Download Print this page

Advertisement

Quick Links

WH72016 / WH72026

Advertisement

loading

Summary of Contents for Mobvoi TicPods 2 Pro Series

  • Page 1 WH72016 / WH72026...
  • Page 4 Product Outline / Produktbeschreibung / Contour du produit: Charging case button LED indicator Ladebeh ä lter-Taste LED-Anzeige Bouton du bo î tier de Indicateur LED charge Type-C charging port Typ C Ladeanschluss Port de charge du type C Microphone Secondary microphone* Mikrofon Zweites Mikrofon* Microphone...
  • Page 5 Instructions Before Using / Anweisungen vor dem Gebrauch / Instructions avant l'utilisation: • When using TicPods 2 for the first time, remove the blue protective film and place it back in the charging case; • Wenn Sie den TicPods 2 zum ersten Mal verwenden, entfernen Sie die blaue Schutzfolie und legen Sie sie wieder in das Ladebeh ä...
  • Page 6 Jumelage et liaison • Use the Mobvoi App to pair TicPods 2 to your device • Verwenden Sie die Mobvoi-App, um TicPods 2 mit Ihrem Ger ä t zu koppeln • Utilisez Mobvoi App pour jumeler TicPods 2 à votre dispositif 1.Download Mobvoi App...
  • Page 7 4.There will be a Bluetooth pairing request pop-up window on the phone. Click“Pair”to finish Bluetooth connection. 4.Auf dem Telefon wird ein Popup-Fenster für eine Bluetooth- Kopplungsanfrage angezeigt. Klicken Sie auf "Kopplung", um die Bluetooth-Verbindung zu beenden 4.Il y aura une fenêtre d'éjection de demande de jumelage de dent bleue sur le téléphone.
  • Page 8 • If it is not convenient to download the Mobvoi App • Wenn es nicht bequem ist, die Mobvoi-App herunterzuladen • S’il n’est pas commode de télécharger l’application Mobvoi 1.Open the charging case and the earbuds will enter Bluetooth pairing mode.
  • Page 9 Cancelling Bluetooth automatic re-connection Abbrechen der automatischen Bluetooth- Wiederverbindung Annulation de la reconnexion automatique de dent bleue • When the earbuds are placed back into the charging case and the case is closed, the Bluetooth connection between TicPods 2 and the device will stop.
  • Page 10 • Connexion aux nouveaux dispositifs Placez les écouteurs dans le bo î tier de charge et cliquez doublement sur le bouton de cas de charge. Lorsque LED du b oî tier de charge clignote en bleu, les écouteurs se déconnectent du dispositif d’ origine et entrent en mode de jumelage.
  • Page 12 外观 / 外觀 / 製品概要: 功能键 电源指示灯 功能鍵 電源指示燈 充電 ケースボタン LED インジケータランプ Type-C 充电口 Type-C 充電口 C タイプ 充電 ポート 主麦克风 副麦克风* 主麥克風 副麥克風 * マイク 補助 マイク * *副麦克风仅支持 TicPods 2 Pro *副麥克風僅支援 TicPods 2 Pro *補助 マイクは TicPods 2 Pro のみをサポートします...
  • Page 13 使用注意事项 / 使用注意事項 / 取扱説明書: • 首次使用请先去除耳机蓝色保护膜,并放回充电盒; • 首次使用請先移除耳機主體藍色保護膜,並放回充電盒; 初 めて TicPods 2 を 使用 する 時 に 、青 い 保護用 フィ • ルムを 取 り 外 してそれを 充電 ケースに 戻 します ; 首次使用请确认灯效 / 首次使用請確認 LED 燈動作 / 初 めて TicPods 2 を 使用 •...
  • Page 14 1. 下载安装出门问问 App 1. 下載安裝出門問問 App 1. Mobvoi アプリのダウンロード 扫描图示二维码下载出门问问 App。您也可以在安卓各大应用市场(如:应用宝、 百度应用商店、豌豆荚等)或苹果 AppStore 下载安装。 掃描圖示 QR Code 下載出門問問 App。 Mobvoi アプリをダウンロードするには 、以下 の QR コードをスキャンしてく ださい。 2. 打开出门问问 APP,注册账号并登陆 2. 打開出門問問 APP,註冊帳號並完成登錄 2. Mobvoi アプリを 開 き、アカウントを 登録 してログインします 。...
  • Page 15 3. 打开充电盒,耳机会自动进入蓝牙配对状态,充电盒开始闪蓝光 3. 打開充電盒耳機會進入藍牙配對狀態,充電盒開始閃藍光 3 秒 3. 充電 ケースを 開 くと、イヤホーンはブルートゥースペアリングモードに 入 り ます 。充電 ケースの LED インジケータランプが 青色 になり 、且 つ 3秒間点滅 します 。 4. 手机弹出配对请求,点击配对按钮即可完成连接 4. 手機彈出配對請求,點擊配對按鈕即可完成連接 4. ブルートゥースペアリング 要求 ポップアップウインドウが 携帯電話 に 表示 さ れます 。「 ペアリング 」 をクリックしてブルートゥース 接続 を 完了 します 。 根据不同型号分别显示...
  • Page 16 • 现在不方便下载出门问问 APP/ 現在不方便下載出門問問 APP/ Mobvoi アプリをダウンロードできない場合: 1. 打开充电盒,耳机会进入蓝牙配对状态,充电盒开始闪蓝光; 1. 打開充電盒耳機會進入藍牙配對狀態,充電盒開始閃藍光 3S; 1. 充電 ケースを 開 くと、イヤホーンはブルートゥースペアリングモードに 入 ります 。充電 ケースの LED インジケータランプが 青色 になり 、且 つ 3秒間点 滅 します。 2. 打开手机蓝牙设置,搜索 TicPods 2 XXXX,点击并配对; 2. 打開手機藍牙設置,搜索 TicPods 2 XXXX,點擊並配對;...
  • Page 17 取消耳机连接及回连 / 取消耳機連接及回連 / ブルートゥースの 自動再接続をキャンセルします: • 将耳机放入充电盒中, 长按 8 秒充电盒功能键, 直到充电盒 LED 指示灯闪白色, 此时耳机将尝试恢复出厂设置,当耳机恢复出厂成功后,常量 3 秒白色后消失。 * 如手动在手机蓝牙设置中断开连接,则不支持自动回连,请从蓝牙设置列表中 手动点击连接。 • 耳機放入充電盒中,關閉充電盒,此時耳機斷開與手機的連接,再次打開充電 盒蓋,耳機將自動重新連接。 * 如手動在手機藍牙設置中斷開連接,則不支援自動重新連接,請從藍牙設置列 表中手動點選連接。 • イヤホーンを 充電 ケースに 戻 して 充電 ケースを 閉 じると 、TicPods 2 がデ バイスとの 間 のブルートゥース 接続 が 停止 します 。充電 ケースを 開 く 時 に 、 TicPods 2 は...
  • Page 19 Esquema del producto / Caratteristiche del prodotto: Botón de caja de Indicador de LED carga Pulsante della Spia LED custodia di ricarica Puerto de carga de tipo C Porta di ricarica di tipo C Micrófono Micrófono secundario* Microfono Microfono secondario* *El micrófono secundario solo soporta TicPods 2 Pro *Il microfono secondario supporta solo TicPods 2 Pro...
  • Page 20 Instrucciones antes de usar / Istruzioni per il primo utilizzo: • Cuando utilice TicPods 2 por primera vez, quite la película protectora azul y colóquelo de nuevo en la caja de carga; • Prima di usare gli auricolari TicPods 2 per la prima volta, rimuovi la pellicola protettiva blu e rimettili nella custodia di ricarica;...
  • Page 21 Emparejamiento y vinculación / Accoppiamento e collegamento: • Utilice la aplicación Mobvoi para emparejar TicPods 2 a su dispositivo • Usa l’app Mobvoi per accoppiare gli auricolari TicPods 2 al tuo dispositivo 1.Descargar Mobvoi App 1.Scarica l’app Mobvoi ⑴ Escanee el código QR a continuación para descargar la App de Mobvoi.
  • Page 22 3.Abra la caja de carga y los auriculares entrarán en el modo de emparejamiento de Bluetooth. El indicador de LED de la funda de carga comenzará a parpadear en azul durante 3s. 3.Apri la custodia di ricarica e gli auricolari entreranno in modalità accoppiamento Bluetooth.
  • Page 23 • Si no es conveniente descargar la App de Mobvoi • Se non è possibile scaricare l’app Mobvoi 1.Abra la caja de carga y los auriculares entrarán en el modo de emparejamiento de Bluetooth. El indicador de LED de la funda de carga comenzará...
  • Page 24: Safety And Precaution

    Safety and Precaution a power source, don’t sit or sleep on the USB connector or place it under a blanket, pillow or your body. Take special care if you Important safety information have a physical condition that hinders your ability to detect heat. Handle TicPods 2/TicPods 2 Pro and the charging case with care.
  • Page 25 Check and obey the applicable laws and Pro and the case if you suspect that they regulations in any specific jurisdiction are interfering with your pacemaker, on the use of earphones while operating defibrillator or any other medical device. a vehicle. Be careful and attentive while Skin Irritation driving.
  • Page 26 請使用製造商認可的充電盒及充電配件進行 Sweat or liquids present on the charging 充電,使用不兼容的配件可能引起火災、爆 terminals may cause the earbuds to decay. 炸或燙傷。 Please ensure that both the charging 請勿在接通電源時,接觸充電盒和 USB 連 terminals and earbuds are cleaned before 接線上任何裸露的金屬部分,以防止造成觸 placing the earbuds back into the charging 電。充電時請保持充電盒、USB 連接線和耳...
  • Page 27 醫療設備干擾 耳塞。將耳塞存放在充電保護盒中之前,請 清潔充電接頭和耳塞。請按照本說明書前述 TicPods 2/TicPods 2 Pro 和充電盒包含的部 【皮膚刺激】章節提示清潔耳機和耳塞 分組件和無線電會發射電磁波。 TicPods 2/ TicPods 2 Pro 和充電盒也含有磁鐵。這些電 磁波和磁鐵可能干擾心律調節器,除顫器或 其他醫療設備。 在明文禁止使用的醫療場所, 請遵守場所規定,並關閉本設備,或者將您 的 TicPods 2/TicPods 2 Pro 及充電盒與特定 安全及び注意事項 醫療設備保持安全的距離。如需與醫療設備 同時使用,請諮詢您的醫師和醫療設備製造 重要な安全情報 商以獲得特定醫療設備的使用信息。如果您 TicPods 2/TicPods 2 Pro と 充 電 器 の 操 作 懷疑...
  • Page 28 電子機器 りしてはいけません。身体に影響を与えま すので、お気をつけてください。メーカー 明文の規定により、電子機器の使用を禁止 が認めた充電器や充電部品を利用して充電 する場所では、機器を使用しないでくださ してください。不互換な部品で火災、爆発、 い。機器による無線電波は他の電子機器を やけどを起こす恐れがあります。電源を入 妨害する可能性があり、事故や危険が発生 れて、充電箱と USB 接続線に接触する金 します。飛行機に乗るときは、航空会社の 属部分に接触しないでください。 規定を違反しないでください。 充電時には、充電ケース、USB ケーブルと ヘッドフォンが乾燥した環境下にあるよう 医療機器の妨害 にしてください。濡れた手で充電ケース、 TicPods 2/TicPods 2 Pro と充電ケースに含 USB 接続ケーブル、ヘッドホンを触らない まれる一部のコンポーネントと無線は電磁 でください。充電ボックス、USB ケーブル、 波を発射します。TicPods 2/TicPods 2 Pro イヤホンに液体を入れないでください。 湿 と充電ケースにも磁石が含まれています。 っぽい環境では、感電や短絡になり、短路 これらの電磁波と磁石は、心拍調節器、除 により火災や爆発ややけどなどの危険を引...
  • Page 29 (1) this device may not cause harmful text of the EU declaration of conformity is interference, and available at the following internet address: (2) this device must accept any interference https://www.mobvoi.com/ received, including interference that may cause undesired operation. EU Frequency: 2.4-2.4835GHz The SAR limit of USA(FCC/IC) is 1.6W/Kg...
  • Page 30: Ic Compliance Statement

    時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼 may cause undesired operation of the 續使用。前項合法通信,指依電信法規定作 device. 業之無線電通信。低功率射頻電機須忍受合 法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電 Le présent appareil est conforme aux 機設備之干擾。 CNR d'Industrie Canada applicables If you encounter any issues related to the product, please contact the Customer Service Center, support@mobvoi.com.
  • Page 31 安全及注意事项 USB 连接线,并联系制造商售后服务人员以 取得帮助,以防止烫伤或电池爆炸。 重要安全讯息 听力损伤 请小心操作 TicPods 2/TicPods 2 Pro 和充电 用高音量听音乐可能会对听力造成永久损 盒。 它们内含高灵敏度电子组件 (包括电池) , 伤。背景噪音和持续暴露在高音量下,会让 跌落、 声音听起来比实际音量小。请先检查音量大 焚烧、刺穿、挤压、拆卸或者暴露在高温或 小,再将 TicPods 2/TicPods 2 Pro 放入双耳 液 体 中 均 会 造 成 TicPods 2/TicPods 2 Pro 损坏或电池漏液、过热、起火或爆炸或导 【警告】 若要防止可能的听力损伤, 致...
  • Page 32 使用环境 皮肤刺激 建议在温度【-5° c - 40° c】范围内使用本设 如果没有正确清洁耳机,可能会导致耳朵感 备,在【0° c - 30° c】范围内储存本设备。 染。请定期使用柔软且不起绒的软干布清洁 超出相应温度门坎使用或者储存设备可能导 TicPods 2/TicPods 2 Pro。切勿使任何开口 致设备损坏。 请勿在雷雨天气下使用本设备, 处受潮,也不可使用气雾喷剂、清洁剂或其 以防止雷击可能产生的伤害和设备损坏。请 他溶剂或研磨剂,这将有可能损坏设备。如 勿在潮湿、雨淋、多灰、油污等环境下使用 果使用耳机而出现皮肤过敏问题,请停止使 本设备,以防止设备内部电路故障。请勿在 用耳机。如果皮肤问题持续存在,建议您尽 加油站或靠近易燃易爆物品的区域使用或存 快就医并向专业医生咨询。 放本设备。请避免将设备浸入液体或暴露在 静电电击 经过增压的水流中,例如淋浴时的水流。切 勿在进行其他活动时佩戴设备,例如淋浴或 在 空 气 非 常 干 燥 的 区 域 使 用 TicPods 2/ 游泳时。这样可能会损坏设备。如果充电接...

This manual is also suitable for:

Ticpods 2 seriesWh72016Wh72026