Download Print this page
Topeak MINI PT 30 Quick Start Manual

Topeak MINI PT 30 Quick Start Manual

Advertisement

Quick Links

MINI PT 30
MINI PT 30
Flat head
T15
T10
T25
Ph2.0
Reamer
3 mm
2.5 mm
2L
6 mm
Plug tool
5 mm
locking
mechanism
4 mm
Knife locking
8 mm /
mechanism
10 mm
Saw
Knife
• Lubricate and maintain tool with Teflon®
based lubricant as needed.
To prevent rusting, keep tool dry.
• The chain tool is compatible with single
and multi-speed chains up to 12 speed,
NOT including Campagnolo® 11 speed
hollow pin chains.
• Mini-Tool bei Bedarf mit Schmierstoff auf
• Lubrique y mantenga la herramienta con
Teflon®-Basis ölen und pflegen. Trocken
lubricante a base de Teflon®. Para evitar la
halten, um Rost zu verhindern.
oxidación, mantenga la herramienta seca.
• Kettennieter kompatibel mit Single- und
• El tronchacadenas es compatible con
Multi-Speed Ketten bis 12-fach. NICHT
cadenas de hasta 12 velocidades. No es
kompatibel mit Campagnolo® 11-fach Hollow
compatible con cadenas Campagnolo® de
Pin Ketten.
11 velocidades.
• Lubrifier et entretenir l'outil avec un
• Lubrificare e provvedere al mantenimento
lubrifiant à base de Teflon quand c'est
della chiave multiuso con lubrificanti con
nécessaire. Garder l'outil au sec pour éviter
base al Teflon®. Per prevenire la formazione
la corrosion.
di ruggine, mantenere la chiave multiuso
• Le dérive chaîne est compatible avec les
asciutta.
chaînes à une ou plusieurs vitesses jusqu'à
• Lo smagliacatena è compatibile con catene
12 vitesses, NON compris les chaînes à axes
singole/multiple fino a 12 velocità, NON con
creux Campagnolo® 11 vitesses.
catene a perno cavo Campagnolo® 11
velocità.
HOW TO REMOVE MASTER LINK
사용 방법
CHAIN
HOOK
Isolate the section of chain with the
Isola la sezione di catena con la
maglia master link utilizzando il
master link using the chain hook
gancio catena
Kettenabschnitt um das
Kettenschloss herum mit Hilfe des
Wyizoluj odcinek łańcucha ze spinką
Kettenfixierhakens entspannen
za pomocą haka
Isoler la section de chaîne avec le
チェーンフックを使用して、マスターリ
ンク部分を独立させます
maillon principal à l'aide du crochet
de chaîne
체인 훅을 사용하여 마스터 링크와 체인의
Aísle la sección de la cadena con el
구간을 분리하십시오
eslabón maestro utilizando el
用勾鏈器固定鏈條
gancho de la cadena
15G
Plug tool
Shimano 4.5
Master link
Disc
spacer
•테프론 기반 윤활유를 사용하여 공구를
• W razie potrzeby konserwuj narzędzie
smarem na bazie Teflonu®. Aby zapobiec
rdzewieniu, przechowuj narzędzie suche.
•체인 툴은 싱글 및 최대 12단 체인까지
• Imadełko jest kompatybilne z jedno- i
wielobiegowymi łańcuchami aż do
12-biegowych, NIE wyłączając 11-biegowych,
drążonych Campagnolo®.
•  必要に応じて、テフロン®ベースの潤滑剤
• 必 要 時請 使用 Teflon®進 行工 具 潤滑
  で工具をメンテナンスしてください。錆び
  を防ぐため、工具は濡らさないようにして
• 勾 鏈 器適 用各 種 速別 鏈條
  ください。
( 不 適用 Campagnolo® 11 速 中 空鏈 條)
•  チェーンツールは、シングルスピード〜12
• 快 扣 工具 不適 用 Shimano 11 / 12
  速チェーンに対応しています。カンパニョ
  ーロ 中空ピンチェーンには対応していま|
  せん。
Place the section of chain with
Posiziona la sezione della catena
con la maglia master link nello
master link on chain tool
smagliacatena
Kettenschloss wie dargestellt
im Kettenschlosswerkzeug
Umieść sekcję łańcucha ze spinką na
platzieren
imadełku
マスターリンク部分をマスターリンク
Placer la section de chaîne avec
ツールにセットします
le maillon maître sur le dérive
chaîne
체인 툴을 마스터 링크가 있는 곳에
Coloque la sección de la cadena
위치하십시오
con el eslabón maestro en el
將塊扣段放置於塊扣工具上
tronchacadenas
2nd-Fence
Chain tool
USING THE DISC BRAKE PAD SPACER
UTILISATION DE L'ENTRETOISE D'ETRIER / UTILIZZO DEL DISTANZIATORE PER FRENO A DISCO / UŻYWANIE PRZEKŁADKI HAMULCA /
ディスクブレーキパッドスペーサーの使用方法
14G
Chain hook
Master link
release bolt
Mavic-M7
tool
Fit a disc brake pad SPACER
in each caliper when transporting
with unmounted front and /or rear
wheel(s) with hydraulic disc brakes
Chain pin
breaker
KNIFE LOCKING MECHANISM
MECCANISMO DI BLOCCO DEL COLTELLINO
Master link storage
compartment
나이프 잠금 장치 사용방법
* Links are not
included
유지 관리하십시오.녹이 슬지 않도록
건조하게 유지하십시오.
호환이 가능합니다. Campagnolo® 11
단 할로우 핀 체인은 호환 불가
與 保養
速 快扣
Using 3mm Allen key on
Utilizza la chiave a brugola da 3mm
sullo smagliacatena per sganciare la
chain tool to unclip master link
maglia master link
Kettenschloss mit Hilfe des 3
Użyj imbusa 3 mm na imadełku, aby
mm Inbus®-Schlüssels am
Mini-Tool öffnen
odpiąć spinkę
3mm六角レンチを使用して、マスターリ
Utilisation d'une clé Allen de 3
ンクの接続を解除します
mm sur le dérive chaîne pour
déclipser le maillon maître
3mm 육각렌치를 사용하여 마스터 링크를
Usando una llave Allen de 3mm
잠금 해제하십시오
en el tronchacadenas para
使用 3mm 六角扳手順時針旋轉推開快扣
soltar el eslabón maestro
VERWENDUNG DER TRANSPORTSICHERUNG FÜR HYDRAULISCHE SCHEIBENBREMSEN /
/
/
디스크 브레이크 패드 스페이서 사용방법
Transportsicherung für hydraulische Scheibenbremsen
in die Bremszange schieben, sobald das entsprechende
Laufrad für den Transport ausgebaut wurde
Monter l'entretoise d'étrier dans chaque étrier lors du
transport avec les roues avant et / ou arrière non
montées avec freins à disque hydrauliques
Cuando haga desplazamientos con ruedas delanteras y
/ o traseras desmontadas, es importante colocar un
ESPACIADOR de pastillas en cada pinza de los frenos
de disco hidráulicos
Inserire il DISTANZIATORE in ogni corpo freno durante il
trasporto della bici con freni a disco idraulico con la
ruota anteriore/posteriore non montata
LOCK
Flip to open
KNIFE LOCKING MECHANISM
UNLOCK
Press Knife Locking Mechanism to the side to unlock Knife blade
3mm Allen key
3 mm Inbus®-Schlüssel
Clé Allen 3mm
3mm Allen key
EN DE FR ES IT PL JP KR CH
Dopasuj przekładkę hamulca w każdym z zacisków
gdy przewozisz rower ze zdemontowanymi kołami
wyposażony w hydrauliczne hamulce
油圧ディスクブレーキ仕様の自転車を、フロント/リア
ホイールを取り外した状態で輸送するときは、ブレー
キキャリパーにディスクブレーキ パッド スペーサー
を取り付けてください。
앞 또는 뒤 휠을 따로 운반할 때 각 캘리퍼에 디스크
브레이크 패드 스페이서를 사용할 수 있습니다
使 用於 碟 煞 輪 組 拆卸 後 固 定 來 令 片位 置
防 鎖死 插 片
ナイフロックシステム
Ensure knife blade is
opened completely so knife
locking mechanism
engages as shown
マスターリンクの取り外し
마스터 링크 툴
Pull the master link apart to break the chain
Kettenschlosshälften trennen, um Kette zu öffnen
Séparez le maillon principal pour briser la chaîne
Separe el eslabón maestro para romper la cadena
Tira la maglia master link per rompere la catena
Rozdziel spinkę, aby rozłączyć łańcuch
マスターリンクを取り外し、チェーンを切断します
마스터 링크를 분리하여 체인을 끊으십시오
打開快扣可分離鏈條

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MINI PT 30 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Topeak MINI PT 30

  • Page 1 MINI PT 30 MINI PT 30 EN DE FR ES IT PL JP KR CH 2nd-Fence Flat head Chain tool USING THE DISC BRAKE PAD SPACER VERWENDUNG DER TRANSPORTSICHERUNG FÜR HYDRAULISCHE SCHEIBENBREMSEN / Ph2.0 UTILISATION DE L'ENTRETOISE D’ETRIER / UTILIZZO DEL DISTANZIATORE PER FRENO A DISCO / UŻYWANIE PRZEKŁADKI HAMULCA /...
  • Page 2 Por favor, contacte con su distribuidor Contactez votre revendeur Topeak si bedürfen keiner vorherigen Ankündigung. Please contact your Topeak dealer with vous avez la moindre question. For USA Topeak para cualquier pregunta. Topeak Produkte sind ausschließlich im customer service cal l : 1-800-250-3068 any questions.