2-in-1 booster car seat, forward facing with internal harness: 30-65 lb and 32-49 in. and at least 1 year old 13.6-29 kg and 81.3-125 cm, belt-positioning booster: 40-100 lb and 43-52 in. 18.1-45.4 kg and 110.1-132.1 cm (34 pages)
Convertible car seat rear facing: 5-40 lb and 19-40 in. 2.3-18 kg and 48-101.6 cm, forward facing: 22-50 lb and 29-45 in. 10.1-22.6 kg and 73.6-114.3 cm at least 1 year old, belt-positioning booster: 40-80 lb and 43-52 in. 18.1-36.3 kg and 110.1-132.1 cm (32 pages)
Convertible car seat, rear facing: 2.3-18 kg and 48-102 cm 5-40 lb and 19-40 in., forward facing: 10-18 kg and 74-110 cm and at least 2 years old 22-40 lb and 29-43 in. (34 pages)
Page 18
NOTE: Depending on your model, choose the correct method to remove/install your infant insert if your model has an infant insert. When using the infant insert, make sure insert does not cover your infant’s face in anyway. Remove the insert for older babies.
Page 34
WARNING: ADVERTENCIA: FOR THE SAFETY OF YOUR CHILD, PLEASE READ THE FOL- POR LA SEGURIDAD DE SU HIJO, POR FAVOR LEA LAS SIGUIENTES ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE ENSAM- LOWING WARNINGS AND ASSEMBLY INSTRUCTIONS AND BLE, Y GUÁRDELAS PARA CONSULTA FUTURA. KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
Page 35
Parts List Lista de piezas Parent’s tray Charola para los padres Child’s tray Charola para el niño 2 Front wheel assemblies 2 Ensamble de ruedas frontales Rear axle ...
Page 36
Assembling Your Stroller Cómo ensamblar su carriola 1. Unlatch stroller lock (Figure 1). 1. Destrabe el seguro de la carriola (Figura 1). 2. Lift handlebar (Figure 2). Stroller 2. Levante el manubrio (Figura 2). will click when completely opened Cuando la carriola esté completa- and locked.
Page 37
Assembling Your Stroller Cómo ensamblar su carriola Install Rear Wheels Instale las ruedas traseras NOTE: Hardware for rear wheel as- NOTA: Las elementos de ferret- sembly is located on axle. ería para el armado de las ruedas Helpful Hint: For ease of removal traseras se encuentran en el eje.
Page 38
Using Your Stroller Uso de la carriola To Use Child’s Tray Uso de la charola para el niño Consejo: La charola para el niño Tip: Child tray can be opened puede abrirse y cerrarse sin ser closed without removing. retirada. 1.
Page 39
Using Your Stroller Uso de la carriola To Use Restraint System Para usar el sistema de cinturones WARNING: ADVERTENCIA: • NEVER LEAVE CHILD UNATTENDED. ALWAYS keep child in • NUNCA DEJE AL NIÑO SIN SUPERVISIÓN. SIEMPRE view when in stroller. mantenga al niño a la vista cuando esté...
Page 40
Using Your Stroller Uso de la carriola To Fold Stroller Para plegar la carriola 1. Lock rear brakes and remove your 1. Ponga los frenos traseros y saque baby. Pull stroller backward so al bebé. Tire de la carriola hacia wheels extend outward.
Page 41
Using Your Stroller Uso de la carriola To Install Infant Car Seat Para instalar el autoasiento de bebé WARNING: ADVERTENCIA: Para evitar lesiones graves: To avoid serious injury: • SÓLO use con esta carriola los autoasientos para bebé IC178, • Use ONLY IC178, IC181, IC201, IC203, IC205, IC206, IC207, IC181, IC201, IC203, IC205, IC206, IC207, IC208, IC210, IC208, IC210, IC211, IC212, IC217, IC218, IC219, IC220, IC211, IC212, IC217, IC218, IC219, IC220, IC224, IC226,...
Page 42
Using Your Stroller Uso de la carriola continued continuación When properly installed, car Una vez instalado correcta- seat will come to rest on child mente, el autoasiento des- tray and stroller frame cansará sobre charola para (Figure 2c). el niño y el armazón de la Pull up on car seat to make carriola (Figura 2c).
Page 43
Stroller Care and Maintenance Cuidado y mantenimiento de la carriola • Spot clean pad, restraint and crotch straps with cold water and • Limpie las manchas del acojinado con agua fría y jabón suave. mild soap. Air dry. Deje secar al aire. •...
Page 44
One-Year Limited Warranty Garantia limitada de un año Dorel Juvenile Group, Inc. warrants to the original purchaser Dorel Juvenile Group, Inc. garantiza al comprador original que that this product (“Bloom” Travel System) is free from material este producto (Sistema de viaje “Bloom”) estará libre de defectos and workmanship defects when used under normal conditions de material y mano de obra cuando se utilice bajo condiciones for a period of one (1) year from the date of purchase.