom solsken, Ansluta en extern ljudkälla eld eller liknande.
  • Page 21 Bluetooth®-märket och logotyperna är registrerade Dimensioner (mm): varumärken som tillhör Bluetooth SIG, Inc., och all 199x101.5x99 (utan handtag) / 199x104x99 användning av sådana märken av IKEA är under Vikt: 1.3kg (utan batteri) 2.2kg licens.Andra varumärken och varunamn tillhör Audio IN/OUT/SUB OUT: 3.5mm jack respektive ägare.
  • Page 22: Česky

    Jděte do nastavení Bluetooth ve vašem mobilním zařízení a propojte jej s reproduktorem UPOZORNĚNÍ: FREKVENS 10×20. Dioda LED by nyní měla — Riziko přehřátí! Výrobek nikdy nenechávejte ve přestat blikat a reproduktor je připravený stísněném prostoru. Kolem ponechte alespoň 5 k použití.
  • Page 23 •Ujistěte se, že váš telefon, tablet nebo jiné — Vzdálenost dosahu reproduktoru od přijímače je zařízení umožňuje spojení Bluetooth. měřená v otevřeném prostoru. •Ujistěte se, že se připojujete k zařízení IKEA s — Různé stavební materiály a umístění jednotek názvem FREKVENS 10×20. může ovlivnit rozsah bezdrátového připojení.
  • Page 24: Español

    Desacoplar un dispositivo con Bluetooth® Entra en el menú Bluetooth® del dispositivo ¡IMPORTANTE! móvil y elimina FREKVENS 10x20 de la lista de — El altavoz debe utilizarse únicamente en dispositivos acoplados. espacios interiores a una temperatura de entre 0 y 45 °C.
  • Page 25 50%: 8-10 horas / 6-8 horas. comerciales registradas propiedad de Bluetooth Modo espera automático: 20 min. SIG, Inc., e IKEA hace uso de dichas marcas bajo Tipo de altavoz: mix mono. licencia. Las demás marcas y nombres comerciales Woofer: 1×3,0”...
  • Page 26: Italiano

    2. Accensione/Spegnimento 3. AC IN Come usare e ricaricare la cassa 4. AC OUT FREKVENS 10x20 con subwoofer si può utilizzare 5. AUDIO IN come cassa portatile. La batteria ENEBY per il 6. AUDIO OUT subwoofer e la batteria BRAUNIT per la cassa sono 7.
  • Page 27 Potenza di uscita radio: 4 dBm minimizzando così qualsiasi possibile impatto negativo sulla salute umana e sull’ambiente. Per Produttore: IKEA of Sweden AB saperne di più, contatta il negozio IKEA più vicino a te. Indirizzo: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SVEZIA...
  • Page 28: Magyar

    Bluetooth® eszköz párosításának leállítása készletre, melynek típusát jóváhagyták az Menj a készüléked Bluetooth® menüjébe és országodban. állítsd le a párosítást a FREKVENS 10x20 nevű — Az elemeket (elemcsomagokat vagy készülékkel. akkumulátorokat) nem szabad olyan túlzott hőhatásnak kitenni, mint a napsütés, tűz vagy Külső...
  • Page 29 Bluetooth® — A különböző építési alapanyagok és a funkciót. készülékek elhelyezése befolyásolhatja a • Győződj meg róla, hogy az IKEA FREKVENS vezeték nélküli kapcsolódási hatótávolságot. 10x20 nevű készülékéhez csatlakozol. — A túl nagy hangerő halláskárosodást okozhat.
  • Page 30: Polski

    — Ryzyko przegrzania! Nigdy nie instaluj do ustawień Bluetooth swojego urządzenia urządzenia w ograniczonej przestrzeni. Zawsze mobilnego i połącz je z urządzeniem FREKVENS pozostaw wokół urządzenia wolną przestrzeń 10x20. Dioda LED powinna przestać migać, a co najmniej 5 mm, aby zapewnić wentylację.
  • Page 31 Znamionowy pobór mocy: 950mA - 450mA Znak ze słowem i logo Bluetooth® są własnością Temperatura robocza: od 0°C do 45°C firmy Bluetooth SIG, Inc., a firma IKEA używa ich Wilgotność robocza: 0 do 95% RH na podstawie licencji. Inne znaki towarowe i nazwy Wymiary (mm): handlowe są...
  • Page 32: Eesti

    EESTI SISUKORD Kõlari kasutamine ja laadimine 1. Heli reguleerimine FREKVENS 10X20 koos subwooferiga võib ka 2. Toide sisse/välja kaasas kanda. ENEBY akupakki subwooferile 3. AC SISSE müüakse eraldi ja BRAUNIT akupakki kõlarile 4. AC VÄLJA müüakse eraldi. 5. AUDIO SISSE •...
  • Page 33 • Veendu, et sinu telefon, tahvelarvuti või muu mõjutab juhtmevaba ühenduvust erinevalt. meediavahend toetab Bluetooth teenust. — Liiga kõrge helitase võib kahjustada kuulmist. • Veendu, et ühendad IKEA seadme nimega — Ära katsu akustilisi komponente. FREKVENS 10x20. — Ära kasuta toodet riiuli või alusena.
  • Page 34 LATVIEŠU SATURA RĀDĪTĀJS 1. Skaļuma regulēšanas poga Skaļruņa lietošana un uzlāde 2. Ieslēgšanas/Izslēgšanas poga FREKVENS 10x20 skaļrunis ar sabvūferi ir 3. AC IN pārnēsājams. ENEBY sabvūfera baterijas un 4. AC OUT BRAUNIT skaļruņa baterijas var iegādāties 5. AUDIO IN atsevišķi.
  • Page 35 •Pārliecinies, vai tavam tālrunim, planšetdatoram telpā. vai citai ierīcei ir iespējams Bluetooth savienojums. — Pārāk liels skaļums var bojāt dzirdi. •Pārliecinies, vai tava ierīce ir pievienota IKEA — Nepieskarties akustiskajām detaļām. ierīcei FREKVENS 10x20. — Neizmanto preci kā plauktu vai statīvu.
  • Page 36 2. Įjungimas / išjungimas 3. Lizdas AC IN Garsiakalbio naudojimas ir įkrova 4. Lizdas AC OUT Įrenginys FREKVENS 10x20 ir žemų dažnių 5. Lizdas AUDIO IN garsiakalbis gali būti mobilūs, tik reikia įsigyti 6. Lizdas AUDIO OUT žemų dažnių garsiakalbio akumuliatorių ENEBY ir 7.
  • Page 37 0 iki 95 % RH registruotoji įmonės „Bluetooth SIG, Inc.“ Matmenys (mm): nuosavybė, kurią naudoti IKEA’ai buvo suteiktas 199x101,5x99 (be rankenos) / 199x194x99 leidimas. Kiti prekių ženklai ir prekių pavadinimai Svoris: 1,3 kg (be akumuliatoriaus) / 2,2 kg yra šių...
  • Page 38 PORTUGUÊS ÍNDICE Usar e carregar a coluna 1. Controlo de volume FREKVENS 10x20 com subwoofer pode ser portátil. 2. Botão ligar/desligar A bateria ENEBY para o subwoofer e a bateria 3. AC IN BRAUNIT para a coluna são vendidas em separado.
  • Page 39 Auto Standby: 20 min Inc., sendo que qualquer uso destas marcas pela Tipo de altifalante: mono combinado IKEA está sob licença. Outras marcas registadas e Woofer: 1 x 3,0" 1 x 5,25" nomes comerciais pertencem aos seus respetivos Tweeter com cúpula macia: 1 x 0,75" N/A proprietários.
  • Page 40 Mergi la setările toate dispozitivele asociate Bluetooth. Bluetooth de pe dispozitivul mobil şi conectează la FREKVENS 10x20. LED-ul trebuie să nu mai Informaţii importante de siguranţă: clipească acum şi boxa este gata de utilizare. Dacă nu rulează muzica timp de 20min, boxa va ATENŢIE:...
  • Page 41 • Verifică dacă telefonul, tableta sau alt dispozitiv — Materialele din care sunt construiţi pereţii şi media acceptă Bluetooth. aşezarea unităţilor pot afecta conectivitatea. • Verifică dacă este conectat la dispozitivul IKEA — Volumul prea tare poate afecta auzul. denumit FREKVENS 10x20. — Nu atinge componentele acustice.
  • Page 42 UPOZORNENIE: nastavenia Bluetooth v mobilnom zariadení — Riziko prehriatia! Výrobok nikdy neumiestňujte a pripojte sa k FREKVENS 10x20. Kontrolka do stiesnených priestorov. Vždy okolo neho LED by teraz mala prestať blikať a reproduktor nechajte voľných aspoň 5 cm na ventiláciu.
  • Page 43 • Uistite sa, že váš telefón, tablet alebo iné — Vzdialenosť dosahu reproduktora na prijímač je zariadenie umožňuje spojenie Bluetooth. meraná na otvorenom priestranstve. • Uistite sa, že sa pripájate k zariadeniu IKEA s — Rôzne stavebné materiály a umiestnenie názvom FREKVENS 10x20. jednotiek môže ovplyvniť rozsah bezdrôtového •...
  • Page 44 се, че завеси или други предмети никога не на мобилното ви устройство и се свържете с покриват вентилационните отвори на продукта. FREKVENS 10x20. Светодиодът вече не трябва да — Никога не поставяйте продукта или батериите мига и тонколоната ви е готова за употреба. Ако...
  • Page 45 ИНСТРУКЦИИ ЗА ПОДДРЪЖКА • Уверете се, че сте се свързали с устройството на За да почистите тонколоната, избършете я с влажна ИКЕА с наименование FREKVENS 10x20. кърпа. Никога не я потапяйте във вода. • Уверете се, че вашият телефон, таблет или друго...
  • Page 46 Osigurati da zavjese ili ostali objekti ne postavke na mobilnom uređaju i povezati se na prekrivaju utore za ventilaciju na proizvodu. FREKVENS 10x20. LED svjetlo bi trebalo prestati — Ne postavljati proizvod ili baterije blizu treperiti i zvučnik je spreman za korištenje. Ako otvorenog plamena ili ostalih izvora topline, ne pušta glazbu 20 minuta, zvučnik prelazi u...
  • Page 47 • Osigurati da mobitel, tablet ili drugi uređaj UPUTE ZA NJEGU podržava Bluetooth. Za čišćenje zvučnika, obrisati suhom krpom. Ne • Osigurati da je spojen na IKEA uređaj imena uranjati zvučnik pod vodu. FREKVENS 10x20. • Osigurati da je mobitel, tablet ili drugi uređaj NAPOMENA! povezan i da je Bluetooth uključen.
  • Page 48 — Οι μπαταρίες (μπαταρία ή μπαταρίες που έχουν Διακοπή σύζευξης συσκευής Bluetooth εγκατασταθεί) δεν πρέπει να εκτίθενται σε Μεταβείτε στο μενού Bluetooth της κινητής συσκευής υπερβολική θερμότητα όπως ηλιακό φως, φωτιά ή σας και αποσυνδέστε το FREKVENS 10x20 από τις παρόμοια. συσκευές σας. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Χρήση εξωτερικής πηγής...
  • Page 49 • Βεβαιωθείτε ότι το τηλέφωνο, το tablet ή άλλη μονάδων μπορούν να επηρεάσουν την εμβέλεια συσκευή πολυμέσων υποστηρίζει Bluetooth. ασύρματης συνδεσιμότητας. • Βεβαιωθείτε ότι έχετε συνδεθεί στη συσκευή IKEA που — Η υπερβολική ένταση του ήχου μπορεί να βλάψει την ονομάζεται FREKVENS 10x20 ακοή σας.
  • Page 50 РУССКИЙ СОДЕРЖАНИЕ Использование и зарядка динамика 1. Регулятор звука ФРЕКВЕНС 10x20 с сабвуфером можно использовать 2. Вкл./Выкл. в качестве портативного устройства. Аккумулятор 3. Вход переменного тока (AC IN) ЭНЕБИ для сабвуфера и аккумулятор БРАУНИТ для 4. Выход переменного тока (AC OUT) динамика...
  • Page 51 — Рабочее расстояние между динамиком и УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ приемником определяется на открытом Проблема Решение пространстве. Невозможно использовать Bluetooth: — Элементы конструкции зданий из различных • Убедитесь, что разъем 3,5 мм не подключен к материалов могут влиять на качество аудио-входу (AUDIO IN) на задней панели. беспроводной...
  • Page 52 портативну зовнішню батарейку) від високих Від'єднання пристрою по Bluetooth температур, наприклад вогню, прямих сонячних Перейдіть в меню Bluetooth на мобільному телефоні променів тощо. та від'єднайте FREKVENS ФРЕКВЕНС 10x20 від вашого пристрою. ВАЖЛИВО! — Динамік призначений лише для використання у приміщенні та може використовуватись за...
  • Page 53 • Перевірте, чи підтримує ваш телефон, планшет або властивостей будівельних матеріалів. інший пристрій функцію Bluetooth. — Надмірна гучність може призвести до порушення • Перевірте наявність з’єднання з пристроєм IKEA слуху. FREKVENS ФРЕКВЕНС 10х20. — Не торкайтеся акустичних елементів. • Переконайтеся в тому, що ваш телефон, планшет...
  • Page 54 Zavese Bluetooth podešavanja na prenosnom uređaju i drugi predmeti ne smeju nikada prekrivati i poveži se na FREKVENS 10x20. LED svetlo otvore za kruženje vazduha na proizvodu. sada prestaje da trepće, a zvučnik je spreman —...
  • Page 55 • Proveri da li tvoj telefon, tablet i drugi digitalni — Proizvod ne upotrebljavaj kao policu ili stalak. uređaji podržavaju Bluetooth tehnologiju. • Vezu uspostavi s uređajem FREKVENS 10x20 UPUTSTVO ZA ODRŽAVANJE kompanije IKEA. Zvučnik čisti suvom krpom. Nikada ne potapaj •...
  • Page 56 — Nevarnost pregrevanja! Izdelka nikoli ne primeru na svoji mobilni napravi odpri meni z nameščaj v omejen prostor. Okoli izdelka naj bo Bluetooth nastavitvami in jo poveži s FREKVENS vedno 5 mm prostora za zračenje. Poskrbi, da 10/20 zvočnikom. Ob uspešni povezavi LED zavese ali drugi predmeti nikoli ne prekrivajo lučka preneha utripati, zvočnik pa je pripravljen...
  • Page 57 Občutljivost vhoda Audio In: največ 1,65 V Inc., zato je vsakršna uporaba tovrstnih oznak s Čas predvajanja na baterije strani podjetja IKEA dovoljena z licenco. Vse druge pri 50% glasnosti: 8–10 ur / 6–8 ur blagovne znamke in trgovska imena so v lasti Samodejni prehod v mirovanje: 20 min njihovih lastnikov.
  • Page 58 TÜRKÇE İÇERİK Hoparlörü kullanma ve şarj etme 1. Ses Kontrolü Subwoofer'lı FREKVENS 10x20, taşınabilir olma 2. Güç açma / kapatma olanağına sahiptir. Subwoofer ve BRAUNIT batarya 3. AC IN paketi için ENEBY batarya paketi ayrı olarak satılır. 4. AC OUT •...
  • Page 59 • Telefonunuzun, tabletinizin veya diğer medya aygıtınızın Bluetooth'u desteklediğinden emin BAKIM TALİMATLARI olunuz. Hoparlörü temizlemek için nemli bir bezle siliniz. • FREKVENS 10x20 isimli IKEA cihazına Hoparlörü kesinlikle suya batırmayınız. bağlandığınızdan emin olunuz. • Telefonunuzun, tabletinizin veya diğer medya DİKKAT! aygıtınızın eşleştirildiğinden ve Bluetooth'unun açık...
  • Page 60 .‫— ينبغي عدم لمس المكونات الصوتية‬ .‫األخرى يدعم خاصية البلوتوث‬ .‫ال تستخدم المنتج كرف أو حامل‬ .FREKVENS 10x20 ‫• تأكد من التوصيل بجهاز ايكيا المسمى‬ • ‫• تأكد من أن هاتفك أو جهازك اللوحي أو جهاز الوسائط‬ ‫تعليمات العناية‬ .‫األخرى مقترن وأن خاصية البلوتوث قيد التشغيل‬...
  • Page 61 ‫1. التحكم في مستوى الصوت‬ ‫2. التشغيل/إيقاف التشغيل‬ ‫استخدام وشحن السماعة‬ AC IN .3 ‫ مع مضخم صوت بإمكانية أن تكون‬FREKVENS 10x20 ‫تتميز‬ AC OUT .4 ‫ الخاصة بمضخم الصوت وطقم‬ENEBY ‫محمولة. طقم بطارية‬ ‫5. مدخل الصوت‬ .‫ الخاصة بالسماعة تباع بشكل منفصل‬BRAUNIT ‫بطارية‬...
  • Page 64 © Inter IKEA Systems B.V. 2019 AA-2186614-1...

Table of Contents