Page 4
Product Outline / Produktbeschreibung / Contour du produit: Charging case button LED indicator Ladebeh ä lter-Taste LED-Anzeige Bouton du bo î tier de Indicateur LED charge Type-C charging port Typ C Ladeanschluss Port de charge du type C Microphone Secondary microphone* Mikrofon Zweites Mikrofon* Microphone...
Page 5
Instructions Before Using / Anweisungen vor dem Gebrauch / Instructions avant l'utilisation: • When using TicPods 2 for the first time, remove the blue protective film and place it back in the charging case; • Wenn Sie den TicPods 2 zum ersten Mal verwenden, entfernen Sie die blaue Schutzfolie und legen Sie sie wieder in das Ladebeh ä...
Page 6
Jumelage et liaison • Use the Mobvoi App to pair TicPods 2 to your device • Verwenden Sie die Mobvoi-App, um TicPods 2 mit Ihrem Ger ä t zu koppeln • Utilisez Mobvoi App pour jumeler TicPods 2 à votre dispositif 1.Download Mobvoi App...
Page 7
4.There will be a Bluetooth pairing request pop-up window on the phone. Click“Pair”to finish Bluetooth connection. 4.Auf dem Telefon wird ein Popup-Fenster für eine Bluetooth- Kopplungsanfrage angezeigt. Klicken Sie auf "Kopplung", um die Bluetooth-Verbindung zu beenden 4.Il y aura une fenêtre d'éjection de demande de jumelage de dent bleue sur le téléphone.
Page 8
• If it is not convenient to download the Mobvoi App • Wenn es nicht bequem ist, die Mobvoi-App herunterzuladen • S’il n’est pas commode de télécharger l’application Mobvoi 1.Open the charging case and the earbuds will enter Bluetooth pairing mode.
Page 9
Cancelling Bluetooth automatic re-connection Abbrechen der automatischen Bluetooth- Wiederverbindung Annulation de la reconnexion automatique de dent bleue • When the earbuds are placed back into the charging case and the case is closed, the Bluetooth connection between TicPods 2 and the device will stop.
Page 10
• Connexion aux nouveaux dispositifs Placez les écouteurs dans le bo î tier de charge et cliquez doublement sur le bouton de cas de charge. Lorsque LED du b oî tier de charge clignote en bleu, les écouteurs se déconnectent du dispositif d’ origine et entrent en mode de jumelage.
Page 12
外观 / 外觀 / 製品概要: 功能键 电源指示灯 功能鍵 電源指示燈 充電 ケースボタン LED インジケータランプ Type-C 充电口 Type-C 充電口 C タイプ 充電 ポート 主麦克风 副麦克风* 主麥克風 副麥克風 * マイク 補助 マイク * *副麦克风仅支持 TicPods 2 Pro *副麥克風僅支援 TicPods 2 Pro *補助 マイクは TicPods 2 Pro のみをサポートします...
Page 19
Esquema del producto / Caratteristiche del prodotto: Botón de caja de Indicador de LED carga Pulsante della Spia LED custodia di ricarica Puerto de carga de tipo C Porta di ricarica di tipo C Micrófono Micrófono secundario* Microfono Microfono secondario* *El micrófono secundario solo soporta TicPods 2 Pro *Il microfono secondario supporta solo TicPods 2 Pro...
Page 20
Instrucciones antes de usar / Istruzioni per il primo utilizzo: • Cuando utilice TicPods 2 por primera vez, quite la película protectora azul y colóquelo de nuevo en la caja de carga; • Prima di usare gli auricolari TicPods 2 per la prima volta, rimuovi la pellicola protettiva blu e rimettili nella custodia di ricarica;...
Page 21
Emparejamiento y vinculación / Accoppiamento e collegamento: • Utilice la aplicación Mobvoi para emparejar TicPods 2 a su dispositivo • Usa l’app Mobvoi per accoppiare gli auricolari TicPods 2 al tuo dispositivo 1.Descargar Mobvoi App 1.Scarica l’app Mobvoi ⑴ Escanee el código QR a continuación para descargar la App de Mobvoi.
Page 22
3.Abra la caja de carga y los auriculares entrarán en el modo de emparejamiento de Bluetooth. El indicador de LED de la funda de carga comenzará a parpadear en azul durante 3s. 3.Apri la custodia di ricarica e gli auricolari entreranno in modalità accoppiamento Bluetooth.
Page 23
• Si no es conveniente descargar la App de Mobvoi • Se non è possibile scaricare l’app Mobvoi 1.Abra la caja de carga y los auriculares entrarán en el modo de emparejamiento de Bluetooth. El indicador de LED de la funda de carga comenzará...
Safety and Precaution a power source, don’t sit or sleep on the USB connector or place it under a blanket, pillow or your body. Take special care if you Important safety information have a physical condition that hinders your ability to detect heat. Handle TicPods 2/TicPods 2 Pro and the charging case with care.
Page 25
Check and obey the applicable laws and Pro and the case if you suspect that they regulations in any specific jurisdiction are interfering with your pacemaker, on the use of earphones while operating defibrillator or any other medical device. a vehicle. Be careful and attentive while Skin Irritation driving.
Page 26
請使用製造商認可的充電盒及充電配件進行 Sweat or liquids present on the charging 充電,使用不兼容的配件可能引起火災、爆 terminals may cause the earbuds to decay. 炸或燙傷。 Please ensure that both the charging 請勿在接通電源時,接觸充電盒和 USB 連 terminals and earbuds are cleaned before 接線上任何裸露的金屬部分,以防止造成觸 placing the earbuds back into the charging 電。充電時請保持充電盒、USB 連接線和耳...
Page 29
(1) this device may not cause harmful text of the EU declaration of conformity is interference, and available at the following internet address: (2) this device must accept any interference https://www.mobvoi.com/ received, including interference that may cause undesired operation. EU Frequency: 2.4-2.4835GHz The SAR limit of USA(FCC/IC) is 1.6W/Kg...
時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼 may cause undesired operation of the 續使用。前項合法通信,指依電信法規定作 device. 業之無線電通信。低功率射頻電機須忍受合 法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電 Le présent appareil est conforme aux 機設備之干擾。 CNR d'Industrie Canada applicables If you encounter any issues related to the product, please contact the Customer Service Center, support@mobvoi.com.