EINHELL TC-SS 405 E Original Operating Instructions

Fretsaw
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

E
Manual de instrucciones original
Sierra Caladora de Banco
GB
Original operating instructions
Fretsaw
8
South America
Anl_SA_TC_SS_405_E_SPK8.indb 1
Anl_SA_TC_SS_405_E_SPK8.indb 1
TC-SS 405 E
15.02.2018 09:59:04
15.02.2018 09:59:04

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for EINHELL TC-SS 405 E

  • Page 1 TC-SS 405 E Manual de instrucciones original Sierra Caladora de Banco Original operating instructions Fretsaw South America Anl_SA_TC_SS_405_E_SPK8.indb 1 Anl_SA_TC_SS_405_E_SPK8.indb 1 15.02.2018 09:59:04 15.02.2018 09:59:04...
  • Page 2 24 22 - 2 - Anl_SA_TC_SS_405_E_SPK8.indb 2 Anl_SA_TC_SS_405_E_SPK8.indb 2 15.02.2018 09:59:04 15.02.2018 09:59:04...
  • Page 3 20 20 - 3 - Anl_SA_TC_SS_405_E_SPK8.indb 3 Anl_SA_TC_SS_405_E_SPK8.indb 3 15.02.2018 09:59:06 15.02.2018 09:59:06...
  • Page 4 - 4 - Anl_SA_TC_SS_405_E_SPK8.indb 4 Anl_SA_TC_SS_405_E_SPK8.indb 4 15.02.2018 09:59:09 15.02.2018 09:59:09...
  • Page 5 Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Page 6: Instrucciones De Seguridad

    Peligro! 10. Compruebe antes de la puesta en marcha Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una que la tensión de la placa de identifi cación serie de medidas de seguridad para evitar le- del aparato coincida con la tensión de la red. siones o daños.
  • Page 7: Descripción Del Aparato Y Volumen De Entrega

    no se deben desmontar o inutilizar. 50. Proceda con especial cuidado al cortar mate- 32. Sustituya inmediatamente los dispositivos de rial con perfi les de corte irregulares. seguridad dañados o defectuosos. 51. Preste especial atención al cortar cuerpos 33. No corte ninguna pieza que sea tan pequeña redondos como barras o tubos.
  • Page 8: Uso Adecuado

    3. Uso adecuado 10 Protección para la hoja de la sierra 11 Tornillo de sujeción 12 Soporte La sierra caladora de banco sirve para cortar 13 Soporte para la hoja de la sierra arriba maderas escuadradas o materiales similares a la 14 Palanca tensora madera.
  • Page 9: Características Técnicas

    • 5. Antes de la puesta en marcha Riesgo de sufrir accidentes al cambiar la her- ramienta (peligro de corte). • Aplastamiento de los dedos. 5.1 Generalidades • • Riesgo de sufrir heridas por contragolpes. Antes de la puesta en marcha debe instalar •...
  • Page 10 • 6. Manejo Sacar hacia arriba la hoja de la sierra por el revestimiento de la mesa (18). • Volver a colocar la nueva hoja de sierra sigui- 6.1 Observación: • endo el orden contrario. La sierra no corta madera de forma automáti- •...
  • Page 11: Cambio Del Cable De Conexión A La Red Eléctrica

    5. Introduzca la hoja de sierra a través del orifi - 8.4 Pedido de piezas de recambio: cio en el tablero y ajuste la tensión de la hoja. Al solicitar recambios se indicarán los datos si- 6. Tras fi nalizar los cortes interiores, retire la guientes: •...
  • Page 12 Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear a breathing mask. Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials.
  • Page 13: Safety Regulations

    Danger! has to be pulled off the reel. When using the equipment, a few safety pre- 13. Never carry the saw by its cable. cautions must be observed to avoid injuries and 14. Check the power cable. Never use a faulty or damage.
  • Page 14: Layout And Items Supplied

    when the motor is switched off . - Pull out the 57. Keep your fi ngers a safe distance from the power plug! blade. 39. Before you switch on the machine, check that 58. Guide the workpiece securely and fi rmly and all wrenches and adjustment tools have been do not loosen your grip at any time.
  • Page 15: Proper Use

    2.2 Items supplied Please note that our equipment has not been de- Please check that the article is complete as spe- signed for use in commercial, trade or industrial cifi ed in the scope of delivery. If parts are missing, applications.
  • Page 16: Technical Data

    4. Technical data 5. Before starting the equipment See warranty card of your country. 5.1 General information • All covers and safety devices have to be pro- Load factor: perly fitted before the machine is switched A load factor of 10 min (intermittent periodic •...
  • Page 17: Operation

    Turn the clamp lever (14) clockwise to clamp the 6.3 Blade speed regulator (Fig. 3) saw blade. The blade speed regulator allows you to set the blade speed appropriate to the material to be cut. 5.2.3 Tilting the saw table (Fig. 7) •...
  • Page 18: Cleaning, Maintenance And Ordering Of Spare Parts

    8. Cleaning, maintenance and 9. Disposal and recycling ordering of spare parts The unit is supplied in packaging to prevent its being damaged in transit. This packaging is raw Danger! material and can therefore be reused or can be Always pull out the mains power plug before star- returned to the raw material system.
  • Page 19 ** Valido si el cliente realiza la Puesta en Marcha gratuita para los productos con motor a explosión EINHELL Argentina S.A. garantiza al comprador en un service autorizado Einhell. Para averiguar el original el buen funcionamiento de esta unidad, service autorizado más próximo, comuníquese al por el término de 24 meses, comenzando desde...
  • Page 20 4º) Verifi car que la tensión de la línea eléctrica corresponda a 220 V 50 Hz, corriente alterna. EINHELL Argentina S.A. no se responsabiliza por daños y/o deterioros que eventualmente se pue- den ocasionar a terceros. En ningún caso EIN- HELL Argentina S.A.
  • Page 21 Características técnicas Tensión de alimentación: ....230 Vca 50 Hz Consumo de energía: ........ 120 W Modo operativo: ........S2 10 min Velocidad en vacío n : ....400-1600 rpm Movimiento de carrera: ......14 mm Mesa orientable: ..0° hasta 45° hacia la izda. Tamaño de la mesa: .......
  • Page 22 Para ello, envíe el aparato a nuestra dirección de servicio técnico. Einhell Chile S.A. Puerto Madero 9710 ofi cina A13, Pudahuel, Santiago, Chile.
  • Page 23 Características técnicas Tensión de alimentación: ....230 V~50 Hz Consumo de energía: ........ 120 W Modo operativo: ........S2 10 min Velocidad en vacío n : ....400-1600 rpm Movimiento de carrera: ......14 mm Mesa orientable: ..0° hasta 45° hacia la izda. Tamaño de la mesa: .......
  • Page 24 1. Considere, el servicio de atención en garantía es gratuito. 2. El usuario debe acudir directamente a la red de Centros de Servicio Einhell para atención de garantías y reparaciones, allí encontrará asesoría adecuada y profesional, en caso de requerir información detallada lo invitamos a consultar:...
  • Page 25 Colombia Ecuador Guayaquil Einhell Colombia S.A.S. Pino Aristata S.A. Carrera 106 N° 15-25 manzana 16 Tulcán 403 y Luis Urdaneta bodegas 3-4 lote 114D Teléfono: (593) (04) 2288000 / (593) 987 444 444 Zona Franca Fontibón servicio_einhell@pinoaristata.com.ec Bogotá – Colombia Teléfono: (57)( 1 )6092133 / (57)(1) 6092136...
  • Page 26 Características técnicas Tensión de alimentación: ....110 V~60 Hz Consumo de energía: ........ 120 W Modo operativo: ........S2 10 min Velocidad en vacío n : ....400-1600 rpm Movimiento de carrera: ......14 mm Mesa orientable: ..0° hasta 45° hacia la izda. Tamaño de la mesa: .......
  • Page 27 Características técnicas Tensión de alimentación: ....220 V~60 Hz Consumo de energía: ........ 120 W Modo operativo: ........S2 10 min Velocidad en vacío n : ....400-1600 rpm Movimiento de carrera: ......14 mm Mesa orientable: ..0° hasta 45° hacia la izda. Tamaño de la mesa: .......
  • Page 28 EH 02/2018 (01) Anl_SA_TC_SS_405_E_SPK8.indb 28 Anl_SA_TC_SS_405_E_SPK8.indb 28 15.02.2018 09:59:11 15.02.2018 09:59:11...

Table of Contents