Hide thumbs Also See for LM-W315:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

USER GUIDE
LM-W315
www.lg.com
MFL71425001 (1.0)

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for LG LM-W315

  • Page 1 USER GUIDE LM-W315 www.lg.com MFL71425001 (1.0)
  • Page 2 ITALIANO Info sulla guida per l’utente Grazie per aver scelto questo prodotto LG. Per garantire un uso sicuro e corretto del dispositivo, si prega di leggere con attenzione la guida per l’utente prima di utilizzarlo per la prima volta. •...
  • Page 3 Notifiche informative ATTENZIONE: situazioni che potrebbero provocare lesioni all’utente e a terze parti. ATTENZIONE: situazioni che potrebbero provocare lesioni lievi o danni al dispositivo. NOTA: avvisi o informazioni aggiuntive. Info sulla guida per l’utente...
  • Page 4 Indice dei contenuti Accoppiamento dell’ o rologio con il dispositivo complementare Connessione a un altro dispositivo complementare Funzioni di base Accessori Sintesi orologio Sgancio rapido e cambio del cinturino Caricamento dell’ o rologio Come usare l'orologio Utilizzo efficiente della batteria Se lo schermo si blocca Guarda la schermata iniziale del Per accendere e spegnere...
  • Page 5 Attività usando Comando Maggiori informazioni vocale Informazioni avviso software Open Source Ottenere assistenza dal tuo Marchi registrati Assistente Google sul tuo orologio DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Impostazione di un promemoria Contattare l’ufficio relativo alla Vedere il tuo numero di passi conformità del prodotto Invio di un testo Informazioni sulle normative Impostazione di un timer...
  • Page 6 Funzioni di base...
  • Page 7 Per acquistare altri elementi di base, contattare il Centro di assistenza clienti LG. • Per acquistare altri elementi di base, contattare il Centro di assistenza clienti LG per conoscere i rivenditori disponibili o acquistarli online. • Alcuni elementi contenuti nella confezione del prodotto sono soggetti a modifica senza preavviso.
  • Page 8 • tenere premuto per un secondo per accendere lo schermo. Se non si accendere, tenere premuto per alcuni secondi fino a che non appare il logo LG. Quando lo schermo è oscurato: • premere una volta per riavviare lo schermo.
  • Page 9 Se lo schermo si blocca: • Tenere premuto fino a quando non viene visualizzato il logo LG per riavviare l’ o rologio. tenere premuto per visualizzare l'area cura quando lo Pulsante schermo è acceso. superiore destro Quando lo schermo è...
  • Page 10 Foro barometro Terminale di ricarica Microfono • Qualsiasi danno al barometro o al microfono per effetto di incidenti, uso non ragionevole, manomissione, o altre cause non derivanti da difetti materiali o di manifattura potrebbe annullare la garanzia limitata. • L’ingresso di acqua attraverso i fori nel dispositivo potrebbe compromettere alcune funzioni.
  • Page 11 Sgancio rapido e cambio del cinturino Cambia stile in pochi istanti usando le fascette per orologio snap-and- swap MODE™. Funzioni di base...
  • Page 12 • È possibile cambiare la fascetta snap-and-swap con altre fascette. La garanzia limitata LG non copre l’uso di fascette di terze parti. • Applicare un'eccessiva forza sul cinturino dell'orologio può comportarne la rottura. Funzioni di base...
  • Page 13 Caricamento dell’orologio Prima di usare per la prima volta il proprio orologio, caricare la batteria. Usare il supporto di ricarica in dotazione con il proprio orologio per caricare la batteria. Il cavo di ricarica in dotazione consente di caricare da una presa di corrente o da un computer.
  • Page 14 Collocare il dispositivo sulla base di ricarica come indicato di seguito. Premere il dispositivo sulla base di ricarica fino a che non si sente uno scatto. Funzioni di base...
  • Page 15 • La base di ricarica è progettata per essere usata solo con l'orologio e non è disponibile con altri dispositivi. • Per massimizzare la vita della batteria, accertarsi che la batteria sia completamente carica prima di usare il dispositivo per la prima volta. •...
  • Page 16 Utilizzo efficiente della batteria Per ridurre al minimo il consumo della batteria, seguire questi suggerimenti. • Disattivare l’ o pzione Sempre attivo dello schermo quando il dispositivo non viene utilizzato per un periodo prolungato. • Ridurre al minimo la luminosità dello schermo. •...
  • Page 17 Se lo schermo si blocca Se il dispositivo si blocca e non funziona, tenere premuto il pulsante laterale di alimentazione/rotazione fino al riavvio del dispositivo e alla visualizzazione del logo LG. Per accendere e spegnere l'orologio Per accendere l'orologio Tenere premuto pulsante il pulsante laterale di alimentazione/ rotazione per alcuni secondi.
  • Page 18 Riavvio dell'orologio Se lo schermo è oscurato o spento, è possibile riavviarlo eseguendo una delle seguenti azioni: • Toccare lo schermo. • Sollevare il polso in modo tale che lo schermo dell'orologio è puntato verso i propri occhi. • Premere il pulsante laterale di alimentazione/rotazione sull'orologio. Oscurare lo schermo Coprire lo schermo con il palmo fino a che non vibrerà.
  • Page 19 Tenere premuto Toccare e tenere premuto per diversi secondi per visualizzare le opzioni disponibili. Trascinare Muovere rapidamente le dita sulla superficie dello schermo, senza fermarsi quando lo si tocca. • Non esporre il touchscreen a eccessivi urti fisici. Il sensore touch potrebbe danneggiarsi.
  • Page 20 • Se il dispositivo viene utilizzato vicino a materiale magnetico, metallico o conduttore, potrebbe verificarsi un guasto del touchscreen. • Se si utilizza il dispositivo sotto luci intense come la luce solare diretta, lo schermo potrebbe non essere visibile a seconda della posizione. Utilizzare il dispositivo in una posizione ombreggiata o con una luce ambiente non troppo intensa, ma sufficientemente luminosa da consentire la lettura.
  • Page 21 Connessione dell’orologio con il dispositivo complementare...
  • Page 22 Configurazione del dispositivo complementare Prima dell'accoppiamento, effettuare le seguenti operazioni per configurare il dispositivo complementare da accoppiare con l'orologio. Assicurarsi che sul dispositivo complementare sia installato Android ™ 4.4+ o iOS 9.3+ e che sia supportato il Bluetooth ® • Se sul dispositivo complementare non è...
  • Page 23 Accoppiamento dell’orologio con il dispositivo complementare Passaggio1. Seguire questi passaggi sul proprio orologio. Accendere l’ o rologio e toccare lo schermo per iniziare. Toccare una lingua. Scorrere verso l’alto e seguire le istruzioni su schermo fino a quando non viene visualizzato il nome dell’ o rologio. Passaggio 2.
  • Page 24 • Copiando l'account Google nell’ o rologio, è possibile scaricare nuove app dal Play Store. • Una volta completata la configurazione iniziale, viene visualizzata una notifica informativa . Assicurarsi di leggere la notifica informativa prima di utilizzare l’ o rologio. Connessione a un altro dispositivo complementare Il proprio orologio si connette a un dispositivo mobile per volta.
  • Page 25 Come usare l'orologio...
  • Page 26 Guarda la schermata iniziale del quadrante La schermata iniziale del quadrante è il punto di partenza per la schermata predefinita. Vedi l'ora e la data attuali. Puoi anche mostrare il livello della batteria e altro ancora. • Il contenuto visualizzato dipende dal design del quadrante selezionato. Modifica del quadrante dell'orologio Puoi aggiungere più...
  • Page 27 • Puoi anche modificare e scaricare i quadranti attraverso il sistema operativo Wear dall'app Google sul dispositivo associato. Personalizza il menu della schermata iniziale del quadrante Tocca e tieni premuta la schermata iniziale del quadrante per un secondo. OPPURE Scorri a sinistra o a destra dalla schermata iniziale del quadrante dell'orologio, quindi tocca Personalizza ...
  • Page 28 Schede di notifica La maggior parte delle notifiche che vedi sul tuo dispositivo associato appariranno anche sull'orologio. Questi includono notifiche per testi, promemoria di eventi e altro. Le notifiche sono visualizzate sotto forma di schede. Le anteprime delle schede vengono visualizzate nella parte inferiore della schermata iniziale del quadrante.
  • Page 29 Gestione delle impostazioni rapide Per aprire le impostazioni rapide, scorrere verso il basso sulla schermata iniziale del quadrante. Le impostazioni rapide consentono di modificare rapidamente e facilmente le impostazioni più utilizzate. • : Imposta la luminosità e la modalità teatro. •...
  • Page 30 JustWatch È possibile utilizzare il dispositivo solo come orologio. Nel dispositivo, è possibile disattivare tutte le funzioni, tra cui Wear OS di Google, Schermata iniziale di Face Watch, chiamata, messaggistica e rete mobile per ridurre il consumo della batteria. Attivazione della modalità JustWatch tieni premuto il pulsante in basso a destra sulla schermata iniziale del quadrante dell'orologio.
  • Page 31 Invio di un testo Puoi chiedere all' A ssistente Google di inviare messaggi di testo utilizzando l'orologio. Puoi anche rispondere a qualsiasi messaggio di testo che ricevi sull'orologio. Schermata delle app La schermata App mostra le icone per tutte le app. •...
  • Page 32 Strumenti principali Puoi usare varie funzioni. Bussola Usa la funzione bussola per misurare la direzione. • Seguire le istruzioni sullo schermo per calibrare la bussola. • Calibrare la bussola in un luogo in cui il campo magnetico non può influenzare il dispositivo o all'aperto. Se ci sono oggetti che possono influenzare il campo magnetico inclusi metalli o barre d'armatura, o se ci si trova all'interno dell'edificio, è...
  • Page 33 Cronometro È possibile utilizzare il cronometro per registrare un tempo. • Premere il pulsante in alto a destra per avviare o sospendere il cronometro. • Premere il pulsante in basso a destra per registrare un tempo di giro o resettare. Timer È...
  • Page 34 Calibrazione Per sincronizzare perfettamente l'ora tra il dispositivo e il dispositivo mobile, calibra la lancetta delle ore e le lancette dei minuti. Allinea l'ora e la lancetta dei minuti al punto rosso nella parte superiore dello schermo, quindi tocca lo schermo. •...
  • Page 35 Altimetro È possibile controllare l'altitudine nella posizione corrente. • Lo schermo visualizza l'altitudine e la temperatura correnti. • È possibile impostare l'unità di altitudine e temperatura facendo scorrere lo schermo verso l'alto. • Questa funzione è disponibile quando la funzione Posizione è attiva sul tuo dispositivo mobile.
  • Page 36 Google Fit Google Fit ti aiuta a lavorare quando cammini, fai jogging o fai ciclismo. Stabilisci obiettivi di fitness e registra e controlla regolarmente i tuoi progressi. Per aprire l'app Google Fit Apri la schermata App e quindi tocca Fit. •...
  • Page 37 Visualizzazione del rapporto sull'allenamento Il registro degli allenamenti mostra il tempo, i passi, la distanza e le calorie attive. Apri l' app Fit e scorri verso l'alto fino alla visualizzazione del rapporto sull'allenamento. Tocca ogni opzione obiettivo per mostrare le informazioni sull'allenamento e un grafico che mostra i dati settimanali. Come usare l'orologio...
  • Page 38 Utilizzando l'app Fit Workout Apri l'app Fit Workout Apri l' app Fit e tocca Allenamento fit OPPURE Apri l' app Fit Workout. Tocca la modalità allenamento desiderata. Tocca START per iniziare a monitorare il tuo allenamento. • Toccare  per mettere in pausa o  per riprendere l'allenamento. • Tocca  per salvare e uscire dall'allenamento e visualizzare il rapporto sull'allenamento.
  • Page 39 Le app predefinite sul dispositivo sono soggette ad aggiornamenti. Il supporto per queste app può essere ritirato senza preavviso. Per eventuali domande relative alle app preinstallate sul dispositivo, contattare un Centro di assistenza LG. Per le app installate dall’utente, contattare il provider del servizio di riferimento. •...
  • Page 40 • Le app sul dispositivo e le relative funzioni potrebbero variare in base al paese, alla regione o alle specifiche hardware. LG non sarà responsabile per eventuali problemi di prestazioni derivanti dall'utilizzo di applicazioni sviluppate da provider diversi da LG.
  • Page 41 Attività usando Comando vocale...
  • Page 42 Ottenere assistenza dal tuo Assistente Google sul tuo orologio Il tuo orologio ha l' A ssistente Google integrato. Fai domande. Dagli un comando. È il tuo Google personale. Dì "OK Google" o tieni premuto il pulsante Alimentazione / Rotante laterale fino a quando non vedi Hi, how can I help?.
  • Page 43 Vedere il tuo numero di passi Puoi visualizzare l'obiettivo del conteggio dei passi, il numero di passi effettuati oggi e ogni giorno nell'ultima settimana, come misurato dall'app Fit. Se lo schermo non è attivo, tocca lo schermo per riattivare l'orologio. Dalla schermata iniziale del quadrante, pronuncia "OK Google"...
  • Page 44 Risposta a un messaggio Quando ricevi notifiche di messaggi sul tuo dispositivo compagno, sull'orologio compariranno delle schede. Tocca la notifica e scorri fino a visualizzare Rispondi. Tocca Rispondi, quindi pronuncia il messaggio o inserisci emoticon o un messaggio di input utilizzando la tastiera. Per inserire una emoticon, come una faccina, nel messaggio, tocca ...
  • Page 45 Impostazione di un allarme Gli allarmi multipli possono essere impostati sull'orologio separatamente dagli allarmi impostati sul dispositivo associato. Gli allarmi impostati sull'orologio non verranno trasferiti sul dispositivo associato, ma gli allarmi attivati sul dispositivo associato visualizzeranno una scheda di allarme (con vibrazione e suono, se impostata) sull'orologio.
  • Page 46 Impostazioni...
  • Page 47 Aprire il menu delle Impostazioni Se lo schermo non è attivo, tocca lo schermo per riattivare l'orologio. • Premere il pulsante laterale di alimentazione/rotazione per aprire la schermata delle App, quindi toccare Impostazioni OPPURE Scorrere in basso la schermata della pagina iniziale dell'orologio, quindi toccare Impostazioni •...
  • Page 48 App & notifiche Da Impostazioni , toccare Apps e notifiche. • Informazioni sull'app: Puoi vedere le informazioni sulle app installate. • Notifiche app: È possibile impostare come sono inviate gli avvisi sulle app. • Permessi dell'app: Puoi controllare i permessi sulle app installate. •...
  • Page 49 Connettività Da Impostazioni , toccare Connettività. Bluetooth • Bluetooth: Toccare l'interruttore per attivarlo o disattivarlo. On consente di accoppiare e connettersi con altri dispositivi Bluetooth. Dispositivi disponibili: Visualizza tutti i dispositivi Bluetooth all'interno • dell'estensione del dispositivo associato. Toccarne uno per accoppiarli e connetterli.
  • Page 50 Wi-Fi • Wi-Fi: Toccare l'interruttore per attivarlo o disattivarlo. Quando si attiva, si collega a una rete Wi-Fi (dall'elenco delle reti rilevate disponibili). • Aggiungere rete: Consente di aggiungere manualmente una rete Wi- Fi inserendo il nome (SSID), la sicurezza e la password. •...
  • Page 51 Posizione Toccare l'interruttore per attivarlo o disattivarlo. È possibile gestire i servizi di posizione per determinare la posizione approssimativa. Alcune app come Meteo e Mappe richiedono la posizione per funzionare. • Se associato a un dispositivo associato, l'orologio utilizzerà la posizione del dispositivo associato.
  • Page 52 Sistema Da Impostazioni , toccare Sistema. • Risparmio batteria: Ridurre il consumo della batteria riducendo alcune impostazioni del dispositivo. • JustWatch: è possibile usare solo un orologio. Tutte le funzioni possono essere disattivate per utilizzare l'orologio, risparmiando la durata della batteria. •...
  • Page 53 Maggiori informazioni...
  • Page 54 Marchi registrati • Copyright ©2018 LG Electronics Inc. Tutti i diritti riservati. LG e il logo LG sono marchi di LG Group e delle società affiliate. • Bluetooth® è un marchio registrato di Bluetooth SIG, Inc. nel mondo.
  • Page 55 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Con il presente documento, LG Electronics dichiara che il prodotto LM-W315 è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni della Direttiva 2014/53/EU. Una copia della Dichiarazione di conformità è disponibile all’indirizzo http://www.lg.com/global/declaration Contattare l’ufficio relativo alla conformità...
  • Page 56 Informazioni di sicurezza...
  • Page 57 Pertanto, è necessario maneggiare con cura il prodotto durante o subito dopo l’utilizzo. • Se si presentano problemi di utilizzo, smettere di usare il prodotto e consultare un centro assistenza clienti LG Electronics autorizzato. Informazioni di sicurezza...
  • Page 58 Sicurezza generale e gestione Quando si usa il prodotto, è bene attenersi alle seguenti linee guida per la sicurezza. L’ambiente • Temperature operative sicure. Usare e conservare il prodotto a temperature comprese tra 0 e 35 °C. L’ e sposizione del prodotto a temperature estremamente alte o basse può...
  • Page 59 Per evitare danni al prodotto, e per la propria sicurezza, gli utenti non devono tentare di rimuovere la batteria, ma contattare il Servizio clienti di LG o altri fornitori di servizi indipendenti per ottenere consiglio. •...
  • Page 60 ATTENZIONE Sebbene il dispositivo sia conforme allo standard IP68, potrebbe non essere resistente alle condizioni non testate in un ambiente controllato da LG. Il colore dell’indicatore LDI (Liquid Damage Indicator) cambia se si verificano danni provocati da tali cause. Se il colore dell’indicatore LDI situato all’interno del prodotto cambia, il dispositivo non verrà...
  • Page 61 • Se il prodotto si bagna, strofinare il microfono e il dispositivo con un panno asciutto prima dell’uso. • Se il prodotto o le proprie mani si bagnano, asciugarsi le mani e asciugare il prodotto prima di toccare il dispositivo. •...
  • Page 62 Suggerimenti per l’utilizzo del Bluetooth e del Wi- Fi sull’orologio • Quando si connette il prodotto ad altri dispositivi mobili, tali dispositivi devono essere posizionati a breve distanza l’uno dall’altro. In caso contrario si potrebbero avere anomalie di funzionamento o disturbi, a seconda dell’ambiente d’uso. •...
  • Page 63 • Anche se si possono riscontrare differenze tra i livelli SAR nei vari modelli di prodotti LG, questi sono comunque tutti stati progettati per rispettare le linee guida vigenti sull’ e sposizione alle onde radio. • Il limite SAR raccomandato dalla Commissione internazionale per la protezione dalle radiazioni non ionizzanti (ICNIRP) è...
  • Page 64 Utilizzo indossato (al polso) e accanto alla bocca Questo dispositivo è stato testato per le tipiche funzioni in cui lo si indossa (al polso), mantenendo la parte posteriore del dispositivo a 0 cm di distanza dal corpo (polso) dell’utente. Questo dispositivo è stato inoltre testato per operazioni tipiche di utilizzo accanto alla bocca (viso), con la parte anteriore del dispositivo posta a 1 cm dalla bocca (viso) dell’utente.
  • Page 65 Bande di frequenza supportate Potenza di uscita Tx BT 2.4GHz 9 dBm WLAN 2.4GHz 15 dBm CUSTOMER CARE 199600044 Per conoscere gli orari di apertura e i relativi costi ti invitiamo a visitare il sito di LG Italia www.lg.com/it Informazioni di sicurezza...
  • Page 66 3. Per informazioni più dettagliate sullo smaltimento delle apparecchiature obsolete, contattare l'ufficio del comune di residenza, il servizio di smaltimento rifiuti o il punto vendita in cui è stato acquistato il prodotto. ( www.lg.com/global/recycling ) Informazioni di sicurezza...
  • Page 67 Smaltimento delle batterie/accumulatori 1. Questo simbolo potrebbe essere associato ai simboli chimici del mercurio (Hg), cadmio (Cd) o piombo (Pb) se la batteria contiene più di 0,0005% di mercurio, 0,002% di cadmio o 0,004% di piombo. 2. Tutte le batterie e gli accumulatori devono essere smaltiti separatamente rispetto alla raccolta differenziata municipale, mediante impianti di raccolta specifici designati dal governo o dalle autorità...
  • Page 68 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πληροφορίες σχετικά με αυτό το εγχειρίδιο χρήσης Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτό το προϊόν LG. Για την ασφαλή και σωστή χρήση της συσκευής, παρακαλείστε να διαβάσετε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά. • Να χρησιμοποιείτε πάντοτε γνήσια αξεσουάρ LG. Τα παρεχόμενα εξαρτήματα...
  • Page 69 • Ενδέχεται να υπάρχουν πρόσθετες χρεώσεις για υπηρεσίες δεδομένων, όπως για τις υπηρεσίες ανταλλαγής μηνυμάτων, τη φόρτωση ή τη λήψη δεδομένων, τον αυτόματο συγχρονισμό και τις υπηρεσίες τοποθεσίας. Για να μην επιβαρύνεστε με πρόσθετες χρεώσεις, επιλέξτε ένα πρόγραμμα δεδομένων που να καλύπτει τις...
  • Page 70 Πίνακας περιεχομένων Σύζευξη του ρολογιού σας με τη συνοδευτική συσκευή σας Σύνδεση με άλλη συνοδευτική συσκευή Βασικές λειτουργίες Αξεσουάρ Επισκόπηση ρολογιού Ετοιμαστείτε για ξεκούμπωμα και αλλαγή Φόρτιση του ρολογιού Τρόπος χρήσης του Αποτελεσματική χρήση της μπαταρίας ρολογιού σας Αν η οθόνη «παγώσει» Αρχική...
  • Page 71 Εργασίες με χρήση των Περισσότερες πληροφορίες Φωνητικών εντολών Πληροφορίες σημείωσης για το λογισμικό ανοικτού κώδικα Λήψη βοήθειας από το Google Εμπορικά σήματα Assistant στο ρολόι σας ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ Ορισμός υπενθύμισης Διεύθυνση ενημέρωσης για Εμφάνιση του μετρητή βημάτων θέματα συμμόρφωσης ως προς τη Αποστολή...
  • Page 72 Βασικές λειτουργίες...
  • Page 73 μπορεί να διαφέρουν ανάλογα με την περιοχή ή τον πάροχο υπηρεσιών. • Να χρησιμοποιείτε πάντοτε γνήσια αξεσουάρ LG Electronics. Η χρήση αξεσουάρ άλλων κατασκευαστών ενδέχεται να επηρεάσει την απόδοση των κλήσεων στη συσκευή σας ή να προκαλέσει προβλήματα κατά τη...
  • Page 74 Πατήστε το παρατεταμένα για ένα δευτερόλεπτο για να ενεργοποιήσετε την οθόνη. Αν δεν ενεργοποιείται, πατήστε το παρατεταμένα για μερικά δευτερόλεπτα, ωσότου εμφανιστεί το λογότυπο της LG. Όταν η οθόνη είναι αδρανής: • Πατήστε το μία φορά για να αφυπνιστεί η οθόνη.
  • Page 75 ρολογιού. πλήκτρο Αν η οθόνη «παγώσει»: • Κρατήστε το πατημένο μέχρι να εμφανιστεί το λογότυπο της LG για να κάνετε επανεκκίνηση του ρολογιού. Πατήστε το παρατεταμένα όταν είναι ενεργή η οθόνη για Επάνω δεξί δείτε την κρυφή ζώνη. πλήκτρο Όταν η οθόνη είναι ενεργή: •...
  • Page 76 Οπή βαρόμετρου Ακροδέκτης φόρτισης Μικρόφωνο • Οποιαδήποτε βλάβη στο βαρόμετρο ή στο μικρόφωνο που οφείλεται σε ατυχήματα, αλόγιστη χρήση, παρέμβαση ή άλλες αιτίες η οποία δεν προκύπτει από ελαττώματα υλικών ή κατασκευής ενδέχεται να ακυρώσει την Περιορισμένη Εγγύηση. • Εάν εισέλθει νερό στην οπή της συσκευής, ορισμένες λειτουργίες ενδέχεται να...
  • Page 77 Ετοιμαστείτε για ξεκούμπωμα και αλλαγή ™ Αλλάξτε στυλ οποιαδήποτε στιγμή με τα λουράκια «snap-and-swap» MODE Βασικές λειτουργίες...
  • Page 78 • Μπορείτε να αλλάξετε το λουράκι «snap-and-swap» με οποιοδήποτε άλλο λουράκι της αγοράς. Η περιορισμένη εγγύηση της LG δεν σας καλύπτει όταν χρησιμοποιείτε λουράκια τρίτων κατασκευαστών. • Εάν ασκήσετε υπερβολική δύναμη στο λουρί του ρολογιού αυτό μπορεί να σπάσει. Βασικές λειτουργίες...
  • Page 79 Φόρτιση του ρολογιού Πριν από τη χρήση του ρολογιού για πρώτη φορά, θα πρέπει να φορτίσετε την μπαταρία. Για να φορτίσετε την μπαταρία του ρολογιού σας, χρησιμοποιήστε τη βάση φόρτισης που περιλαμβάνεται. Το καλώδιο φόρτισης το οποίο περιλαμβάνεται σας επιτρέπει να φορτίζετε είτε από πρίζα...
  • Page 80 Τοποθετήστε τη συσκευή σας επάνω στη βάση φόρτισης, όπως φαίνεται παρακάτω. Πιέστε προς τα κάτω τη συσκευή επάνω στη βάση φόρτισης μέχρι να ακούσετε τον ήχο «κλικ». Βασικές λειτουργίες...
  • Page 81 • Η βάση φόρτισης είναι σχεδιασμένη αποκλειστικά για χρήση με το ρολόι και δεν είναι συμβατή με άλλες συσκευές. • Για μέγιστη ζωή της μπαταρίας, βεβαιωθείτε ότι η μπαταρία είναι πλήρως φορτισμένη προτού χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά. • Η...
  • Page 82 Αποτελεσματική χρήση της μπαταρίας Για να ελαχιστοποιήσετε την κατανάλωση της ισχύος της μπαταρίας, ακολουθήστε τις παρακάτω συμβουλές. • Απενεργοποιήστε την επιλογή της οθόνης Always-on όταν δεν σκοπεύετε να χρησιμοποιήσετε το ρολόι σας για πολύ ώρα. • Ρυθμίστε τη φωτεινότητα της οθόνης στο ελάχιστο. •...
  • Page 83 Αν η οθόνη «παγώσει» Αν η συσκευή «παγώσει» και σταματήσει να λειτουργεί, πατήστε παρατεταμένα το Πλευρικό πλήκτρο ενεργοποίησης/περιστρεφόμενο πλήκτρο ωσότου γίνει επανεκκίνησης της συσκευής και εμφανιστεί το λογότυπο της LG. Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση του ρολογιού Ενεργοποίηση του ρολογιού Πατήστε παρατεταμένα για λίγα δευτερόλεπτα το Πλευρικό πλήκτρο...
  • Page 84 Αφύπνιση του ρολογιού σας Αν η οθόνη είναι αδρανής ή απενεργοποιημένη, μπορείτε να αφυπνίσετε το ρολόι με οποιονδήποτε από τους παρακάτω τρόπους: • Αγγίξτε την οθόνη. • Σηκώστε τον καρπό σας με τέτοιον τρόπο ώστε η οθόνη του ρολογιού να βρίσκεται απέναντι...
  • Page 85 Παρατεταμένο πάτημα Πατήστε παρατεταμένα για αρκετά δευτερόλεπτα για να εμφανιστούν οι διαθέσιμες επιλογές. Κάθετη κύλιση Μετακινήστε γρήγορα το δάκτυλό σας στην επιφάνεια της οθόνης, χωρίς να κοντοσταθείτε όταν την πρωτοαγγίξετε. • Μην εκθέτετε την οθόνη αφής σε υπερβολικά δυνατούς κραδασμούς. Μπορεί...
  • Page 86 • Σε περίπτωση χρήσης της συσκευής κοντά σε μαγνητικό, μεταλλικό ή αγώγιμο υλικό, η οθόνη αφής ενδέχεται να μην αποκρίνεται. • Σε περίπτωση χρήσης της συσκευής κάτω από έντονο φωτισμό, όπως το άμεσο ηλιακό φως, η οθόνη μπορεί να μην είναι ορατή, ανάλογα με τη θέση σας.
  • Page 87 Σύνδεση του ρολογιού με τη συνοδευτική συσκευή σας...
  • Page 88 Ρύθμιση της συνοδευτικής συσκευής σας Πριν τη σύζευξη, ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα για να ρυθμίσετε τη συνοδευτική συσκευή την οποία θέλετε να συζεύξετε με το ρολόι σας. Βεβαιωθείτε πως η συνοδευτική συσκευή τρέχει Android™ 4.4+ ή iOS 9.3+ και ® υποστηρίζει...
  • Page 89 Σύζευξη του ρολογιού σας με τη συνοδευτική συσκευή σας Βήμα 1. Ακολουθήστε τα εξής βήματα στο ρολόι σας. Ενεργοποιήστε το ρολόι και πατήστε στην οθόνη για να ξεκινήσετε. Αγγίξτε επάνω σε μια γλώσσα. Σαρώστε προς τα επάνω και ακολουθήστε τις οδηγίες στην οθόνη μέχρι να εμφανιστεί...
  • Page 90 • Η αντιγραφή ενός λογαριασμού Google στο ρολόι σας, σας επιτρέπει να κάνετε λήψη νέων εφαρμογών μέσω του Play Store. • Μετά την ολοκλήρωση της αρχικής εγκατάστασης, θα δείτε μια ειδοποίηση εκμάθησης . Προτού χρησιμοποιήσετε το ρολόι σας, ακολουθήστε τις ειδοποιήσεις...
  • Page 91 Τρόπος χρήσης του ρολογιού σας...
  • Page 92 Αρχική οθόνη πρόσοψης ρολογιού Η αρχική οθόνη της πρόσοψης του ρολογιού είναι το σημείο εκκίνησης για την προεπιλεγμένη οθόνη. Βλέπετε την τρέχουσα ημερομηνία και ώρα. Μπορείτε επίσης να εμφανίσετε τη στάθμη της μπαταρίας και άλλα. • Το εμφανιζόμενο περιεχόμενο εξαρτάται από το σχέδιο πρόσοψης ρολογιού...
  • Page 93 • Μπορείτε, επίσης, να αλλάξετε και να πραγματοποιήσετε λήψη προσόψεων ρολογιού μέσω της εφαρμογής Wear OS by Google από τη συνοδευτική συσκευή σας. Προσαρμογή του μενού της αρχικής οθόνης της πρόσοψης ρολογιού Αγγίξτε παρατεταμένα για ένα δευτερόλεπτο την αρχική οθόνη της πρόσοψης ρολογιού.
  • Page 94 Κάρτες ειδοποίησης Οι περισσότερες ειδοποιήσεις που βλέπετε στη συνοδευτική συσκευή σας θα εμφανίζονται επίσης στο ρολόι σας. Αυτές περιλαμβάνουν ειδοποιήσεις για μηνύματα κειμένου, υπενθυμίσεις εκδηλώσεων και άλλες. Οι ειδοποιήσεις εμφανίζονται με τη μορφή καρτών. Η προεπισκόπηση των καρτών εμφανίζεται στο κάτω μέρος της αρχικής οθόνης της πρόσοψης ρολογιού. •...
  • Page 95 Διαχείριση των Γρήγορων ρυθμίσεων Για να ανοίξετε τις Γρήγορες ρυθμίσεις, σαρώστε προς τα κάτω από την αρχική οθόνη της πρόσοψης του ρολογιού. Οι Γρήγορες ρυθμίσεις σας επιτρέπουν να αλλάζετε εύκολα και γρήγορα τις συνήθεις ρυθμίσεις. • : Ορίστε τη φωτεινότητα στη λειτουργία θεάτρου. •...
  • Page 96 JustWatch Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτή τη συσκευή ως ρολόι μόνον. Μπορείτε να απενεργοποιήσετε όλες της λειτουργίες της συσκευής, περιλαμβανομένων του Wear OS by Google, της αρχικής οθόνης πρόσοψης ρολογιού, των κλήσεων, των μηνυμάτων και του δικτύου κινητής, ώστε να μειώσετε την κατανάλωση της μπαταρίας.
  • Page 97 Αποστολή γραπτού μηνύματος Μπορείτε να ζητήσετε από το Google Assistant να στέλνει μηνύματα κειμένου χρησιμοποιώντας το ρολόι σας. Μπορείτε, επίσης, να απαντήσετε σε οποιαδήποτε κάρτα μηνύματος κειμένου που λαμβάνετε στο ρολόι σας. Οθόνη «Εφαρμογές» Στην οθόνη «Εφαρμογές» εμφανίζονται εικονίδια για όλες τις εφαρμογές. Για...
  • Page 98 Εργαλεία ελέγχου Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε διάφορες λειτουργίες. Πυξίδα Χρησιμοποιήστε την εφαρμογή πυξίδας για να βρείτε τη διεύθυνσή σας. • Ακολουθείστε τις οδηγίες που εμφανίζονται στην οθόνη για να βαθμονομήσετε την πυξίδα. • Βαθμονομήστε την πυξίδα σε μέρος όπου η συσκευή δεν επηρεάζεται από μαγνητικά...
  • Page 99 Χρονόμετρο Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το χρονόμετρο για να μετρήσετε τον χρόνο για έναν γύρο. • Πατήστε το επάνω δεξιά πλήκτρο για έναρξη ή διακοπή του χρονομέτρου. • Πατήστε το κάτω δεξιά πλήκτρο για να καταγράψετε έναν γύρο ή για επαναφορά. Αντιστρ.
  • Page 100 Βαθμονόμηση Για να συγχρονίσετε στην εντέλεια την ώρα μεταξύ της συσκευής σας και της συσκευής κινητής, βαθμονομήστε τον ωροδείκτη και τον λεπτοδείκτη. Ευθυγραμμίστε τον ωροδείκτη και τον λεπτοδείκτη με την κόκκινη κουκκίδα στο επάνω μέρος της οθόνης και κατόπιν πατήστε επάνω στην οθόνη. •...
  • Page 101 Υψόμετρο Μπορείτε να βλέπετε το υψόμετρο στην τρέχουσα τοποθεσία. • Στην οθόνη εμφανίζονται το τρέχον υψόμετρο και η θερμοκρασία. • Μπορείτε να ορίσετε τις μονάδες υψομέτρου και θερμοκρασίας σαρώνοντας την οθόνη προς τα πάνω. • Η λειτουργία αυτή είναι διαθέσιμη εφόσον είναι ενεργοποιημένη η λειτουργία...
  • Page 102 Google Fit Το Google Fit σάς βοηθά να γυμνάζεστε όταν περπατάτε, κάνετε τζόκινγκ ή κάνετε ποδήλατο. Ορίστε στόχους φυσικής κατάστασης και παρακολουθήστε σε τακτική βάση την πρόοδό σας. Για να ανοίξετε την εφαρμογή Google Fit Ανοίξτε την οθόνη «Εφαρμογές» και κατόπιν πατήστε Fit. •...
  • Page 103 Εμφάνιση της έκθεσης άσκησης Το αρχείο άσκησης εμφανίζει τον χρόνο κίνησης, τα βήματα, την απόσταση και τις ενεργές θερμίδες. Ανοίξτε την εφαρμογή Fit και σαρώστε προς τα πάνω μέχρι να εμφανιστεί η έκθεση άσκησης. Πατήστε επάνω σε κάθε επιλογή στόχου για να εμφανίσετε τις πληροφορίες άσκησης...
  • Page 104 Χρήση της εφαρμογής Fit Workout Ανοίξτε την εφαρμογή Fit Workout Ανοίξτε την εφαρμογή Fit και πατήστε Fit Workout Ή Ανοίξτε την εφαρμογή Fit Workout. Επιλέξτε τον επιθυμητό τρόπο άσκησης. Πατήστε START για να ξεκινήσετε να παρακολουθείτε την άσκησή σας. • Πατήστε...
  • Page 105 Η υποστήριξη για τις εφαρμογές αυτές ενδέχεται να αποσυρθεί χωρίς προειδοποίηση. Εάν έχετε ερωτήσεις σχετικά με μια εφαρμογή που παρέχεται με τη συσκευή, επικοινωνήστε με ένα Κέντρο επισκευών της LG. Σχετικά με εφαρμογές που έχουν εγκατασταθεί από τον χρήστη, μπορείτε...
  • Page 106 διαφέρουν, ανάλογα με τη χώρα, την περιοχή ή τις προδιαγραφές υλικού. Η LG δεν ευθύνεται για τυχόν προβλήματα επιδόσεων που προκύπτουν από τη χρήση εφαρμογών που έχουν αναπτύξει πάροχοι άλλοι από την LG. • Η LG δεν ευθύνεται για τυχόν προβλήματα επιδόσεων ή ασυμβατότητας που...
  • Page 107 Εργασίες με χρήση των Φωνητικών εντολών...
  • Page 108 Λήψη βοήθειας από το Google Assistant στο ρολόι σας Στο ρολόι σας έχει ενσωματωθεί ο ψηφιακός βοηθός της Google, Google Assistant, και μπορείτε να του κάνετε ερωτήσεις. Πείτε του τι να κάνει. Είναι ο δικός σας προσωπικός βοηθός από τη Google. Πείτε απλώς «OK Google» ή πατήστε παρατεταμένα...
  • Page 109 Εμφάνιση του μετρητή βημάτων Μπορείτε να δείτε τον στόχο αριθμού βημάτων και τον αριθμό βημάτων που κάνατε σήμερα και κάθε μέρα της προηγούμενης εβδομάδας, όπως μετρήθηκαν από την εφαρμογή Fit. Αν η οθόνη είναι σε αδράνεια, πατήστε την οθόνη για να αφυπνίσετε το ρολόι. Από...
  • Page 110 Απάντηση σε μήνυμα Όταν λαμβάνετε ειδοποιήσεις μηνυμάτων στη συνοδευτική συσκευή σας, θα εμφανίζονται κάρτες στο ρολόι σας. Πατήστε επάνω στην ειδοποίηση και σαρώστε προς τα πάνω μέχρι να εμφανιστεί Reply. Πατήστε Reply και πείτε, κατόπιν, το μήνυμά σας ή εισαγάγετε εικονίδια διάθεσης ή πληκτρολογήστε κάποιο μήνυμα χρησιμοποιώντας...
  • Page 111 Ορισμός ξυπνητηριού Είναι δυνατός ο ορισμός πολλών ξυπνητηριών στο ρολόι σας, εκτός από τα ξυπνητήρια που έχετε ορίσει στη συνοδευτική συσκευή σας. Τα ξυπνητήρια που ορίζονται στο ρολόι σας δεν θα μεταφερθούν στη συνοδευτική συσκευή σας, όμως τα ξυπνητήρια που έχουν ενεργοποιηθεί στη συνοδευτική συσκευή σας θα εμφανίζουν...
  • Page 112 Ρυθμίσεις...
  • Page 113 Άνοιγμα του μενού ρυθμίσεων Αν η οθόνη είναι σε αδράνεια, πατήστε την οθόνη για να αφυπνίσετε το ρολόι. • Πατήστε το πλευρικό Πλευρικό πλήκτρο ενεργοποίησης/περιστρεφόμενο πλήκτρο για να ανοίξετε την οθόνη «Εφαρμογές» και κατόπιν πατήστε Settings Ή Σαρώστε προς τα κάτω στην αρχική οθόνη της πρόσοψης ρολογιού και πατήστε κατόπιν...
  • Page 114 Apps & notifications Από τις Settings , πατήστε Apps & notifications. • App info: Μπορείτε να δείτε πληροφορίες σχετικά με τις εγκατεστημένες εφαρμογές. • App notifications: Μπορείτε να ορίσετε τον τρόπο αποστολής των ειδοποιήσεων εφαρμογών. App permissions: Μπορείτε να ελέγξετε τις άδειες των εγκατεστημένων εφαρμογών. •...
  • Page 115 Connectivity Από τις Settings , πατήστε Connectivity. Bluetooth • Bluetooth: Πατήστε τον διακόπτη για ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση. Όταν είναι ενεργοποιημένο, σας επιτρέπει να πραγματοποιείτε σύζευξη και να συνδέεστε με άλλες συσκευές Bluetooth. • Available devices: Εμφανίζει όλες τις συσκευές Bluetooth που βρίσκονται εντός του εύρους...
  • Page 116 Wi-Fi Wi-Fi: Πατήστε τον διακόπτη για ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση. Όταν είναι • ενεργοποιημένο, γίνεται σύνδεση με κάποιο δίκτυο Wi-Fi (από τη λίστα με τα διαθέσιμα δίκτυα που έχουν ανιχνευθεί). Add network: Σας επιτρέπει να προσθέτετε μη αυτόματα ένα δίκτυο Wi-Fi •...
  • Page 117 Location Πατήστε τον διακόπτη για ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση. Μπορείτε να διαχειριστείτε τις υπηρεσίες τοποθεσίας για τον κατά προσέγγιση προσδιορισμό της τοποθεσίας σας. Ορισμένες εφαρμογές όπως ο Καιρός και οι Χάρτες χρειάζονται την τοποθεσία σας για να λειτουργήσουν. • Όταν είναι σε σύζευξη με κάποια συνοδευτική συσκευή, το ρολόι θα χρησιμοποιήσει...
  • Page 118 λογισμικών Google και Android), ο σειριακός αριθμός, ο αριθμός κατασκευής, η σύνδεση και οι πληροφορίες μπαταρίας. Είναι επίσης διαθέσιμες οι παρακάτω επιλογές: - System updates, Legal notices and Terms of USE for LG apps Regulatory information: Εμφανίζει τις κανονιστικές διατάξεις. •...
  • Page 119 Περισσότερες πληροφορίες...
  • Page 120 Εκτός από τον πηγαίο κώδικα, διατίθενται προς λήψη όλοι οι αναφερόμενοι όροι αδειών χρήσης, οι αποποιήσεις εγγυήσεων και οι σημειώσεις πνευματικών δικαιωμάτων. Η LG Electronics θα σας παρέχει επίσης τον κώδικα ανοιχτής πηγής σε μορφή CD- ROM έναντι χρέωσης που θα καλύπτει τα έξοδα της διανομής (όπως το κόστος των...
  • Page 121 ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ Με το παρόν, η LG Electronics δηλώνει ότι το προϊόν LM-W315 συμμορφώνεται με τις βασικές απαιτήσεις και με τις υπόλοιπες σχετικές διατάξεις της Οδηγίας 2014/53/EU. Ένα αντίγραφο της Δήλωσης Συμμόρφωσης διατίθεται στη διεύθυνση http://www.lg.com/global/declaration Διεύθυνση ενημέρωσης για θέματα...
  • Page 122 Πληροφορίες ασφαλείας...
  • Page 123 Πριν να ενεργοποιήσετε τη συσκευή σας, διαβάστε τις βασικές πληροφορίες ασφαλείας που παρέχονται εδώ. Συμβουλές ασφαλείας Για να αποφύγετε την πρόκληση ζημιάς στη συσκευή και να μειώσετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας, έκρηξης καθώς και άλλους κινδύνους, τηρείτε τις παρακάτω προφυλάξεις ασφαλείας: •...
  • Page 124 • Εάν αντιμετωπίζετε πρόβλημα με τη χρήση του προϊόντος, παρακαλούμε διακόψτε αμέσως τη χρήση και συμβουλευτείτε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης πελατών της LG Electronics. Γενική ασφάλεια και χειρισμός Κατά τη χρήση του προϊόντος σας, τηρείτε τις παρακάτω οδηγίες. Το περιβάλλον σας...
  • Page 125 Προειδοποιήσεις μπαταρίας • Μην αποσυναρμολογείτε, ανοίγετε, συνθλίβετε, λυγίζετε ή παραμορφώνετε, τρυπάτε ή τεμαχίζετε τη συσκευή. • Μην τροποποιείτε ή επανακατασκευάζετε τη συσκευή, μην επιχειρήσετε να εισάγετε ξένα αντικείμενα μέσα στη μπαταρία, μην την εμβαπτίσετε ή την εκθέσετε σε νερό ή άλλα...
  • Page 126 • Στην περίπτωση που το προϊόν διαθέτει ενσωματωμένη μπαταρία που δε μπορεί να αφαιρεθεί από το χρήστη, η LG σας προτείνει να απευθυνθείτε σε επαγγελματία για την αφαίρεση της μπαταρίας, εάν πρόκειται να την αντικαταστήσετε ή να τη στείλετε για ανακύκλωση στο τέλος της ζωής της. Για την πρόληψη βλάβης στο προϊόν, και...
  • Page 127 Μην βυθίζετε το προϊόν σε υγρά χημικά (σαπούνι κ.λπ.) εκτός από νερό. Μην βυθίζετε το προϊόν σε αλατούχο νερό, συμπεριλαμβανομένου του θαλασσινού νερού. Μην βυθίζετε το προϊόν σε θερμές (ιαματικές) πηγές. Μην κολυμπάτε μαζί με αυτό το προϊόν. Μην τοποθετείτε το προϊόν απευθείας πάνω στην άμμο (όπως π.χ. σε παραλία) ή...
  • Page 128 • Να μην μεταφέρουν το προϊόν σε τσέπη στο στήθος τους. • Να χρησιμοποιούν τον καρπό που βρίσκεται απέναντι από το βηματοδότη για να ελαχιστοποιήσουν την πιθανότητα παρεμβολών ραδιοσυχνοτήτων. • Να απενεργοποιήσουν αμέσως το προϊόν εάν υπάρχει οποιαδήποτε ένδειξη παρεμβολής. Εάν...
  • Page 129 συχνοτήτων που χρησιμοποιεί. • Ενώ μπορεί να υπάρχουν διαφορές στα επίπεδα του ειδικού ρυθμού απορρόφησης μεταξύ διαφορετικών μοντέλων προϊόντων της LG, όλα έχουν σχεδιαστεί ώστε να ανταποκρίνονται στις σχετικές οδηγίες για την έκθεση σε ραδιοκύματα. • Το όριο για το συντελεστή ειδικής απορρόφησης (ΣΕΑ) που συνιστάται από την...
  • Page 130 Πληροφορίες σχετικά με την έκθεση σε ραδιοσυχνότητες από την Ομοσπονδιακή Επιτροπή Επικοινωνιών των ΗΠΑ Τον Αύγουστο του 1996, η Ομοσπονδιακή Επιτροπή Επικοινωνιών (FCC) των Ηνωμένων Πολιτειών, με τη δράση της Report and Order FCC 96-326, υιοθέτησε ένα ενημερωμένο πρότυπο ασφάλειας για την έκθεση του ανθρώπου στην ηλεκτρομαγνητική ενέργεια ραδιοσυχνοτήτων...
  • Page 131 Λειτουργία όταν φοριέται στο σώμα (καρπός) και κοντά στο στόμα Η συσκευή αυτή έχει δοκιμαστεί για τυπική λειτουργία όταν φοριέται στο σώμα(καρπός) με απόσταση 0 εκ. μεταξύ του σώματος του χρήστη (καρπός) και του πίσω μέρους της συσκευής. Η συσκευή αυτή έχει δοκιμαστεί επίσης για τυπική λειτουργία κοντά στο στόμα (πρόσωπο) με...
  • Page 132 Δήλωση ασφάλειας λέιζερ Προσοχή! Αυτό το προϊόν χρησιμοποιεί σύστημα λέιζερ. Για να βεβαιωθείτε πως χρησιμοποιείτε κατάλληλα αυτό το προϊόν, διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο χρήστη και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά. Σε περίπτωση που η μονάδα χρειαστεί συντήρηση, επικοινωνήστε με εξουσιοδοτημένο κέντρο επισκευών. Η...
  • Page 133 Εάν η συσκευή σας πέσει πάνω σε μια σκληρή επιφάνεια ή προσκρούσει κάπου με δύναμη, μπορεί να προκληθεί ζημιά στο σκληρυμένο γυαλί. Σε αυτήν την περίπτωση, διακόψτε αμέσως τη χρήση της συσκευής και επικοινωνήστε με ένα Κέντρο εξυπηρέτησης πελατών της LG. • Στην αγορά κυκλοφορούν προστατευτικές θήκες που μπορείτε να προμηθευτείτε...
  • Page 134 απορριμμάτων για λεπτομέρειες σχετικά με το πλησιέστερο εγκεκριμένο σημείο συλλογής ΑΗΗΕ (Απόβλητα Ηλεκτρικών και Ηλεκτρονικών Συσκευών). Για τις πιο πρόσφατες πληροφορίες για τη χώρα σας επισκεφθείτε τη διεύθυνση www.lg.com/global/recycling Απόρριψη των χρησιμοποιημένων μπαταριών/ συσσωρευτών 1. Το σύμβολο αυτό μπορεί να συνδυάζεται με τα χημικά σύμβολα για...
  • Page 135 ENGLISH About this user guide Thank you for choosing this LG product. Please carefully read this user guide before using the device for the first time to ensure safe and proper use. • Always use genuine LG accessories. The supplied items are designed only for this device and may not be compatible with other devices.
  • Page 136 Instructional notices WARNING: Situations that could cause injury to the user and third parties. CAUTION: Situations that may cause minor injury or damage to the device. NOTE: Notices or additional information. About this user guide...
  • Page 137 Table of contents Basic Functions How to Use Your Watch Accessories Watch Face Home Screen Watch Overview Changing the Watch Face Get ready for snap-and-swap Notification Cards Charging Your Watch Managing the Quick Settings Using the battery efficiently JustWatch If the Screen Freezes Sending a Text Turning the Watch On and Off Apps Screen...
  • Page 138: Table Of Contents

    Tasks Using Voice More Information Command Open Source Software Notice Information Getting help from your Google Trademarks Assistant on Your Watch DECLARATION OF Setting a Reminder CONFORMITY Seeing Your Step Count Contact office for compliance of Sending a Text this product Setting a Timer Regulatory information Using the Stopwatch...
  • Page 139 Basic Functions...
  • Page 140 Any issues resulting from usage of accessories made by other manufacturers may not be covered by LG’ s repair service. • The accessories are not water-resistant. Do not expose these items to water.
  • Page 141 • Press and hold for one second to turn the screen on. If it doesn't turn on, press and hold for a few seconds until the LG logo appears. When the screen is dimmed: • Press once to wake the screen.
  • Page 142 Power/Rotating face home screen. side button If the screen freezes: • Press and hold until the LG logo appears to restart the watch. Press and hold to see the obscure area when the Top right button screen is on. When the screen is on: •...
  • Page 143 Barometer hole Charging terminal Microphone • Any damage to the barometer or microphone resulting from accidents, unreasonable use, tampering or other causes not arising from defects in material or workmanship may void the Limited Warranty. • If water enters hole on the device, some features may not work properly. In this case, dry the device thoroughly before using it again.
  • Page 144 Get ready for snap-and-swap Switch styles anytime with MODE snap-and-swap watch bands. ™ Basic Functions...
  • Page 145 • You can change the snap-and-swap band into other band on the market. The LG limited warranty does not cover the use of third party bands. • Excess force on the watch band may lead to breakage. Basic Functions...
  • Page 146 Charging Your Watch Before using your watch for the first time, you should charge the battery. Use the charging cradle provided with your watch to charge its battery. The supplied charging cable will allow you to charge from a power outlet or from a computer.
  • Page 147 Place your device on the charging cradle as shown below. Press down the device on the charging cradle until you hear the “click” sound. Basic Functions...
  • Page 148 • The charging cradle is designed to only be used with the watch and is not compatible with other devices. • To maximise battery life, make sure that the battery is fully charged before you use the device for the first time. •...
  • Page 149 Using the battery efficiently To minimise battery consumption, follow these tips. • Turn off the Always-on screen option when not using your watch for a long time. • Minimise the screen brightness. • Turn off the Wi-Fi network function when not using Wi-Fi. •...
  • Page 150 If the Screen Freezes If the device freezes up and stops working, press and hold the Power/ Rotating side button until the device reboots and the LG logo is displayed. Turning the Watch On and Off Turning the Watch On Press and hold the Power/Rotating side button for a few seconds.
  • Page 151 Waking Your Watch Up If the screen is dimmed or off, you can wake up the watch by doing any of the following: • Touch the screen. • Raise your wrist such that the display of the watch is pointing towards your eyes.
  • Page 152 Touching and holding Touch and hold for several seconds to display the available options. Swiping Quickly move your finger across the surface of the screen, without pausing when you first touch it. • Do not expose the touch screen to excessive physical shock. It might damage the touch sensor.
  • Page 153 • A touch screen failure may occur if you use the device near a magnetic, metallic or conductive material. • If you use the device under bright lights, such as direct sunlight, the screen may not be visible, depending on your position. Use the device in a shady location or a location with an ambient light that is not too bright and bright enough to read books.
  • Page 154 Connecting the Watch to Your Companion Device...
  • Page 155 Setting Up Your Companion Device Before pairing, follow these steps to set up your companion device that you want to pair with your watch. Make sure the companion device is running Android™ 4.4+ or iOS 9.3+ and supports Bluetooth ® •...
  • Page 156 Pairing Your Watch with Your Companion Device Step1. Follow these steps on your watch. Turn on the watch and tap the screen to begin. Tap a language. Swipe up and follow the onscreen instructions until the watch name is displayed. Step 2.
  • Page 157 Connecting to Another Companion Device Your watch connects to one mobile device at a time. If you want to connect your watch to a different device, you must reset your watch using the Disconnect & reset setting on your watch. Unpairing and Resetting Your Watch This setting unpairs the watch from your companion device and resets your watch’...
  • Page 158 How to Use Your Watch...
  • Page 159 Watch Face Home Screen The watch face home screen is the starting point for the default screen. You see the current time and date. You can also show the battery level, and more. • The displayed content depends on the watch face design you select. Changing the Watch Face You can add more watch faces and personalise your watch to your style.
  • Page 160 • You can also change and download watch faces through the Wear OS by Google app on your companion device. Customise the Watch Face Home Screen Menu Touch and hold the watch face home screen for one second. Swipe left or right from the watch face home screen and then tap Customise Customise You can customise the shortcuts and watch face layout displayed on...
  • Page 161 Notification Cards Most notifications you see on your companion device will also show up on your watch. These include notifications for texts, event reminders, and more. Notifications are displayed in the form of cards. Card previews appear at the bottom of the watch face home screen. •...
  • Page 162 Managing the Quick Settings To open the Quick settings, swipe down on the watch face home screen. The Quick settings allow you to quickly and easily change commonly used settings. • : Set the brightness and theater mode. • : Tap to open the Settings app.
  • Page 163 JustWatch You can use the device as a watch only. In the device, you can turn off all features including Wear OS by Google, Watch Face Home Screen, call, messaging, and mobile network to reduce battery consumption. Activating the JustWatch mode Press and hold the bottom right button on the Watch Face Home Screen.
  • Page 164 Sending a Text You can ask your Google Assistant to send text messages using your watch. You can also reply to any text message cards that you receive on your watch. Apps Screen The Apps screen displays icons for all apps. •...
  • Page 165 Master Tools You can use various functions. Compass Use the compass function to measure the direction. • Follow the on-screen instructions to calibrate the compass. • Calibrate the compass in a place where the magnetic field cannot affect the device, or outdoor. If there are objects to affect the magnetic field including metals or rebar, or if you are inside the building you may not calibrate the compass properly.
  • Page 166 Stopwatch You can use the stopwatch to record a lap time. • Press Top right button to initiate or suspend the stopwatch. • Press Bottom right button to record a lap time or reset. Timer You can set the timer to trigger an alarm after a specified period of time. •...
  • Page 167 Calibration To synchronise the time perfectly between your device and the mobile device, calibrate the hour hand and the minute hands. Align the hour and the minute hand to the red dot on the top of the screen, then tap the screen.
  • Page 168 Altimeter You can check altitude in the current location. • The screen displays current altitude and temperature. • You can set the unit of the altitude and temperature by swiping the screen upwards. • This feature is available when the Location feature is activating on your mobile device.
  • Page 169 Google Fit Google Fit helps to work out when you’re walking, jogging or cycling. Set fitness goals and regularly record and check your progress. To Open the Google Fit App Open the Apps screen and then tap Fit. • If you feel discomfort while using the device, stop using it and remove it from your wrist.
  • Page 170 Viewing your workout report Your workout log displays your active time, steps, distance, and active calories. Open the Fit app and swipe up until the workout report appears. Tap each goal option to show workout information and a graph depicting weekly data. How to Use Your Watch...
  • Page 171 Using the Fit Workout App Open the Fit Workout app Open the Fit app and tap Fit Workout Open the Fit Workout app. Tap the desired workout mode. Tap START to start monitoring your workout. • to pause or to resume the workout. •...
  • Page 172 Default apps on the device are subject to updates. Support for these apps may be withdrawn without prior notice. If you have any questions about an app provided with the device, please contact an LG Service Centre. For user-installed apps, please contact the relevant service provider.
  • Page 173 ‘ A pps on your phone’ category on Google Play™ store. • The apps on your device, and their functions, may vary according to country, region or hardware specifications. LG will not be responsible for any performance issues which arise from using applications developed by providers other than LG.
  • Page 174: Tasks Using Voice Command

    Tasks Using Voice Command...
  • Page 175: Getting Help From Your Google

    Getting help from your Google Assistant on Your Watch Your watch has the Google Assistant built in. Ask it questions. Tell it to do things. It’ s your own personal Google. Just say “OK Google” or press and hold the Power/Rotating side button until you see What can you do? •...
  • Page 176: Seeing Your Step Count

    Seeing Your Step Count You can view your step count goal, the number of steps you have taken today and each day over the last week, as measured by the Fit app. If your screen is dimmed, tap the screen to wake up the watch. From the watch face home screen, say “OK Google”...
  • Page 177: Setting A Timer

    Replying to a Message When you get message notifications on your companion device, cards will appear on your watch. Tap the notification and swipe up until Reply appears. Tap Reply, then say your message or insert emoticons or input message using the keyboard. To insert an emoticon, like a smiley, into the message, tap •...
  • Page 178: Using The Stopwatch

    Using the Stopwatch Measure how much time has passed by starting a stopwatch. If your screen is dimmed, tap the screen to wake up the watch. From the watch face home screen, say “OK Google” or press and hold the Power/Rotating side button until you see What can you do? Say “Start stopwatch”...
  • Page 179: Settings

    Settings...
  • Page 180: Opening The Settings Menu

    Opening the Settings Menu If your screen is dimmed, tap the screen to wake up the watch. • Press the Power/Rotating side button to open the Apps screen, then tap Settings Swipe down on the watch face home screen, then tap Settings •...
  • Page 181: Apps & Notifications

    Apps & notifications From the Settings , tap Apps & notifications. • App info: You can see information about installed apps. • App notifications: You can set how app alerts are sent. • App permissions: You can check permissions of installed apps. •...
  • Page 182: Connectivity

    Connectivity From the Settings , tap Connectivity. Bluetooth • Bluetooth: Tap the switch to toggle it On or Off. On allows you to pair and connect with other Bluetooth devices. • Available devices: Displays all of the Bluetooth devices that are within your companion device’...
  • Page 183 Wi-Fi • Wi-Fi: Tap the switch to toggle it On or Off. On connects to a Wi-Fi network (from your list of available, detected networks). • Add network: Allows you to manually add a Wi-Fi network by entering its name (SSID), security, and password. •...
  • Page 184: Accessibility

    Location Tap the switch to toggle it On or Off. You can manage your location services for determining your approximate location. Some apps like Weather and Maps need your location to work. • When paired with a companion device, the watch will use the location of the companion device.
  • Page 185: System

    About: Displays the Model, Device name, Versions (for Google and • Android software), Serial number, Build number, Connection, and Battery information. The following options are also available: - System updates, Legal notices and Terms of USE for LG apps • Regulatory information: Displays regulatory information. Settings...
  • Page 186: More Information

    More Information...
  • Page 187: Open Source Software Notice Information

    In addition to the source code, all referred license terms, warranty disclaimers and copyright notices are available for download. LG Electronics will also provide open source code to you on CD-ROM for a charge covering the cost of performing such distribution (such as the cost of media, shipping, and handling) upon email request to opensource@lge.com .
  • Page 188: Declaration Of Conformity

    DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, LG Electronics declares that this LM-W315 product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. A copy of the Declaration of Conformity can be found at http://www.lg.com/global/declaration . Contact office for compliance of this product LG Electronics European Shared Service Center B.
  • Page 189: Safety Information

    Safety Information...
  • Page 190: Safety Tips

    Before turning on your product, review the basic safety information provided here. Safety tips To avoid damaging your product and reduce the risk of fire or electric shock, explosion, or other hazards, observe the following safety precautions: • To charge your device, always use the included power adapter, USB cable, and charging cradle that come with your device.
  • Page 191: General Safety & Handling

    • If you have a problem with using the product, please stop using it and consult with the authorised LG Electronics customer service center. General safety & handling While using your product, be aware of the following common-sense guidelines. Your environment •...
  • Page 192 • In case this product contains a battery incorporated within the product which cannot be readily removed by end-users, LG recommends that only qualified professionals remove the battery, either for replacement or for recycling at the end of this product’ s working life. To prevent damage to the product, and for their own safety, users should not attempt to remove the battery and should contact LG Service Helpline, or other independent service providers for advice.
  • Page 193 Despite a rating of IP68, your device is not impervious to conditions not tested in LG’ s controlled environment. Please note that any damages that occur due to such causes changes the colour of the LDI (Liquid Damage Indicator). If the colour of LDI located inside the product changes, the product is to be considered ineligible for any free-of-charge repair services provided under the product’...
  • Page 194 • If your product becomes wet be sure to wipe the microphone and device with a dry cloth before use. • Should your product or your hands become wet, dry them before handling the product. • Do not use the product in places where it may be sprayed with high pressure water (e.g.
  • Page 195 • While there may be differences between the SAR levels of various LG product models, they are all designed to meet the relevant guidelines for exposure to radio waves.
  • Page 196 • The SAR limit recommended by the International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection (ICNIRP) is 2 W/kg averaged over 10g of tissue for the Mouth SAR or 4.0 W/kg averaged over 10g of tissue for the Limb-worn SAR. • The highest SAR value for this model product when tested for use at Next-to- Mouth(Face) is 0.101 W/kg (10g) and for Limb-worn(Wrist) is 0.208 W/kg (10g).
  • Page 197 Body-Worn(Wrist) and Next-to-Mouth Operation This device was tested for typical body-worn (wrist) operations with 0 inches (0cm) between the user’ s body (wrist) and the back of the device. This device was also tested for typical next-to-mouth (face) operations with 0.39 inches (1cm) between the user’...
  • Page 198 Laser safety statement Caution! This product employs a Laser system. To ensure proper use of this product, please read this owner’ s manual carefully and retain for future reference. Should the unit require maintenance, contact an authorised service centre. Use of controls, adjustments, or the performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure.
  • Page 199 WEEE collection point. For the most up to date information for your country please see www.lg.com/global/recycling Disposal of waste batteries/accumulators 1. This symbol may be combined with chemical symbols for mercury (Hg), cadmium (Cd) or lead (Pb) if the battery contains more than 0.0005% of mercury, 0.002% of cadmium or 0.004% of lead.

Table of Contents