Page 1
1534190500_31-ZY1905 105 × 148 mm ZDROJ: 1534190500_31-ZY1905 ICICLE + REMOTE CONTROL ZY1905 cool white ZY1906 warm white Christmas LED Lights – Multifunctional Chain Vánoční LED osvětlení – Multifunkční řetěz Vianočné LED osvetlenie – Multifunkčná reťaz Oświetlenie choinkowe LED – Wielofunkcyjny łańcuch lampek choinkowych Karácsonyi LED fényfüzér –...
Page 2
Type / Typ / Typ / Typ / Típus / Nasvet / Tip / Typ / тип / Tip / Tipas / Tips ZY1905 ZY1906...
Page 3
Christmas LED Lights – Multifunctional Chain Do not connect the chain to power supply while it is still in packaging. The light sources are not replaceable. Do not link with another Christmas light. Disconnect from the power network during handling. Do not remove the lamps or repair the chain in case of malfunction! Do not interfere with the wiring.
Page 4
Vánoční LED osvětlení – Multifunkční řetěz Nepřipojujte řetěz k napájení, pokud je v obalu. Světelné zdroje nejsou vyměnitelné. Nenapojujte další vánoční svítidlo. Při manipulaci odpojte z elektrické sítě. V případě poruchy nevytahujte žárovky a řetěz neopravujte! Nezasahujte do zapojení. Používejte jen se zdrojem dodaným k výrobku. Tento napájecí zdroj je vybaven funkcí paměti posledního zvoleného režimu blikání.
Page 5
Vianočné LED osvetlenie – Multifunkčná reťaz Nepripájajte reťaz k napájaniu, ak je v obale. Svetelné zdroje nie sú vymeniteľné. Nenapájajte ďalšie vianočné svietidlo. Pri manipulácii odpojte z elektrickej siete. V prípade poruchy nevyťahujte žiarovky a reťaz neopravujte! Nezasahujte do zapojenia. Používajte len so zdrojom dodaným k výrobku.
Page 6
Oświetlenie choinkowe LED – Wielofunkcyjny łańcuch lampek choinkowych Łańcucha znajdującego się w opakowaniu nie podłączmy do zasilania. Źródła światła są niewymienialne. Nie ma możliwości podłączenia następnego łańcucha choinkowego. Przy manipulacjach łańcuch należy odłączyć od sieci elektrycznej. W razie awarii nie wyjmujemy żaróweczek i nie naprawiamy łańcucha! Nie ingerujemy do połączeń.
Page 7
Karácsonyi LED fényfüzér – Többfunkciós füzér Ne csatlakoztassa a füzért a tápfeszültségre, amíg az a csomagolásában van. A fényforrások nem cserélhetők. Ne kapcsolja össze másik karácsonyi fényfüzérrel. A füzér kezelése során válassza le azt a hálózati tápellátásról. Hibás működés esetén ne távolítsa el az égőket, és ne próbálja megjavítani a füzért! Ne végezzen módosításokat a termék vezetékein.
Page 8
LED božična okrasna razsvetljava – Večfunkcionalna veriga Verige ne priključujte na napajanje, če je v embalaži. Svetlobni viri niso zamenljivi. Ne priključujte druge božične razsvetljave. Pri manipulaciji izključite z električnega omrežja. V primeru napake žarnic ne odstranjujte in verige ne popravljajte! Ne posegajte v vezje.
Page 9
RS|HR|BA Novogodišnje LED osvjetljenje – Multifunkcijska traka Ne priključujte lanac na napajanje dok je još u ambalaži. Izvori svjetlosti nisu zamjenjivi. Nemojte spajati s nekim drugim božićnim lampicama. Isključite iz napajanja za vrijeme rukovanja. Nemojte skidati lampice ili popravljati lanac u slučaju kvara! Ne dirajte ožičenje.
Page 10
LED-Weihnachtsbeleuchtung – Multifunktionslichterkette Solange sich die Kette in der Verpackung befindet, darf sie nicht mit der Stromversorgung verbunden werden. Lichtquellen sind nicht austauschbar. Keine weitere Weihnachtsleuchte anschließen. Bei der Manipulation vom Stromnetz trennen. Im Falle einer Störung Lampen nicht herausziehen und die Kette nicht reparieren! Berühren Sie nicht den Anschluss.
Page 11
Різдв‘яне світлодіодне освітлення – Mультифункціонійна гірлянда Не підключуйте герлянду, якщо вона знаходиться в упаковці. Джерела світла не можливо замінювати. Не підключайте інші різдвяні герлянди. При роботі відключіть від електромережі. У разі поломки, не виймайте лампочки і герлянду не ремонтуйте! Не втручайтеся до підключення. Використовуйте...
Page 12
Iluminaţie de crăciun cu LED – Lanț multifuncțional Nu conectați lanțul, dacă se află în ambalaj. Sursele de lumină nu sunt schimbabile. Nu atașați altă iluminație de crăciun. În timpul manipulării deconectați de la rețeaua electrică. În caz de defecțiune nu scoateți becurile și nu reparați lanțul! Nu interveniți la conectare.
Page 13
Kalėdinė šviesos diodų girlianda – Daugiafunkcinė grandinė Nejunkite girliandos prie maitinimo tinklo, kol ji yra pakuotėje. Šviesos šaltiniai nėra keičiami. Nesujunkite su kitomis girliandomis. Išjunkite iš tinklo, kol tvarkote. Neišimkite lempučių ir neremontuokite girliandos! Neardykite laidų. Naudokite tik pridėtą adapterį. Adapteris turi atminties funkciją įrašyti paskutinį pasirinktą mirksėjimo režimą.
Page 14
Ziemassvētku LED apgaismojums – Daudzfunkcionālā ķēde Nepievienojiet gaismas virteni strāvas padevei, ja virtene vēl atrodas iepakojumā. Gaismas avoti nav maināmi. Nesavienojiet ar citām Ziemassvētku virtenēm. Atvienojiet no strāvas padeves, ja darbojaties ar virteni. Nenoņemiet spuldzītes un nelabojiet virteni darbības traucējumu gadījumā. Nepārveidojiet elektroinstalāciju.
škodo na aparatu. Po izteku garancijskega roka preneha pravica do uveljavljanja garancijskega zahtevka. Priložen mora biti potrjen garancijski list z originalnim računom. EMOS SI d.o.o. se obvezuje, da bo aparat zamenjal z novim, če ta v tem garancijskem roku ne bi deloval brezhibno.
Need help?
Do you have a question about the ZY1905 and is the answer not in the manual?
Questions and answers