Table of Contents
  • Čeština

    • Table of Contents
    • Fenix-Therm 105
    • Obsah Balení
    • Instalace
    • Začínáme
    • Řešení ProbléMů
    • Technické Údaje
  • Deutsch

    • Einführung
    • Paketinhalt
    • Installation des Thermostats
    • Arbeitsweise des Thermostats
    • Fehlerbehebung
    • Technische Spezifikationen
  • Norsk

    • Termostaten
    • I Forpakningen
    • Installere Termostaten
    • Slik Fungerer Termostaten
    • Feilsøking
    • Tekniske Data
  • Русский

    • Введение
    • В Упаковке
    • Установка Термостата
    • Как Работает Термостата
    • Поиск И Устранение Неисправностей
    • Технические Характеристики

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 20

Quick Links

Fenix-Therm 105
CZ
NÁVOD K POUŽITÍ
EN
MANUAL
DE
HANDBUCH
NO
BRUKSANVISNING
RU
РУКОВОДСТВО

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Therm 105 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Fenix Therm 105

  • Page 1 Fenix-Therm 105 NÁVOD K POUŽITÍ MANUAL HANDBUCH BRUKSANVISNING РУКОВОДСТВО...
  • Page 3 Czech ........... English ............. 18 Deutsch ........... 34 Norwegian ..........50 Русский ............66...
  • Page 4 Pro dodržení podmínek záruky musí být produkt nainstalován a obsluhován tak, jak je uvedeno v tomto manuálu. Prosím, přečtěte si jej pečlivě. Toto se vztahuje jak na osoby, které termostat instalují, tak na ty, kdo jej budou používat. V manuálu také naleznete technickou specifikaci a informace o odstraňování...
  • Page 5: Table Of Contents

    Fenix-Therm 105 ........4 Obsah balení ..........5 Instalace ............ 6 Začínáme ............9 Řešení problémů ........15 Technické údaje ........16...
  • Page 6: Fenix-Therm 105

    Fenix-Therm 105 Fenix Therm 105 je mikroprocesorově řízený termostat pro optimální regu- laci podlahových topných systémů. Na přední straně je vybaven uzamyka- telným otočným kolečkem k regulaci teploty a spínačem zapnuto/vypnuto, který signalizuje, zda je podlahové vytápění spuštěno. Regulace teploty pobíhá pomocí algo- ritmu, který...
  • Page 7: Obsah Balení

    Obsah balení 1. Přední strana Elko RS, Elko Plus a Gira 2. Adaptér pro systém Strömfors 3. Přední strana Eljo Trend, Merten, Jussi/Busch-Jäger 4. Rámeček 5. Termostat 6. Podlahové čidlo 7. Připojovací svorka Manuál...
  • Page 8: Instalace

    Instalace Podlahové čidlo instalujte do instalační trubky, ”husí krk”, položené do podlahy. Konce trubky utěsněte tak, aby bylo možné jednoduše čidlo vyměnit. Instalace Termostat osaďte do standardní instalační krabice. 1. Zkontrolujte, že je krabice v rovině se stěnou. 2. Sejměte ovládací kolečko a povolte šroub.
  • Page 9 3. Zapojte přívodní vodič 230 VAC, zátěž a kabel podlahového čidla. Ochranný vodič přívodního kabelu PE se spojí s ochranným opletením topného kabelu v externí svorce mimo termostat, viz. schéma zapojení. Případné prodloužení podlahového čidla viz technické parametry. 4. Vložte termostat do instalační kra- bice a upevněte jej šrouby.
  • Page 10 Povrchová montáž Pro povrchovou montáž použijte rámeček E 85 816 69. Rámeček není součástí balení, musí se objednat samostatně. Pomocí vhodných šroubů připevněte rámeček ke zdi. Namontujte termostat dle pokynů uvedených výše. Pokud základová deska termostatu zcela nezakrývá otvor, použijte pozed- nici E 85 816 97.
  • Page 11: Začínáme

    Poté postupně zvyšujte teplotu dle pokynů v návodu k systému podlahového topení. Pro maximální přizpůsobení vytápění Vašim požadavkům, je důležité si přečíst celou příručku. Pokud máte jakékoliv dotazy k použití Fenix-Therm 105, neváhejte nás kontaktovat.
  • Page 12 Popis funkce čí tko zapnuto/vypnuto Regulace teploty Zapínání a vypínání termostatu V pohotovostním režimu není vytápění regulováno. Podržte tlačítko vypnuto/ zapnuto stisknuté po dobu jedné vteřiny, tím vstoupíte do pohotovost- ního režimu. Do běžného režimu se vrátíte opětovným podržením stisknu- tého tlačítka po dobu jedné...
  • Page 13 Podlahový termostat (F) Vytápění je regulováno na základě teploty podlahy měřené podlahovým čidlem zabudovaným v konstrukci podlahy. Nastaveno z výroby. Pokojový termostat (R) Regulace teploty prostoru pomocí vnitřního teplotního čidla. Určeno pro nástěnná, stropní topidla. Pokojový termostat s omezením teploty podlahy (R&F) Zabudované...
  • Page 14 Nastavení provozního režimu musí provést kvalifikovaný elektrikář. Nejprve je nutné odstranit otočné kolečko a přední část. Před zahájením prací odpojte termostat od zdroje napětí! Pomocí malého šroubováku posuňte přepínač na požadovanou pozici. Omezení teploty podlahy nastavte zde. Výběr režimu F – Podlahový termostat R – Pokojový termostat R&F –...
  • Page 15 Teplota Regulace Fenix Therm 105 měří aktuální teplotu pomocí teplotních čidel a na jejím základě reguluje vytápění. Nastavení požadované teploty Požadovanou teplotu nastavte pootočením ovládacího kolečka. Poloha min. odpovídá 10°C, poloha max. 45°C. Obvyklé nastavení v poloze kolem hodnoty 3.
  • Page 16 Prodleva mezi vypnutím a zapnutím Pro prodloužení životnosti je termostat vybaven funkcí opožděného spínání, čímž je zabráněno zbytečnému opotřebení vnitřních součástí. Pokud například zvýšíte požadovanou teplotu tak, aby se termostat zapnul a krátce poté ji snížíte, bude trvat 30 vteřin, než se termostat znovu vypne.
  • Page 17: Řešení Problémů

    Řešení problémů Důležité Veškeré závady musí být odstraňovány osobou s dostatečnou elektro kvalifikací. Indikace závady V případě poškození nebo poruchy podlahového čidla bliká střídavě zelená/červená dioda pod tlačítkem vypnuto/zapnuto. Vytápění je vypnuto. Pokud je podlahové čidlo vadné, může být vyměněno (vytažením z instalační trubice).
  • Page 18: Technické Údaje

    Technické údaje Napětí 230 VAC-50 Hz Rozsah teplot 10-45 °C Max. zátěž 16A/230 VAC/1-polig Připojovací kabel max 2,5 mm Zatížení cos φ = 1 Hystereze +- 0,3 °C Krytí IP21 Max. délka kabelu čidla 50 m, 2x1,5mm Omezení podlahy 25 - 45°C Přizpůsobeno systémům Eljo Trend, Elko RS, Elko, Plus, Strömfors, Gira, Merten a Jussi/ Busch-Jäger.
  • Page 19 Příslušenství Obj. č. Název Rozměry Rámeček pro povr- E 85 816 69 81x81x18 chovou montáž Podlahové čidlo 3 m, součástí E 85 816 71 balení Pozednice, polární E 85 816 97 86x86x6 bílá...
  • Page 20 For the guarantee to be valid, the product must be installed and operated as indicated in this manual. This means it is extremely important that you read the manual. This applies both to the person installing the thermostat and the person who is going to use it. You will also find technical specifications and information on troubleshooting.
  • Page 21 Introduction ..........20 In the pack ..........21 Installing the thermostat ..... 22 How the thermostat works ....26 Troubleshooting ........31 Technical specifications ...... 32...
  • Page 22: Introduction

    Introduction This is a microprocessor-controlled thermostat for optimum regulation of underfloor heating systems. The front is fitted with a lockable knob for regu- lating temperature, as well as an on/off switch that shows whether the under- floor heating is in operation. Temperature control is carried out by means of an algorithm that uses fuzzy technology.
  • Page 23: In The Pack

    In the pack 1. Front for Elko RS, Elko Plus and Gira 2. Adapter for Strömfors frame system 3. Front for Eljo Trend, Merten, Jussi/ Busch-Jäger 4. Frame 5. Thermostat 6. Floor sensor 7. Connection clip Manual...
  • Page 24: Installing The Thermostat

    Installing the thermostat The floor sensor should be mounted in a spiral hose laid in the floor. The hose endings should be sealed so that the floor sensor can easily be replaced. Installation Mount the thermostat in a 65 mm standard appliance box.
  • Page 25 3. Connect power, voltage 230 VAC, load and floor sensor cable. Any extension to the floor sensor cable must be by means of high-voltage current. Protective conductor for incoming feed and for heating cable is connected with a connection clip in the box.
  • Page 26 Surface mounting If recessed mounting is not possible, use the extension frame (E 85 816 69) for surface mounting. This is not includ- ed and must be ordered separately Attach the extension frame to the wall with screws. Then mount the thermostat as indicated in the normal instructions.
  • Page 27 Getting started After installation, wait 2-4 weeks before starting the underfloor heating. Precisely how long you wait depends on the type of floor you have and the instructions for the floor putty. Then increase the heat gradually. In order to adapt the underfloor heating system to your own heating requirements as much as possible, it is important that you read the entire...
  • Page 28: How The Thermostat Works

    How the thermostat works This section describes all you need to know about how the thermostat works and how you set it. On/off switch Temp. control Turning off and on The heating is not controlled in stand- by mode. Depress the on/off switch for a second to access stand by mode.
  • Page 29 Control functions The thermostat can regulate the tempera- ture in three different ways. This enables the comfort temperature and any flooring temperature requirements to be combined. How the settings are adjusted is descri- bed on the next page Floor thermostat (F) - A sensor in the floor measures the temperature and then regu- lates the heating accordingly.
  • Page 30 The adjustment of the regulating function, must be done by a qualified electrician. The knob and the front first have to be removed. Disconnect from power supply before removing. Then slide the control to the required position using a small screwdriver. The overheating protection is adjusted here.
  • Page 31 Temperature Regulating function The thermostat regulates the temperature via a sensor in the floor that measures the temperature and regulates the heating accordingly. Set the temperature required Change the floor temperature by turn- ing the knob. Min. position on the con- trol corresponds to 10 °C, max.
  • Page 32 Delay between turning off and on There is a built-in delay in order to avoid unnecessary wear and tear on internal components and to extend the life of the thermostat. If you raise the desired temperature so that the thermostat comes on, and then lower it shortly afterwards, it takes four min- utes before it goes off again.
  • Page 33: Troubleshooting

    Troubleshooting The underfloor heating Important system is an electrical power installa- tion and any faults must therefore be remedied by a qualified electrician. Fault indication In the event of damage or breakdown of the floor sensor the thermostat switches off and the light starts to flash alternately green and red.
  • Page 34: Technical Specifications

    Technical specifications Voltage 230 VAC-50 Hz Floor temp. range 10-45 °C 16A/230 VAC/Single- Breaking capacity pole Connection cable max 2.5 mm Load cos φ = 1 Hysteresis +- 0.3 °C Protection class IP21 Max. length sensor 50 m, 2x1.5 mm cable Adapted for Eljo Trend, Elko RS, Elko Plus, Strömfors, Gira, Merten and Jussi/Busch-...
  • Page 35 Accessories Dimensions Art. no. Article (mm) E 85 816 69 Extension frame 81x81x18 E 85 816 71 Sensor cable 3 m (included) Back plate, polar E 85 816 97 86x86x6 white...
  • Page 36 Zur Wahrung der Garantie muss das Produkt wie in diesem Handbuch beschrieben installiert und betrieben werden. Das heißt, dass das Lesen des Handbuchs sehr wichtig ist. Dies gilt für den Installateur des Thermostats sowie für den Anwender. Darüber hinaus enthält das Handbuch technische Spezifikationen und Informationen zur Fehlerbehebung.
  • Page 37 Einführung ..........36 Paketinhalt ..........37 Installation des Thermostats ..... 38 Arbeitsweise des Thermostats ..42 Fehlerbehebung ........47 Technische Spezifikationen ....48...
  • Page 38: Einführung

    Einführung Dieses Produkt ist ein mikroprozessor- gesteuerter Thermostat zur optimalen Regelung Fußbodenheizungs- systemen. An der Frontseite befinden sich ein feststellbarer Drehknopf zur Re- gelung der Temperatur sowie ein Ein/ Aus-Schalter, an dem zu erkennen ist, ob die Fußbodenheizung in Betrieb ist. Die Temperaturregelung wird mit hilfe eines auf Fuzzy-Technologie basie- renden Algorithmus gesteuert.
  • Page 39: Paketinhalt

    Paketinhalt 1. Front für Elko RS, Elko Plus und Gira 2. Adapter für Strömfors-Rahmensystem 3. Front für Eljo Trend, Merten, Jussi/ Busch-Jäger 4. Rahmen 5. Thermostat 6. Bodensensor 7. Verbindungsklemme Handbuch...
  • Page 40: Installation Des Thermostats

    Installation des Thermostats Der Bodensensor muss in einem im Boden verlegten Spiralschlauch montiert werden. Die Schlauchenden müssen abgedichtet werden, sodass der Bodensensor einfach ausgetauscht werden kann. Installation Montieren Sie den Thermostat in einem 65-mm-Standardgehäuse. 1. Stellen Sie sicher, dass das Gehäuse eben an der Wand ausgerichtet ist.
  • Page 41 3. Schließen Sie das Stromversorgungs- kabel (Spannung 230 V AC), das Last- und bei Bedarf das Bodensensorkabel Alle Verlängerungen des Bodensensor- kabels müssen für Hochspannungs- strom geeignet sein. Ein Schutzleiter für Einspeisestrom und Heizleitung ist mit einer Verbindungsklemme im Gehäuse angeschlossen. Siehe nach- stehender Schaltplan.
  • Page 42 Oberflächenmontage Wenn eine eingelassene Montage nicht möglich ist, verwenden Sie den Erweiterungsrahmen (E 85 816 69) zur Oberflächenmontage. Dieser ist nicht im Lieferumfang enthalten und muss separat bestellt werden Befestigen Sie den Erweiterungsrahmen mit Schrauben an der Wand. Montieren Sie anschließend den Thermostat wie in den normalen Anweisungen beschrieben.
  • Page 43 Erste Schritte Warten Sie nach der Installation 2 bis 4 Wochen, bevor Sie die Fußbodenheizung in Betrieb nehmen. Die genaue Wartezeit ist von der Art des Bodens und den entsprechenden Anweisungen zum Bodenkitt abhängig. Erhöhen Sie die Wärme anschließend schrittweise. Zur optimalen Anpassung des Fußbodenheizungssystems an Ihre eigenen Heizbedürfnisse ist es...
  • Page 44: Arbeitsweise Des Thermostats

    Arbeitsweise des Thermostats Dieser Abschnitt enthält alle erforder- lichen Informationen zu Arbeitsweise und Einstellung des Thermostats. Ein/Aus-Schalter Temp.- Regelknopf Ein- und Ausschalten Die Beheizung kann nicht im Standby- Modus geregelt werden. Halten Sie den Ein/Aus-Schalter für eine Sekunde gedrückt, um in den Standby-Modus zu wechseln.
  • Page 45 Regelfunktionen Der Thermostat kann die Temperatur auf drei verschiedene Weisen regeln. Dadurch können die Komforttemperatur und etwa- ige Bodentemperaturanforderungen mitei- nander kombiniert werden. Das Anpassen der Einstellungen wird auf der folgenden Seite beschrieben. Bodenthermostat (F) - Ein Sensor im Fuß- boden misst die Temperatur und regelt die Heizung entsprechend.
  • Page 46 Die Einstellung der Regelfunktion muss von einem qualifizierten Elektriker vorgenommen werden. Zunächst müssen Regler und Front entfernt werden. Unterbrechen Sie vor dem Entfernen die Stromversorgung. Drehen Sie dann mit einem kleinen Schraubenzieher den Regler in die gewünschte Position. Stellen Sie hier den Überhitzungsschutz ein. Stellen Sie hier die gewünschte Regelfunktion ein.
  • Page 47 Temperatur Regelfunktion Der Thermostat regelt die Temperatur mittels eines Sensors im Boden, mit dem die Temperatur gemessen und die Beheizung entsprechend geregelt wird. Einstellen der erforderlichen Temperatur Die Bodentemperatur kann durch Drehen des Regelknopfs eingestellt werden. Die Mindeststellung am Regler entspricht 10 °C, die Maximalstellung entspricht 45 °C.
  • Page 48 Verzögerung beim Ein- und Ausschalten Der Thermostat verfügt über eine integrierte Verzögerungseinrichtung, die ein unnötiges Abnutzen interner Komponenten verhindert und die Lebensdauer des Thermostats erhöht. Wenn Sie die gewünschte Temperatur erhöhen, sodass sich der Thermostat einschaltet, und diese kurz darauf wie- der senken, schaltet sich der Thermos- tat erst nach 30 Sekunden wieder aus.
  • Page 49: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Das Fußbodenheizungssystem Wichtig ist eine elektrische Installation; alle auftretenden Störungen müssen daher von einem qualifizierten Elektriker behoben werden. Störungsanzeige Bei Beschädigungen oder Ausfällen des Bodensensors schaltet sich der Thermostat aus und die Leuchte blinkt abwechselnd grün und rot. Bei einem Defekt des Bodensensors kann dieser ausgetauscht werden, so- fern er gemäß...
  • Page 50: Technische Spezifikationen

    Technische Spezifikationen Spannung 230 V AC-50 Hz Bodentemperatur- 10 bis 45 °C bereich 16 A/230 VAC/ Schaltleistung einpolig Anschlusskabel max 2,5 mm Last cos φ = 1 Hysterese ± 0,3 °C Schutzart IP21 Max. Länge 50 m, 2 x 1,5 mm Sensorkabel Angepasst für Rahmensysteme von Eljo Trend, Elko RS, Elko Plus, Strömfors, Gira,...
  • Page 51 Zubehör Art.-Nr. Artikel Maße (mm) Erweiterungs- E 85 816 69 81 x 81 x 18 rahmen E 85 816 71 Sensorkabel 3 m (beiliegend) Rückplatte, E 85 816 97 86 x 86 x 6 polarweiß...
  • Page 52 For at garantien skal gjelde, må produktet installeres og håndteres i henhold til denne bruksanvisningen. Derfor er det svært viktig at du leser bruksanvisningen. Det gjelder både deg som skal installere termostaten, og deg som skal bruke den. Du finner også informasjon om feilsøking og tekniske data.
  • Page 53 Termostaten ..........52 I forpakningen ......... 53 Installere termostaten ......54 Slik fungerer termostaten ....58 Feilsøking ........... 63 Tekniske data ..........64...
  • Page 54: Termostaten

    Termostaten Fenix-Therm 105 er en mikroprosessor- styrt termostat for optimal regulering av gulvvarmesystem. Fronten er utstyrt med et låsbart ratt for regulering av temperatur, samt en av/på-knapp som viser om gulvvarmen er i drift. Temperaturreguleringen skjer ved hjelp av en algoritme som bruker fuzzy-tek- nikk.
  • Page 55: I Forpakningen

    I forpakningen 1. Front til Elko RS, Elko Plus og Gira 2. Adapter til Strömfors rammesystem 3. Front til Eljo Trend, Merten, Jussi/ Busch-Jäger 4. Ramme 5. Termostat 6. Gulvføler 7. Koplingsklemme Bruksanvisning...
  • Page 56: Installere Termostaten

    Installere Termostaten Gulvføleren monteres i en spiralslange lagt i gulvet. Slangeenden skal være tett, for å gjøre det lettere å skifte gulvføler. Installasjon Montere termostaten i standard apparatboks 65 mm. 1. Pass på at boksen ligger på nivå med veggen. 2.
  • Page 57 3. Kople til strøm, tilslutningsspenning 230 V AC, last samt gulvfølerkabel. Forlenging av gulvfølerkabelen skal skje sterkstrømmessig. Beskyttelsesle- der for innkommende mating samt for varmekabel tilkoples med en koplings- klemme i boksen. Se koplingsskjema nedenfor. 4. Før termostaten inn i apparatboksen og skru fast med tilhørende skruer.
  • Page 58 Utenpåliggende montering Hvis innfelt montering ikke er mulig, brukes foringsramme for utenpålig- gende montering. Den følger ikke med, men kan bestilles separat. Skru foringsrammen fast i veggen. Monter deretter termostaten som beskrevet over. Montering med bakplate Hvis den eksisterende rammen ikke dekker hullet, brukes bakplate.
  • Page 59 Komme i gang Vent 2-4 uker etter installering før gulvvarmen slås på. Nøyaktig hvor lenge du må vente, avhenger av hvilken type gulv du har, samt gulvsparkelmassens egenskaper. Øk deretter temperaturen gradvis. For at gulvvarmesystemet skal kunne tilpasses maksimalt til ditt varmebehov, er det viktig at du leser hele bruksanvisningen.
  • Page 60: Slik Fungerer Termostaten

    Slik fungerer Termostaten Her beskrives alt du trenger å vite om hvordan termostaten fungerer, og hvor- dan du stiller den inn. Av/på-knapp Temperatur- regulering Slå termostaten på og av I standby-stilling reguleres ikke varmen. Hold inne av/på-knappen ett sekund for å komme til standby. Gå tilbake til normalstilling ved å...
  • Page 61 Reguleringsfunksjon Du kan regulere temperaturen på tre ulike måter. Dette gjør at både komforttemperatur og eventuelle temperaturkrav for gulvmaterialer kan kombineres. På neste side finner du en beskrivelse av hvordan du justerer innstillingene. Gulvtermostat (F) – En føler i gulvet måler temperaturen og regulerer varmen deretter.
  • Page 62 Justeringen av reguleringsfunksjonen skal utføres av godkjent elektroinstal- latør. Ta først bort rattet og fronten. Spenningen skal kobles fra før termo- staten åpnes. Skyv deretter glidebryteren til ønsket posisjon ved hjelp av en liten skrutrekker. Her stiller du inn overopphetingsvernet. Her stiller du inn reguleringsfunksjonen.
  • Page 63 Temperatur Reguleringsfunksjon Termostaten regulerer temperaturen via en føler i gulvet, som måler temperaturen og regulerer varmen deretter. Stille inn ønsket temperatur Du endrer gulvtemperaturen ved å vri på rattet. Laveste stilling på regula- toren tilsvarer 10 °C, høyeste stilling tilsvarer 45°C. Passende innstilling er vanligvis mellom 2 og 3.
  • Page 64 Forsinkelse mellom inn- og utkopling For å unngå unødig slitasje på inn- vendige komponenter og forlenge termostatens levetid, er det innebygd en forsinkelse. Hvis du øker innstilt temperatur slik at termostaten koples inn, og senker den igjen kort tid etterpå, tar det 30 sekunder før den koples ut igjen.
  • Page 65: Feilsøking

    Feilsøking Gulvvarmesystemet er et Viktig sterkstrømsanlegg, og eventuelle feil skal derfor utbedres av en godkjent elektroentreprenør. Feilindikasjon Ved skade eller brudd på gulvføleren koples termostaten ut, og lampen blinker vekselvis grønt og rødt. Hvis gulvføleren er defekt, kan den skiftes, forutsatt at den er installert i en spiralslange lagt i gulvet i henhold til instruksjonene.
  • Page 66: Tekniske Data

    Tekniske data Spenning 230 VAC-50 Hz Gulvtemp.område 10-45 °C Bryterkapasitet 16A/230 VAC/1-pols Tilkoblingskabel maks. 2,5 mm Belastning cos φ = 1 Koplingsdifferanse +- 0,3 °C Kapslingsklasse IP21 Maks.lengde føler- 50 m, 2x1,5 mm kabel Tilpasset Eljo Trend, Exxact, Elko RS, Elko Plus, Strömfors, Gira, Merten og Jussi/Busch-Jäger rammesystem.
  • Page 67 Tilbehør Art. nr. Artikkel Mål (mm) E 85 816 69 Foringsramme 81x81x18 E 85 816 71 Følerkabel 3 m (medfølger) E 85 816 97 Bakplate, polarhvit 86x86x6...
  • Page 68 Для сохранения гарантии продукт необходимо установить и использовать в соответствии с данным руководством. Поэтому очень важно ознакомиться с руководством. Это относится как к специалисту, выполняющему установку термостата, так и к тому, кто использует это устройство. В руководстве также представлены технические характеристики...
  • Page 69 Введение ..........68 В упаковке ..........69 Установка термостата ......70 Как работает термостата ....74 Поиск и устранение неисправностей ........79 Технические характеристики ..80...
  • Page 70: Введение

    Введение Термостат представляет собой при- бор, предназначенный для оптималь- ного регулирования напольных ото- пительных систем. Лицевая панель оснащена блокируемым переклю- чателем для регулирования темпе- ратуры, а также кнопкой вкл./выкл., которая показывает, работает ли на- польный обогрев. Управление температурой осущест- вляется посредством...
  • Page 71: В Упаковке

    В упаковке 1. Передний разъем для Elko RS, Elko Plus и Gira 2. Адаптер для рамки Strömfors 3. Передний разъем для Eljo Trend, Merten, Jussi/Busch-Jäger 4. Рамка 5. Термостат 6. Датчик температуры пола 7. Соединительный зажим Руководство по эксплуатации...
  • Page 72: Установка Термостата

    быть установлен в спиральный шланг, уложенный в полу. Для обе- спечения удобной замены датчика пола концы шланга должны быть герметично закрытыми. Установка Fenix-Therm устанавливается в стан- дартной соединительной коробке диаметром 65 мм. 1. Убедитесь, что соединительная коробка установлена заподлицо со стеной.
  • Page 73 4. Поместите термостат в коробку и закрепите его с помощью имеющих- ся винтов. 5. Ознакомиться с настройками функ- ций управления можно в разделе «Как работает Fenix-Therm/Функции управления». 6. Установите рамку, лицевую панель и переключатель. 7. При установке термостата в рамку...
  • Page 74 Наружная установка Если установка заподлицо невоз- можна, используйте удлинительную рамку (E 85 816 69) для наружной установки. Удлинительная рамка не входит в комплект Fenix--Therm 105 и заказывается отдельно Прикрепите удлинительную рамку к стене с помощью винтов. Затем установите термостат в соответствии...
  • Page 75 Начало работы Между установкой и включением системы обогрева должно пройти 2-4 недели. Этот срок зависит от типа пола и инструкций по использованию шпаклевки для пола. Затем постепенно повышайте температуру. Чтобы настроить систему напольного отопления в соответствии с необходимыми характеристиками, обязательно ознакомьтесь со всем руководством.
  • Page 76: Как Работает Термостата

    Как работает термостат В этом разделе содержится все не- обходимые сведения о принципах работы и настройки термостата. Кнопка вкл./выкл. Управление температурой Включение и выключение термостат В режиме ожидания обогрев не регулируется. Нажмите кнопку вкл./ выкл. и удерживайте ее одну секунду для...
  • Page 77 Функции управления Регулирование температуры осущест- вляется тремя разными способами. Таким образом можно комбинировать комфортную температуру и предельную температуру, соответствующую требова- ниям напольного покрытия. Настройка функций описана подробнее на следую- щей странице. Напольный термостат (F) - напольный сенсор измеряет показания температуры и...
  • Page 78 Регулировка функций управления должна осуществляться только квалифицирован- ным электриком. Сначала извлеките пере- ключатель и поднимите лицевую панель. Перед открытием термостата необходимо отключить его от электропитания. Отрегулируйте положение регулятора до желаемого значения с помощью отвертки. Настройка функции защиты от перегрева Настройка функции управления F - Напольный...
  • Page 79 Функция температуры Термостат с датчиком температуры пола - датчик пола измеряет температуру и регулирует нагрев надлежащим образом. Установите необходимую темпера- туру Измените температуру пола пово- ротом переключателя. Минимальное положение соответствует 10 °C, максимальное положение - 45°C. Оп- тимальная настройка, как правило, достигается...
  • Page 80 Задержка между отключением и включением Предварительно заданное значение задержки позволяет предотвра- тить излишний износ внутренних компонентов, а также продлить срок службы термостата. При повышении до нужной температуры до включе- ния термостата, и при последующем быстром ее понижении термостат выключается через 30 секунд. Кнопка...
  • Page 81: Поиск И Устранение Неисправностей

    Поиск и устранение неисправностей Система напольного Внимание! отопления - это электрическая система, поэтому любые неисправности должны устраняться только квалифицированным электриком. Индикация неполадок При неполадке или поломке датчика температуры пола термостат отключается, и световой индикатор мигает попеременно зеленым и красным светом. При...
  • Page 82: Технические Характеристики

    Технические характеристики 230 В перем. тока- Напряжение 50 Гц Диапазон 10-45 °C температур пола Отключающая 16A/230 В переем. способность тока/один полюс Соединительный макс. 2,5 мм кабель Нагрузка cos φ = 1 Гистерезис +- 0,3 °C Класс защиты IP21 Макс. длина кабеля 50 м, 2 x 1,5 мм...
  • Page 83 Дополнительные принадлежности Размеры Изделие № Изделие (мм) Удлинительная E 85 816 69 81x81x18 рамка E 85 816 71 Кабель датчика 3 м (включен) Торцевая крышка, E 85 816 97 86x86x6 полярная белая...
  • Page 84 Fenix Trading s.r.o. Slezská 2 790 01 Jeseník Czech Republic tel.: +420 584 495 304 fax: +420 584 495 303 e-mail: fenix@fenixgroup.cz www.fenixgroup.cz...

Table of Contents