Page 1
Art.Nr. 5903804901 AusgabeNr. 5903804850 Rev.Nr. 10/01/2020 DS920 Trockenbauschleifer Kipsilevyn hiomakone Originalbedienungsanleitung Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Drywall Sander Brusilnik za suhomontažna dela Translation of original instruction manual Prevod originalnih navodil za uporabo Ponceuse à sec Szlifierka do gładzi Traduction des instructions d’origine Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi...
Page 4
Warnung! Bei Nichteinhaltung Lebensgefahr, Verletzungsgefahr oder Beschädigung des Werkzeugs möglich! Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten! Schutzbrille tragen! Gehörschutz tragen! Bei Staubentwicklung Atemschutz tragen! Schutzklasse II 4 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Neben den in dieser Bedienungsanleitung enthalte- nen Sicherheitshinweisen und den besonderen Vor- schriften Ihres Landes sind die für den Betrieb von baugleichen Maschinen allgemein anerkannten tech- nischen Regeln zu beachten. 6 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Flüssigkeiten, Gase oder Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerk- Stäube befinden. zeugs kann zu ernsthaften Verletzungen führen. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können. DE | 7 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 8
Leistungsbereich. b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden. 8 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 9
Ebene des rotierenden Einsatz- der Nähe brennbarer Materialien. Funken kön- werkzeugs auf und lassen Sie das Gerät eine nen diese Materialien entzünden. Minute lang mit Höchstdrehzahl laufen. DE | 9 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 10
Sie, dass Einsatzwerkzeuge vom Werkstück zu- rückprallen und verklemmen. Das rotierende Ein- satzwerkzeug neigt bei Ecken, scharfen Kanten oder wenn es abprallt dazu, sich zu verklemmen. 10 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Sie mit der feinsten Körnung, wenn Sie Schleifpapier mit verschieden Körnungen zur Unsicherheit K: 1,5 m/s Auswahl haben, um ein gutes bzw. glattes Schlei- fergebnis zu erzielen. DE | 11 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Absaugsystem entsorgt. Stellen Sie vor jeder Ar- aus, um das Einsatzwerkzeug auf die zu bear- beit mit diesem Elektrowerkzeug sicher, dass der beitende Fläche zu bringen. Bürstenrand (10) intakt ist. 12 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Beachten Sie dabei die technischen Anforderungen. • Die Netzspannung muss 230 V~ betragen. • Verlängerungsleitungen bis 25 m Länge müssen einen Querschnitt von 1,5 Quadratmillimeter auf- weisen. DE | 13 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
5. Schützen Sie das Elektrowerkzeug vor Vibrati- rechtlichen Entsorgungsträger, einer autorisierten onen und Erschütterungen, insbesondere beim Stelle für die Entsorgung von Elektro- und Elektronik- Transport in Fahrzeugen. Altgeräten oder Ihrer Müllabfuhr. 14 | DE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 16
Warning! Failure to comply with possible danger to life, risk of injury or damage to the tool! Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry Wear safety goggles! Wear ear-muffs! Wear a breathing mask! Protection class II 16 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 17
Operation ..................... 23 Cleaning, maintenance and repair ............24 Electrical connection ................24 Storage and transport ................25 Disposal and recycling ................. 25 Troubleshooting ..................26 GB | 17 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
The minimum age requirement must be and take it to a recycling depot. complied with. 18 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair and clothing away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts. GB | 19 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 20
Most of the damaged insertion tools will break within this test period. 20 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 21
Getting caught or blocking results in the im- mediate stop of the rotating insertion tool. GB | 21 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
- Insert the additional handle to the end of the ma- chine, insert the length and then tighten the screw nut at the end of the machine (fig. 4) 22 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Note: The insertion tool moves for a short while after having it switched off. Do not put aside the power tool until the insertion tool has come to a complete halt. GB | 23 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Kinks where the connection cable has been im- comply with the operating instructions. properly fastened or routed. 24 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
4. To avoid transport damages, you must pack the power tool or use the original packaging. 5. Protect the power tool against vibrations and shock, especially during transport in vehicles. GB | 25 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Have grinding plate replaced Considerable dust Brush edge worn out Have brush edge replaced formation Dust extraction not connected / Connect / switch dust extraction switched on 26 | GB www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 27
AVERTISSEMENT - pour réduire le risque de blessure, lisez le mode d’emploi! Portez des lunettes de protection! Portez une protection auditive! Portez un masque anti-poussière! Catégorie de protection II FR | 27 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 28
Fonctionnement ................... 35 Nettoyage, entretien et réparation ............35 Raccordement électrique ..............36 Rangement et transports ..............36 Mise au rebut et recyclage ..............37 Dépannage ................... 38 28 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Ia réglementation environnementale et torisées à travailler avec la machine. L‘âge minimum allez dans à un centre de recyclage. requis doit être respecté. FR | 29 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
N’utilisez pas l‘outil électrique dans des tention pendant l‘utilisation d‘outils électriques atmosphères explosibles en présence de peut entraîner des blessures graves. liquides inflammables, de gaz ou de pous- sière. 30 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 31
Débranchez l‘outil ou retirez Ia batterie avant que celles prévues peut engendrer des risques d‘effectuer des réglages, de remplacer des et des blessures. pièces ou de le ranger. FR | 31 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 32
Protégez vos yeux des corps étrangers qui peuvent être projetés lors des différents travaux. 32 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 33
Les disques abrasifs plus grands que le plateau médical avant d‘utiliser l‘outil. peuvent provoquer des blocages, se déchirer ou être à l’origine de rebonds. FR | 33 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
(ill. 7). selon un processus de travail bien planifié! 34 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
être remplacé par le fabriquant, le Service après- Verrouillez l‘interrupteur marche / arrêt (3) avec le vente ou n‘importe quel réparateur agrée afin d‘éviter bouton de verrouillage (a) tout risqué de blessure. FR | 35 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Après un temps de refroidissement (d‘une durée va- tions et les pièces disponibles à tout moment. riable), le moteur peut être remis en marche. 3. Toujours tenir l‘outil par sa poignée. 36 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
La brosse périphérique est usée La brosse doit être remplacée poussière L´extracteur de poussière n´est pas Connectez/Mettez l´extracteur de poussière en connecté/ marche mis en marche 38 | FR www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 39
Lees voorafgaand aan de inbedrijfstelling de gebruikshandleiding en de veiligheidsvoor- schriften! Draag een veiligheidsbril! Draag gehoorbescherming! Als er stof wordt gegenereerd adembescherming dragen! Beschermingsklasse II NL | 39 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 40
Bediening ..................... 47 Reiniging, Onderhoud, en opbergen ............ 48 Elektrische aansluiting ................. 48 Opslag en transport ................48 Afvalverwijdering en recyclage ............49 Verhelpen van storingen ..............50 40 | NL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Houd rekening met de veiligheidsvoorschriften in de- ze gebruiksaanwijzing, met de bijzondere bepalingen van uw land, evenals met de algemeen erkende tech- nische regelgeving voor de werking van houtbewer- kingsmachines. NL | 41 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Een moment van on- achtzaamheid bij gebruik van het elektrische ge- reedschap kan leiden tot ernstig letsel. 42 | NL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 43
Gebruik geen elektrisch gereedschap waar- van de schakelaar defect is. Een elektrisch gereedschap, dat niet meer in- of uitgeschakeld kan worden, is gevaarlijk en moet gerepareerd worden. NL | 43 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 44
Reinig regelmatig de ventilatieopeningen van insteekgereedschap. uw elektrisch gereedschap. De motorventilator trekt stof in de behuizing, en een sterke ophoping van metaalstof kan elektri- sche gevaren veroorzaken. 44 | NL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 45
Dit veroorzaakt een verlies van controle of terug- en onderhouden wordt. slag. NL | 45 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Gebruik daarom dit apparaat alleen met een sto- der te vergelijken. fafzuiging en bescherm uzelf en anderen in het werkgebied aanvullend met geschikte persoon- lijke beschermingsmiddelen! 46 | NL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
1. Stel de slagfrequentie door aan het instelwiel (6) te draaien. Draai naar rechts om de slagfrequen- tie (afb. 9) te verlagen. 2. Draai naar links om de slagfrequentie (afb. 10) te verhogen. NL | 47 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Bewaar het elektrische gereedschap als u het niet gebruikt in een droge, goed geventileerde plaats, uit de buurt van kinderen, bijvoorbeeld op een hoge kast of een afgesloten plaats. 48 | NL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 51
Před uvedením do provozu si přečtěte a dodržujte návod k obsluze a bezpečnostní poky- Noste ochranné brýle! Noste ochranná sluchátka! Bude-li se při práci prášit, noste ochranu dýchacích cest! třída ochrany II CZ | 51 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 52
Obsluha ....................58 Čištění, údržba a opravy ..............59 Elektrické připojení ................59 Skladování a přeprava ................. 60 Likvidace a recyklace ................60 Odstranění závad ................. 61 52 | CZ www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Máte-li při přenášení elektrického nástroje prst na spínači nebo zapojíte-li elektrický nástroj do zá- suvky zapnutý, může to vést nehodám. 54 | CZ www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 55
řezné nástroje s ostrými břity se méně kého nástroje, se otáčí nerovnoměrně, velmi silně příčí a lze je snadněji vést. vibrují a mohou vést ke ztrátě kontroly. CZ | 55 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 56
Rotující nástavec má u rohů, nástavec může vniknout do vašeho těla. ostrých hran nebo při odrazu sklon ke vzpříčení. To způsobí ztrátu kontroly nebo zpětný odraz. 56 | CZ www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
• Poškození izolace kvůli vytržení z elektrické zá- (max. 3 bar). suvky ve stěně. c) Čištění elektrického nástroje provádějte přímo po • Praskliny v důsledku stárnutí izolace. každém použití. CZ | 59 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Zařízení a jeho příslušenství se skládají z různých materiálů, jako např. kov a plasty. Vadné součásti zli- kvidujte jako speciální odpad. Zeptejte se ve speciali- zovaném obchodě nebo na správě obce! 60 | CZ www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 62
Pred uvedením do prevádzky si prečítajte návod na obsluhu a bezpečnostné upozornenia a dodržiavajte ich! Noste ochranné okuliare! Noste ochranu sluchu! Pri tvorbe prachu noste ochranu dýchania! trieda ochrany II 62 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 63
Obsluha ....................70 Čistenie, údržba a oprava ..............70 Elektrická prípojka ................71 Skladovanie a preprava ............... 71 Likvidácia a opätovné zhodnotenie ............71 Odstraňovanie chýb ................72 SK | 63 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Nepreberáme zodpovednosť za žiadne nehody ani škody, ktoré vznikli nedodržaním tohto návodu a bez- pečnostných upozornení. 64 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Ak máte pri prenášaní elektrického náradia prst na vypínači, alebo ak zapnutý elektrický prístroj pripojíte k napájaniu prúdom, môže dôjsť k úrazom. SK | 65 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 66
či diely nie sú zlomené alebo poško- sa môže porušiť a odletieť. dené tak, že to negatívne ovplyvňuje funkciu elektrického náradia. Pred použitím elektric- kého náradia dajte poškodené diely opraviť. 66 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 67
čo najväčšiu kontrolu nad silami spät- ného nárazu alebo reakčnými momentmi pri rozbehu. SK | 67 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 68
škodlivé alebo jedovaté prachy. Kontakt alebo vdýchnutie týchto prachov môže pred- stavovať ohrozenie pre osobu obsluhy alebo osoby nachádzajúce sa v blízkosti. 68 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
2. Odsávací adaptér prachu spojte s vhodným za- riadením na odsávanie prachu, ako napr. s vysá- vačom (obr. 8). Upozornenie: Uistite sa, či je vysávač vhodný na použitie s elektrickým prístrojom. SK | 69 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Upozornenie: Vložený nástroj sa po vypnutí otáča servis alebo podobne kvalifikovaná osoba vymeniť, zotrvačnosťou. Počkajte, dokým sa vložený nástroj aby sa zabránilo ohrozeniam. nezastaví predtým, ako elektrický prístroj odložíte. 70 | SK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
(2012/19/EÚ) a nesmie sa zlikvidovať s domo- prípojné vedenia s označením H05VV-F. vým odpadom. Tento výrobok sa musí odovzdať na to Vytlačenie označenia typu na prípojnom kábli určenému zbernému stredisku. je predpis. SK | 71 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Emme ota vastuuta onnettomuuksista tai vahingois- tai tapetointia. ta, jotka seuraavat tämän ohjekirjan ja turvallisuusoh- jeiden laiminlyönnistä. FI | 75 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Käytä sopivaa vaatetusta. Älä pidä ylläsi liian väljiä vaatteita tai koruja. Pidä hiuksesi ja vaatteesi loitolla liikkuvista osista. 76 | FI www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 77
Anna Sähkötyökalun käyttö ja hallinta odottamattomis- laitteen käydä yhden minuutin ajan suurimmalla sa tilanteissa ei ole turvallista, jos kahvat ja tar- kierrosluvulla. tuntapinnat ovat liukkaita. FI | 77 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Vakavien tai hengenvaarallisten vammojen vaaran set tauot ja työprosessin hyvä suunnittelu! vähentämiseksi suosittelemme, että ihonalaisia lää- kinnällisiä laitteita käyttävät henkilöt neuvottelevat lääkärinsä kanssa ennen kuin alkavat käyttää säh- kötyökalua. FI | 79 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Odota, kunnes käyttötyökalu on mulaitteeseen, esim. pölynimuriin (kuva 8). pysähtynyt kokonaan, ennen kuin lasket sähkötyö- Ohje: Varmista, että pölynimuri sopii käytettäväksi kalun alas. sähkötyökalun kanssa. 80 | FI www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Saksan sähkötekniikan liiton (VDE) ja standardoi- velupisteessä tai muulla pätevällä henkilöllä. misliiton (DIN) määräyksiä. Käytä vain sellaisia lii- tosjohtoja, joissa on merkintä H05VV-F. Tyyppimerkinnän painatus liitosjohdossa on pakol- lista. FI | 81 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Epäasian- mukaisella vanhojen laitteiden käsittelyllä saattaa olla negatiivisia vaikutuksia ympäristölle ja ihmisten terveydelle sähkö- ja elektroniikkalaitteiden usein si- sältämien mahdollisten vaarallisten aineiden vuoksi. 82 | FI www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Käyttötyökalu on kulunut Vaihdatuta käyttötyökalu Hiomalevy on kulunut Vaihdatuta hiomalevy Pölyä muodostuu Harjareuna on kulunut Vaihda harjareuna paljon Pölyn poistoimua ei ole liitetty/kytketty Liitä/kytke päälle pölyn poistoimu päälle FI | 83 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 84
Pred zagonom preberite navodila za uporabo in varnostne napotke ter jih upoštevajte! Nosite zaščitna očala! Nosite zaščito sluha! Pri prašenju nosite zaščito dihal! Razred zaščite II 84 | SI www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 85
Upravljanje ................... 91 Čiščenje, vzdrževanje in popravilo ............92 Električni priključek ................92 Hranjenje in transport ................93 Odstranjevanje in predelava ..............93 Odpravljanje napak ................94 SI | 85 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Tako lahko električno orodje v nepričakovanih situacijah bolje kontrolirate. SI | 87 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 88
Uporaba električnega orodja v ni, obrabljeni ali močno izrabljeni, žične ščet- namene, za katere ni predvideno, lahko vodi do ke, če so zrahljane ali imajo zlomljene žice. nevarnih situacij. 88 | SI www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 89
Ne uporabljajte vložnih orodij, ki potrebuje- jo tekoča hladilna sredstva. Uporaba vode ali drugih tekočih hladilnih sredstev lahko privede do električnega udara. SI | 89 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Zaradi zmanjšanja nevarnosti resnih ali smrtnih poškodb, osebam z medicinskimi vsadki priporočamo, da se pred uporabo električne- ga orodja posvetujejo s svojim zdravnikom ali proi- zvajalcem medicinskega vsadka. 90 | SI www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Napotek: Prepričajte se, da je sesalnik primeren za Napotek: Vložno orodje se po izklopu še vrti. Po- delo z električnim orodjem. čakajte, da se vložno orodje ustavi, preden boste odložili električno orodje. SI | 91 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Motor na izmenični tok oseba, da se izognete nevarnostim. • Omrežna napetost mora biti ~ 230 V. • Podaljški do 25 m morajo imeti prečni prerez 1,5 kvadratnega milimetra. 92 | SI www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Nepravilno rokovanje z odpadno opremo lahko zaradi potencialno nevarnih snovi, ki so pogosto prisotne v odpadni električni in elektronski opremi, negativno vpliva na okolje in zdravje ljudi. SI | 93 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Brusilna plošča je obrabljena Zamenjajte brusilno ploščo Močno nastajanje Rob s ščetkami je obrabljen Zamenjajte rob s ščetkami prahu Odsesavanje prahu ni priključeno/ Priključite/vklopite odsesavanje prahu vklopljeno 94 | SI www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 95
Przestroga - zapoznać się z instrukcją obsługi, aby zmniejszyć ryzyko obrażeń. Nosić okulary ochronne! Nosić ochronniki słuchu! Nosić maskę oddechową! Stopień ochrony II PL | 95 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 96
Obsługa ....................103 Czyszczenie, konserwacja i naprawa ..........104 Przyłącze elektryczne ................104 Przechowywanie i transport ..............105 Utylizacja i ponowne wykorzystanie ............ 105 Diagnostyka ..................106 96 | PL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Przestrzegać ustawowego wieku mini- malnego. Elektronarzędzia i materiały opakowaniowe nie są zabawkami! Dzieciom nie wolno bawić się workami z tworzywa sztucznego, foliami i drob- nymi elementami! PL | 97 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Narzędzia elektryczne wytwarzają iskry, które Chwila nieuwagi podczas używania narzędzia mogą spowodować zapłon pyłu lub oparów. elektrycznego może spowodować poważne ob- rażenia. 98 | PL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 99
Nie używać narzędzia elektrycznego, którego włącznik jest uszkodzony. Narzędzie elektrycz- ne, którego nie da się już włączać lub wyłączać, jest niebezpieczne i musi zostać naprawione. PL | 99 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 101
Odrzut powoduje ruch elektronarzędzia w przeciwnym do kierunku ruchu tarczy szlifier- skiej w miejscu, w którym blokuje się ona. PL | 101 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Przy szlifowaniu arkuszami ścier- szlifowanie możliwie najdrobniejszym papierem 2,28 m/s nymi a ściernym. W ten sposób uzyskana zostanie dobra Niepewność K: 1,5 m/s i gładka powierzchnia szlifowania. 102 | PL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Uwaga: Aby uniknąć nieprawidłowego szlifowania, nie jest uszkodzona. Wymienić ją, jeśli posiada nie należy zbyt długo przytrzymywać elektronarzę- ślady uszkodzenia lub zużycia. dzia w jednym miejscu. PL | 103 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Podłączanie oraz naprawy wyposażenia elektrycz- wędzie szczotki (10) powinny być wymieniane na nego mogą być przeprowadzane przez wykwalifiko- nowe tego samego typu przez wykwalifikowanego wanego elektryka. specjalistę. 104 | PL www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Można to zrobić np. poprzez zwrot przy zaku- pie podobnego produktu lub przekazanie do autoryzo- wanego punktu zbiórki zajmującego się recyklingiem zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. PL | 105 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 107
Üzembe helyezés előtt olvassa el a kezelési útmutatót és a biztonsági előírásokat, és mindig tartsa be azokat! Viseljen védőszemüveget! Viseljen hallásvédőt! Porképződésnél viseljen légzőmaszkot! Védelmi osztály II HU | 107 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 108
Kezelés ....................115 Tisztítás, karbantartás és javítás ............116 Elektromos csatlakoztatás ..............116 Tárolás és szállítás ................117 Ártalmatlanítás és újrahasznosítás ............117 Hibák elhárítása ................... 118 108 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Nem vállalunk felelősséget az olyan balesetekért vagy károkért, amelyek azért keletkeznek, mert nem vették figyelembe jelen útmutatót és a biztonsági uta- sításokat. HU | 109 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
és más személye- csökkenti a sérülések kockázatát. ket. A figyelem elterelése miatt elveszítheti ural- mát az elektromos szerszám felett. 110 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 111
ábrázolást és adatot vegye figyelembe. vigyázatossági intézkedések megakadályozzák Ha nem tartja be az alábbi utasításokat, akkor az elektromos szerszám akaratlan elindulását. áramütésre, tűzre és/vagy súlyos sérülésekre kerülhet sor. HU | 111 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 112
Ha hosszú ideig hangos zajnak van kitéve, kadarabba mélyedő éle beakadhat, a csiszolótárcsa akkor halláskárosodást szenvedhet. ezáltal kitörhet vagy visszalökődést okozhat. 112 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 113
Égési és vágási sérülések, ha a használati szer- valamint blokkoláshoz, a csiszolópapír elszaka- számok közvetlenül a használat után és/vagy dásához vagy visszalökéshez vezethetnek. csupasz bőrrel érintkeznek. HU | 113 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
értékek eltérhetnek a megadott felelő személyes védőfelszereléssel is védje ön- értékektől! magát és a munkaterületen tartózkodó többi sze- Hozzon olyan intézkedéseket, amelyek védenek mélyt! a vibrációs terheléssel szemben! 114 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
A durva csiszolási mun- elektromos szerszám tisztítását és karbantartá- kálatokhoz alacsonyabb rezgésszámot használjon, sát, majd gondosan tárolja a szerszámot. és a finom munkálatokhoz növelje a rezgésszámot. HU | 115 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Soha ne nyissa fel az elektromos szer- számot! A további karbantartási munkálatokhoz adja át egy képzett szakembernek! 116 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
A használt berendezések gyűjtőhelyeivel kapcsolatban a város- vezetésnél, a helyi közterület-fenntartónál, az elekt- romos és elektronikus berendezések hivatalos gyűj- tőhelyén vagy hulladékszállító vállalatnál érdeklődhet. HU | 117 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Cseréltesse ki a használati szerszámot munkaeredmény Elkopott a csiszolólap Cseréltesse ki a csiszolólapot Erős porképződés Elkopott a kefeszegély Cserélje ki a kefeszegélyt Nincs csatlakoztatva/bekapcsolva a Csatlakoztassa/kapcsolja be a porszívást porszívás 118 | HU www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 119
Advarsel! Muligt for manglende overholdelse Livsfare, risiko for personskade eller beska- digelse af værktøj! Før start drifts- og sikkerhedsinstruktioner Læs og følg! Brug beskyttelsesbriller! Brug høreværn! Hvis støv genereres åndedrætsværn! Beskyttelsesklasse II DK | 119 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 120
Betjening ....................126 Rengøring, vedligeholdelse og reparation ........... 127 Elektrisk tilslutning ................127 Opbevaring og transport ..............128 Bortskaffelse og Genbrug ..............128 Fejlafhjælpning ..................128 120 | DK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Løs beklædning, smykker eller langt hår skabe. Der er en øget risiko for elektrisk stød, kan blive fanget ind i bevægende dele. hvis din krop er jordforbundet. 122 | DK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 123
Overhold alle sikkerhedshenvisninger, anvisnin- afstand til dit arbejdsområde. ger, afbildninger og data, som du får sammen Enhver, der betræder arbejdsområdet, skal bære med apparatet. personligt beskyttelsesudstyr. DK | 123 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 124
Slibeskiver kan også brække på denne heden. måde. 124 | DK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
3. Begynd med en grov kornstørrelse og slut med Usikkerhed K 3 dB(A) den fineste kornstørrelse, hvis du har slibepapir med forskellige kornstørrelser til rådighed for at opnå et godt hhv. glat sliberesultat. DK | 125 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
8. Vent indtil indsatsværktøjet er standset, inden du Udskift den, såfremt der konstateres beskadigel- lægger el-værktøjet væk. ser eller slitage. 126 | DK www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Bring det til en kvalificeret fagperson slid resp. at følgende dele anses som forbrugsmate- rialer. for videregående vedligeholdelsesarbejde! Sliddele*: Kontaktkul, Tallerkenslibeskiver, Børsteho- ved, Slibepapir * er ikke nødvendigvis indeholdt i leveringsomfanget! DK | 127 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 129
Varning! Möjligt för bristande efterlevnad Livsfara, risk för personskada eller skada på verktyget! Läs och beakta bruksanvisningen och säkerhetsupplysningarna före idrifttagande! Bär skyddsglasögon! Bär hörselskydd! Bär andningsskydd vid dammbildning! Skyddsklass II SE | 129 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 130
Manövrering ..................136 Rengöring, underhåll och reparation ........... 137 Elektrisk anslutning ................137 Förvaring och transport ................ 138 Kassering och återvinning ..............138 Hantering av fel ..................139 130 | SE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Håll hår, kläder och handskar på avstånd från pen. Risken för elstötar ökar om din kropp är rörliga delar. Löst sittande kläder, smycken och jordad. långt hår kan fastna i rörliga delar. 132 | SE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 133
1 minut. Skadade insättningsverktyg bryts oftast under denna testperiod. SE | 133 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 134
Slipblad som sticker ut över sliptallriken kan or- del kan leda till en elektrisk stöt. saka personskador samt leda till blockering, till att slipbladen slits sönder eller till kast. 134 | SE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Obs: Se till att dammsugaren är lämplig för använd- att det stängts av. Vänta tills verktyget stannat helt ning med ett elverktyg. innan du lägger det ifrån dig. 136 | SE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
1,5 mm2. Iaktta härvid de tekniska kraven. Anslutningar och reparationer av elektrisk utrustning får endast utföras av kvalificerade elektriker. SE | 137 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
återvinning, kon- takta kommunen för att ta reda på var din närmsta återvinningscentral finns för deponering av elektrisk och elektronisk utrustning. 138 | SE www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Dåligt arbetsresultat Insättningsverktyg utslitet Byt ut insättningsverktyg Slipplatta utsliten Låt byta ut slipplatta Kraftig dammbildning Borstkant utsliten Låt byta ut borstkant Dammutsugning inte ansluten/startad Anslut/starta dammutsugning SE | 139 www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 140
Conseil du 8 juin 2011 visant à limiter l’utilisation de substances dangereuses dans la fabrication des appareils électriques et électroniques. Ichenhausen, den 27.06.2018 __________________________ Unterschrift / Markus Bindhammer / Technical Director First CE: 2018 Documents registar: Georg Kohler Subject to change without notice Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 142
Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 Ichenhausen (Deutschland) · www.scheppach.com Telefon: +49 [0] 8223 4002 99 oder +800 4002 4002 (Service-Hotline/Freecall Rufnummer dt. Festnetz**) · Telefax +49 [0] 8223 4002 20 · E-Mail: service@scheppach.com · Internet: http://www.scheppach.com * Produktabhängig auch über 24 Monate;...
Page 143
és egyéb kártérítési igények ki vannak zárva. idő alatt észlelhető a sorban anyag-vagy gyártási legyen hiábavaló, ingyen. Az alkatrészeket, www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Page 144
οποιοδήποτε μέρος δωρεάν μηχανή που αποδεδειγμένα θα αχρηστευτεί λόγω ελαττωματικού πριονιού είναι αναλώσιμο είδος και εξαιρούνται ρητά από καμία εγγύηση. υλικού ή ελαττώματα της κατασκευής μέσα σε τέτοια χρονική περίοδο . Όσον αφορά τα τμήματα www.scheppach.com / service@scheppach.com / +(49)-08223-4002-99 / +(49)-08223-4002-58...
Need help?
Do you have a question about the DS920 and is the answer not in the manual?
Questions and answers