Bestway 53301 Owner's Manual

Bestway 53301 Owner's Manual

Portable swimming pools
Hide thumbs Also See for 53301:
Table of Contents
  • Instruções de Instalação
  • Manual del Usuario
  • Instrucciones de Montaje
  • Resolución de Problemas
  • Omistajan Käsikirja
  • Installatie-Instructies
  • Montage
  • Manuale Dell'utente
  • Istruzioni DI Montaggio
  • Risoluzione Dei Problemi
  • Notice D'utilisation
  • Instructions D'installation
  • Dépannage
  • Αντιμετωπιση Προβληματων
  • Руководство Пользователя
  • Инструкции По Установке
  • Устранение Неисправностей
  • Nstrukcja Obsługi
  • Használati Útmutató
  • Összeszerelési Utasítások

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
OWNER'S MANUAL
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS
CAREFULLY BEFORE USING THIS PRODUCT.
FAILURE TO FOLLOW THESE INSTRUCTIONS
COULD RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH.
WARNING
Chi l d ren under 5, especi a l l y toddl e rs are at
hi g h ri s k of drowni n g. Cl o sel y watch chi l d ren who are
i n or near thi s i n fl a tabl e devi c e. Empty i n fl a tabl e devi c e
or prevent access when not i n use.
WARNING! CHILDREN HAVE DROWNED IN PORTABLE SWIMMING POOLS. ENSURE ACTIVE ADULT
SUPERVISION AT ALL TIMES. DO NOT LEAVE CHILDREN UNSUPERVISED IN OR AROUND THE
POOL-KEEP THEM WITHIN ARM'S REACH. EMPTY AND STORE SAFELY AFTER USE.
WARNING
1. Adult assembly required.
2. Place the product on a level surface at least 3m from any structure or obstruction such as a fence, garage, house, overhanging
branches, laundry lines or electrical wires.
3. Recommend back towards the sun when playing.
4. Only for domestic use.
5. Only for outdoor use.
6. Children can drown in very small amounts of water. Empty the pool when not in use.
7. Modification by the consumer of the original Inflatable device (for example the adding of an accessories) shall be carried out
according to the instructions of the manufacturer.
8. Inflatable device and paddling pool should be installed over impact absorbing surfaces such as sand, wood-bark chips, rubber
and foam and should not be installed over concrete, asphalt or any hard surface.
9. This toy is not safe if the anchorage system is not used as it may be lifted by light winds. Do not use the product if wind speed
exceeds 20 mph.
10. Use of this product may cause friction burns to exposed skin. Ensure that clothing fully covers arms and legs, as well as the torso.
11. Children may be injured by falling onto inflation devices. Ensure that inflation devices are positioned at least 2.5m from the toy.
12. Keep assembly and installation instructions for further reference.
13. Failure to follow the installation and operating instructions present a risk of serious injury or death.
14. Always check all anchors before and during use.
15. Children must remove helmets, loose clothing, scarves, headgear, shoes and glasses, as well as any sharp or hard objects from
their pockets, as they may puncture the bounding surface.
16. To prevent electric shock, do not clean the blower with water.
17. Do not use extension cord with this product.
18. Do not allow users to do somersaults or rough play.
19. Do not allow food, drink or gum inside unit.
20. Do not allow users to climb or hang on containment walls.
21. Always keep the entrance free from obstruction.
Product Description
Item
Age
53301
5-10 years
53303
5-10 years
53305
5-10 years
53343
3+years
53345/53349
5+years
303021215185_53301; 53303; 53305; 53345; 53347; 53349; 53343; 53351;_14x21cm_城堡说明书_英
WARNING
Prevent Drowning
Maximum number of users Maximum weight capacity
5
7
9
4
5
QUESTIONS? PROBLEMS?
Warning: Never leave your child unattended – drowning hazard.
Supervise children at all times — Keep within arm's reach.
Empty the pool and store safely when not in use.
270kg (600lbs)
381kg (840lbs)
490kg (1081lbs)
150kg (330lbs)
270kg (600lbs)
1
TO THE STORE
MISSING PARTS?
For FAQ, Manuals, Videos Or
Spare Parts, Please Visit
bestwaycorp.com/support
Maximum fall height
192cm/76"
167cm/66"
167cm/66"
30cm/12"
143cm/56"
303021215185

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 53301 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Bestway 53301

  • Page 1 20. Do not allow users to climb or hang on containment walls. 21. Always keep the entrance free from obstruction. Product Description Item Maximum number of users Maximum weight capacity Maximum fall height 53301 5-10 years 270kg (600lbs) 192cm/76” 53303 5-10 years 381kg (840lbs) 167cm/66”...
  • Page 2 53347 5+years 162kg (360lbs) 135cm/53” 53351 5+years 490kg(1080lbs) 145cm/57” WARNING FOR AIR BLOWER 1. When the appliance is not in use and before cleaning, unplug the appliance from the outlet. 2. To protect against the risk of electrical shock, do not immerse the unit, cord or plug in water or other liquid.
  • Page 3: Setup Instruction

    2. Stakes should be placed at an angle for better anchorage, should be driven under the ground to reduce tripping and tipping hazards. 3. Anchor points: #53301,#53303: 8; #53305,#53349: 9; #53343,#53345,#53347:10; #53351:11. Attention: Each anchor bag should be filled to 40lbs.(18kg) of water. Each anchor bag must be attached while using the park (Only for #53301;#53303;#53345;#53347).
  • Page 4 1. Turn off the garden hose and disconnect it from the tube. 2. Turn off the blower motor and unplug it from the outlet. Move the blower to dry ground if it appears that it will get wet from draining water. 3.
  • Page 5: Troubleshooting

    Repair Patch Instructions Replace defective parts in accordance with the instructions. Please keep for future reference. 1.Defalte the item, clean the area and allow to dry thoroughly. correct 2.Cut a portion of the patch to the size needed and round the corners.(See Fig.1&2).
  • Page 6 20. Não permita que os utilizadores subam ou se pendurem nas paredes de suporte. 21. Mantenha sempre a entrada isenta de obstruções. Descrição do Produto Item Idade Número máximo de utilizadores Capacidade de peso máxima Altura de queda máxima 53301 5-10 anos 270kg (600lbs) 192cm/76pol. 53303 5-10 anos 381kg (840lbs) 167cm/66pol.
  • Page 7 experiência e conhecimento caso estes recebam supervisão ou instrução sobre o uso do equipamento de forma segura e compreendam os ricos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e manutenção por parte do utilizador não deve ser realizada por crianças sem supervisão. (Para o mercado UE) 5.
  • Page 8: Instruções De Instalação

    2. As estacas devem ser postas em ângulo para prender melhor devem ser enterradas no chão para evitar tropeçar nas mesmas. 3. Pontos de fixação: #53301,#53303: 8; #53305,#53349: 9; #53343,#53345,#53347:10; #53351:11. Atenção: Cada saco âncora deve ser cheio com 40lbs.(18kg) de água. Cada saco âncora deve estar preso quando se utiliza o parque (Apenas para #53301;#53303;#53345;#53347).
  • Page 9 2. ARMAZENE NUM LOCAL FRESCO E SECO E FORA DO ALCANCE DE CRIANÇAS. Armazenamento IMPORTANTE: 1. Nunca guarde o parque aquático quando está molhado. Deixe secar antes de dobrar para armazenamento. Siga todas as instruções antes de cada utilização. 2. Guarde o parque num local seguro afastado das crianças para evitar perigo de sufocação. Nunca deixe nem o parque nem o soprador quando não estiverem a ser utilizados.
  • Page 10: Manual Del Usuario

    MANUAL DEL USUARIO INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES A LA TIENDA LEA DETENIDAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES ANTES ¿DUDAS? ¿PROBLEMAS? DE USAR EL PRODUCTO. ¿PARTES FALTANTES? NO RESPETAR ESTAS INSTRUCCIONES PUEDE Para consultar FAQ, manuales, vídeos o comprar piezas de repuesto, visite bestwaycorp.com/support RESULTAR EN DAÑOS GRAVES O INCLUSO LA MUERTE.
  • Page 11 Artículo Edad Número máximo de usuarios Capacidad de peso máxima Altura máxima de caída 53301 de 5 a 10 años 270kg (600lbs) 192cm/76” 53303 de 5 a 10 años 381kg (840lbs) 167cm/66” 53305 de 5 a 10 años 490kg (1081lbs) 167cm/66”...
  • Page 12: Instrucciones De Montaje

    Cada bolsa de anclaje se debe llenar con 40 libras (18 kg) de agua. Cuando se usa el parque, todas las bolsas de anclaje deben estar colocadas (Solo para los códigos #53301;#53303;#53345;#53347). Después del hinchado, el soplador de aire debe funcionar constantemente mientras los niños están ugando.
  • Page 13 Vaciado y deshinchado IMPORTANTE: Vacíe toda el agua del parque acuático para evitar la formación de moho y de hongos. El producto se debe secar completamente antes de guardarlo. No pliegue ni almacene el parque acuático si todavía tiene humedad. IMPORTANTE: Todos los niños deben salir del parque acuático antes de deshincharlo o vaciarlo.
  • Page 14: Resolución De Problemas

    Instrucciones del parche de reparación Reemplace las piezas defectuosas siguiendo las instrucciones. Conserve para futuras consultas. 1. Deshinche el artículo, limpie la zona y déjela secar por completo. bien 2. Corte un trozo de parche del tamaño necesario y redondee las esquinas (ver las fig.
  • Page 15 20. Die Benutzer dürfen nicht auf die Außen- und Seitenwände klettern oder sich daran hängen. 21. Der Eingang muss stets frei von Hindernissen sein. Produktbeschreibung Artikel Alter Maximale Personenzahl Maximale Tragfähigkeit Maximale Fallhöhe 53301 5-10 Jahre 270kg (600lbs) 192cm/76” 53303 5-10 Jahre 381kg (840lbs) 167cm/66”...
  • Page 16 verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
  • Page 17 Achtung: Der Ankersack muss mit 18 kg (40 lbs) Wasser befüllt werden. Der Ankersack muss während der Verwendung des Parks befestigt sein (Nur für #53301;#53303;#53345;#53347). Nach dem Aufblasen muss das Gebläse während des Spiels der Kinder ständig in Betrieb sein.
  • Page 18 DAS PRODUKT VON DER STROMQUELLE GETRENNT WERDEN. 1. VERWENDEN SIE EIN TROCKENES TUCH, UM ALLE OBERFLÄCHEN ZU REINIGEN. 2. LAGERN SIE ALLE KOMPONENTEN AN EINEM KÜHLEN, TROCKENEN ORT AUSSERHALB DER REICHWEITE VON KINDERN. Lagerung WICHTIG: 1. Lagern Sie niemals einen nassen Wasserpark ein. Lassen Sie ihn vor dem Zusammenfalten für die Aufbewahrung trocknen.
  • Page 19: Omistajan Käsikirja

    OMISTAJAN KÄSIKIRJA TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA LUE NÄMÄ OHJEET HUOLELLISESTI ENNEN MYYMÄLÄÄN TUOTTEEN KÄYTTÄMISTÄ. KYSYMYKSIÄ? ONGELMIA? NÄIDEN OHJEIDEN NOUDATTAMATTA JÄTTÄMINEN PUUTTUVIA OSIA? VOI AIHEUTTAA VAKAVAN VAMMAN TAI KUOLEMAN. Usein kysyttyjä kysymyksiä ja niiden vastauksia, käyttöoppaita ja tietoja varaosista löytyy sivustosta bestwaycorp.com/support VAROITUS VAROITUS Estä...
  • Page 20 Tuotekuvaus Tuote Ikä Käyttäjien enimmäismäärä Maksimipainokapasiteetti Maksimiputoamiskorkeus 53301 5-10 vuotta 270kg (600lbs) 192cm/76” 53303 5-10 vuotta 381kg (840lbs) 167cm/66” 53305 5-10 vuotta 490kg (1081lbs) 167cm/66” 53343 3+vuotta 150kg (330lbs) 30cm/12” 53345/53349 5+vuotta 270kg (600lbs) 143cm/56” 53347 5+vuotta 162kg (360lbs) 135cm/53”...
  • Page 21 2. Kepit on asetettava kulmiin, jotta ne ankkuroituvat kunnolla, ja ne on vietävä maan alle kompastumis- ja kippausvaarojen välttämiseksi. 3. Ankkuripisteet: #53301,#53303: 8; #53305,#53349: 9; #53343,#53345,#53347:10; #53351:11. Huomaa: Jokaiseen ankkuripussiin on täytettävä 18 kg (40 lb) vettä. Jokaisen ankkuripussin pitää olla kiinnitettynä, kun vesileikkipuistoa käytetään (Vain tuotteet #53301;#53303;#53345;#53347).
  • Page 22 1. Sulje puutarhaletku ja irrota se putkesta. 2. Kytke puhaltimen moottori pois päältä ja irrota se pistorasiasta. Siirrä puhallin kuivaan paikkaan, jos se kastuu veden tyhjentyessä. 3. Avaa vesiventtiili ja päästä vesi. 4. Poista kepit ja vedä vesileikkipuisto kuivaan paikkaan pois veden valumisalueelta. 5.
  • Page 23 Korjauspaikkaohjeet Korvaa vialliset osat ohjeiden mukaisesti. Säilytä ohjeet myöhempää käyttöä varten. 1. Poista ilma, puhdista alue ja anna kuivua kunnolla. oikein 2. Leikkaa tarvittavan kokoinen paikka myös kulmien ympäri. (Katso kuvat 1 ja 2.) 3. Kiinnitä korjauspaikka: Vaihtoehto 1: vinyylipaikan käyttö. Poista paikkamateriaalin teippi ja sijoita paikka rikkinäisen alueen päälle.
  • Page 24 19. Sta geen eten, drinken of kauwgom toe in het product. 20. Laat de gebruikers niet op de steunwanden klimmen of eraan hangen. 21. Houd de ingang altijd vrij. Productbeschrijving Artikel Leeftijd Maximum aantal gebruikers Maximum draagvermogen Maximale valhoogte 53301 5-10 jaar 270kg (600lbs) 192cm/76” 53303 5-10 jaar 381kg (840lbs) 167cm/66”...
  • Page 25 beperkte fysieke, sensorische of mentale capaciteiten, of gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder supervisie staan of instructies hebben gekregen over het gebruik van het apparaat op een veilige manier en de gevaren ervan begrijpen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reinigen en gebruiksonderhoud mag niet door kinderen worden verricht zonder supervisie.
  • Page 26: Installatie-Instructies

    Iedere ankertas moet worden gevuld met 40 lbs (18 kg) water. Alle ankertassen moeten zijn bevestigd tijdens het gebruik van het park (Alleen voor #53301;#53303;#53345;#53347). Na het opblazen moet de blazer blijven werken zo lang de kinderen aan het spelen zijn.
  • Page 27 2. BERG HET PRODUCT OP EEN KOELE, DROGE PLAATS OP EN BUITEN HET BEREIK VAN KINDEREN. Opslag BELANGRIJK: 1. Berg het waterpark nooit op als het nat is. Laat het drogen voordat u het opvouwt voor opslag. Volg alle voorgaande instructies bij ieder gebruik. 2.
  • Page 28: Manuale Dell'utente

    MANUALE DELL'UTENTE ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DI IN NEGOZIO UTILIZZARE IL PRODOTTO. DOMANDE? PROBLEMI? LA MANCATA OSSERVANZA DELLE ISTRUZIONI POTREBBE PARTI MANCANTI? CAUSARE GRAVI LESIONI O INCLUSO LA MORTE. Per FAQ, manuali, video o ricambi, visitare bestwaycorp.com/support AVVERTENZA...
  • Page 29 Descrizione del Prodotto Articolo Età Massima capienza Massima capacità di carico Massima altezza di caduta 53301 5-10 anni 270kg (600lbs) 192cm/76” 53303 5-10 anni 381kg (840lbs) 167cm/66” 53305 5-10 anni 490kg (1081lbs) 167cm/66” 53343 3+anni 150kg (330lbs) 30cm/12” 53345/53349 5+anni 270kg (600lbs) 143cm/56”...
  • Page 30: Istruzioni Di Montaggio

    Nota: 1. Posizionare su terreno o manto erboso pianeggiante per garantire l'efficacia dei paletti di fissaggio. 2. Per ancoraggio efficiente, fissare i paletti sugli angoli, ben piantati a terra, per ridurre il rischio di inciampo. 3. Punti di ancoraggio: #53301,#53303: 8; #53305,#53349: 9; #53343,#53345,#53347:10; #53351:11. Attenzione: Ogni borsa di ancoraggio va riempita con 18 kg (40 lbs) d'acqua.
  • Page 31 Drenaggio e Sgonfiaggio IMPORTANTE: Drenare completamente il parco acquatico per evitare la proliferazione di muffe e funghi. Asciugare completamente il prodotto prima di conservarlo. Non ripiegare e conservare il parco acquatico se ancora umido. IMPORTANTE: Tutti i bambini devono uscire dal parco acquatico prima di iniziare le operazioni di drenaggio e sgonfiaggio. 1.
  • Page 32: Risoluzione Dei Problemi

    Utilizzo della Toppa di Riparazione Sostituire le parti difettose nel rispetto delle presenti istruzioni. Si prega di conservare per futuri riferimenti. 1.Sgonfiare, pulire accuratamente e lasciare asciugare la superficie da corretto riparare. 2.Ritagliare una porzione di toppa di adeguate dimensioni intorno agli angoli (vedi Fig.
  • Page 33 20. Interdisez aux utilisateurs de grimper sur les murs de la structure ou de s’y suspendre. 21. Laissez toujours l’entrée libre de toute obstruction. Description du produit Article Âge Nombre maximal d’utilisateurs Capacité de charge maximale Hauteur de chute maximale 53301 5-10 ans 270kg (600lbs) 192cm/76” 53303 5-10 ans 381kg (840lbs) 167cm/66”...
  • Page 34 personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances s’ils sont surveillés ou ont reçu des instructions concernant l'utilisation de l'appareil d'une manière sûre et s'ils comprennent les risques impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
  • Page 35: Instructions D'installation

    2. Les piquets doivent être placés aux angles pour un meilleur ancrage, doivent être enfoncés dans le sol pour éviter les risques de trébuchement et de basculement. 3. Points d'ancrage : #53301,#53303: 8; #53305,#53349: 9; #53343,#53345,#53347:10; #53351:11. Attention : Chaque sac d’ancrage doit être rempli avec 40 lbs (18 kg) d’eau. Chaque sac d’ancrage doit être fixé...
  • Page 36: Dépannage

    Rangement IMPORTANT : 1. Ne rangez jamais le parc aquatique s'il est mouillé. Laissez-le sécher avant de le plier pour le ranger. Respectez toutes les instructions précédentes à chaque utilisation. 2. Stockez le parc dans un endroit sûr hors de portée des enfants pour prévenir les risques de suffocation. Ne laissez jamais le parc ou le souffleur à...
  • Page 37 ΕΓΧΕΙΡΙ ΙΟ ΧΡΗΣΤΗ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΤΟ ΚΑΤΑΣΤΗΜΑ ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΑΥΤΟΥ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ. ΕΡΩΤΗΣΕΙΣ; ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ; Η ΜΗ ΤΗΡΗΣΗ ΤΩΝ ΟΔΗΓΙΩΝ ΑΥΤΩΝ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΟΔΗΓΗΣΕΙ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΠΟΥ ΛΕΙΠΟΥΝ; ΣΕ ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ Ή ΘΑΝΑΤΟ. ΓΙΑ ΣΥΧΝΕΣ ΕΡ ΤΗΣΕΙΣ, ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΑ, ΒΙΝΤΕΟ Η...
  • Page 38 ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ ΣΤΟΙΧΕΙΟ ΗΛΙΚΙΑ ΜΕΓΙΣΤΟΣ ΑΡΙΘΜΟΣ ΧΡΗΣΤΩΝ ΜΕΓΙΣΤΗ ΙΚΑΝΟΤΗΤΑ ΦΟΡΤΙΟΥ ΜΕΓΙΣΤΟ ΥΨΟΣ ΠΤΩΣΗΣ 53301 5-10 ΕΤΩΝ 270ΚΙΛΑ (600ΛΙΒΡΕΣ) 192ΕΚΑΤ./76ΙΝΤΣΕΣ 53303 5-10 ΕΤΩΝ 381ΚΙΛΑ (840ΛΙΒΡΕΣ) 167ΕΚΑΤ./66ΙΝΤΣΕΣ 53305 5-10 ΕΤΩΝ 490ΚΙΛΑ (1081ΛΙΒΡΕΣ) 167ΕΚΑΤ./66ΙΝΤΣΕΣ 53343 3+ΕΤΩΝ 150ΚΙΛΑ (330ΛΙΒΡΕΣ) 30ΕΚΑΤ./12ΙΝΤΣΕΣ 53345/53349 5+ΕΤΩΝ 270ΚΙΛΑ (600ΛΙΒΡΕΣ) 143ΕΚΑΤ./56ΙΝΤΣΕΣ...
  • Page 39 2. ΟΙ ΠΑΣΣΑΛΟΙ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΤΟΠΟΘΕΤΗΘΟΥΝ ΥΠΟ ΓΩΝΙΑ ΓΙΑ ΚΑΛΥΤΕΡΗ ΑΓΚΥΡΩΣΗ, ΚΑΙ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΜΠΟΥΝ ΒΑΘΕΙΑ ΜΕΣΑ ΣΤΟ ΕΔΑΦΟΣ ΩΣΤΕ ΝΑ ΜΕΙΩΘΟΥΝ ΟΙ ΚΙΝΔΥΝΟΙ ΑΠΟΡΡΙΨΗΣ ΚΑΙ ΑΝΑΤΡΟΠΗΣ. 3. ΣΗΜΕΙΑ ΑΓΚΥΡΩΣΗΣ: #53301,#53303: 8; #53305,#53349: 9; #53343,#53345,#53347:10; #53351:11. ΠΡΟΣΟΧΗ: ΚΑΘΕ ΤΣΑΝΤΑ ΑΓΚΥΡΩΣΗΣ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΓΕΜΙΣΕΙ ΜΕ 40 ΛΙΒΡΕΣ (18 ΚΙΛΑ) ΝΕΡΟΥ. ΚΑΘΕ...
  • Page 40 ΔΙΠΛΩΝΕΤΕ ΚΑΙ ΑΠΟΘΗΚΕΥΕΤΕ ΤΟ ΥΔΑΤΙΝΟ ΠΑΡΚΟ ΕΑΝ ΕΧΕΙ ΠΑΡΑΜΕΙΝΕΙ ΕΣΤΩ ΚΑΙ Η ΠΑΡΑΜΙΚΡΗ ΥΓΡΑΣΙΑ. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: ΟΛΑ ΤΑ ΠΑΙΔΙΑ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΒΓΟΥΝ ΑΠΟ ΤΟ ΠΑΡΚΟ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΟ ΞΕΦΟΥΣΚΩΜΑ Ή ΤΗΝ ΑΠΟΣΤΡΑΓΓΙΣΗ. 1. ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΤΕ ΤΟ ΛΑΣΤΙΧΟ ΚΗΠΟΥ ΚΑΙ ΑΠΟΣΥΝΔΕΣΤΕ ΤΟ ΑΠΟ ΤΟΝ ΣΩΛΗΝΑ. 2.
  • Page 41: Αντιμετωπιση Προβληματων

    ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟ ΕΠΙΡΑΜΜΑ ΕΠΙΣΚΕΥΗΣ ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΗΣΤΕ ΤΑ ΕΛΑΤΤΩΜΑΤΙΚΑ ΜΕΡΗ ΣΥΜΦΩΝΑ ΜΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ. ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΧΡΗΣΗ. 1. ΑΦΑΙΡΕΣΤΕ ΤΟ ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΟ, ΚΑΘΑΡΙΣΤΕ ΚΑΛΑ ΤΗΝ ΠΕΡΙΟΧΗ ΚΑΙ ΑΦΗΣΤΕ ΤΟ ΝΑ ΣΩΣΤΟ ΣΤΕΓΝΩΣΕΙ ΠΟΛΥ ΚΑΛΑ. 2. ΚΟΨΤΕ ΕΝΑ ΚΟΜΜΑΤΙ ΑΠΟ ΤΟ ΕΠΙΡΑΜΜΑ ΙΣΟ ΜΕ ΤΟ ΜΕΓΕΘΟΣ ΠΟΥ ΧΡΕΙΑΖΕΤΑΙ ΚΑΙ...
  • Page 42 21. Не загромождайте вход, обязательно держите его свободным для прохода. Описание изделия Максимальное Максимально Максимальная Изделие Возраст количество пользователей допустимая нагрузка высота падения 53301 5-10 лет 270 кг (600 фунтов) 192 cm/76 дюймов 53303 5-10 лет 381 кг (840 фунтов) 167 cm/66 дюймов 53305 5-10 лет...
  • Page 43 также лицами с ограниченными физическими, сенсорными и умственными возможностями либо лицами без соответствующих навыков и опыта, если они находятся под присмотром или проинструктированы на предмет безопасного использования изделия и осознают связанные с этим опасности. Детям запрещается играть с изделием. Чистку и пользовательское обслуживание запрещено...
  • Page 44: Инструкции По Установке

    2. Колышки для лучшего крепления следует забивать под углом так, чтобы они ушли под землю для снижения опасности спотыкания и падения. 3. Точки крепления: #53301,#53303: 8; #53305,#53349: 9; #53343,#53345,#53347:10; #53351:11. Внимание! Каждый якорный мешок следует наполнить 18 кг (40 фунтами) воды минимум. При...
  • Page 45: Устранение Неисправностей

    2. ХРАНИТЕ ИЗДЕЛИЕ В ПРОХЛАДНОМ СУХОМ МЕСТЕ, НЕДОСТУПНОМ ДЛЯ ДЕТЕЙ. Хранение ВАЖНО! 1. Никогда не помещайте аквапарк на хранение, если тот не высох. Дайте ему высохнуть, прежде чем сложить и поместить на хранение. При каждом использовании следуйте всем вышеприведенным инструкциям. 2.
  • Page 46: Nstrukcja Obsługi

    NSTRUKCJA OBSŁUGI WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA PRZECZYTAJ INSTRUKCJE UWAŻNIE PRZED DO SKLEPU ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA PRODUKTU. PYTANIA? PROBLEMY? BRAKUJĄCE CZĘŚCI? NIESTOSOWANIE SIĘ DO TYCH INSTRUKCJI MOŻE SKUTKOWAĆ W celu zapoznania się z najczęściej zadawanymi pytaniami, instrukcjami obsługi, filmami czy w celu zakupu części zamiennych prosimy o odwiedzenie naszej strony POWAŻNYM OBRAŻENIEM LUB ŚMIERCIĄ.
  • Page 47 Opis produktu Artykuł Wiek Maksymalna liczba użytkowników Maksymalne obciążenie Maksymalna wysokość zjazdu 53301 5-10 lat 270kg 192cm 53303 5-10 lat 381kg 167cm 53305 5-10 lat 490kg 167cm 53343 3+lat 150kg 30cm 53345/53349 5+lat 270kg 143cm 53347 5+lat 162kg 135cm 53351...
  • Page 48 Ważne: Każdy worek z balastem powinien być napełniony 18 kg wody. Każdy worek z balastem musi być przymocowany podczas korzystania z parku (Tylko do #53301;#53303;#53345;#53347). Po nadmuchaniu dmuchawa powinna działać nieprzerwanie podczas zabawy dzieci. 303021215185_53301; 53303; 53305; 53345; 53347; 53349; 53343; 53351;_14x21cm_城堡说明书_波...
  • Page 49 Spuszczanie wody i powietrza WAŻNE: Opróżnić park wodny z całej wody, aby zapobiec tworzeniu się pleśni. Produkt powinien być całkowicie suchy przed składowaniem. Nie składaj i nie przechowuj parku wodnego, jeśli utrzymuje się jakakolwiek wilgoć. WAŻNE: Wszystkie dzieci muszą opuścić park wodny przed spuszczeniem wody lub powietrza. 1.
  • Page 50: Használati Útmutató

    Instrukcja użycia łaty naprawczej Uszkodzone części wymieniaj w sposób zgodny z instrukcjami. Zachowaj do wykorzystania w przyszłości. 1. Spuść powietrze z produktu, oczyść miejsce i dokładnie je osusz. prawidłowo 2. Odetnij fragment łaty o wymaganej wielkości i zaokrąglij rogi (zob. rys. 1 i 2).
  • Page 51 20. Ne hagyja, hogy a felhasználók felmásszanak a medencefalakra, illetve azon lógjanak. 21. A bejáratot mindig hagyja akadálymentesen. Termékleírás Cikk Életkor Felhasználók maximális száma Maximális teherbírás Maximális esési magasság 53301 5-10 év 270kg (600 font) 192cm/76hüvlyk 53303 5-10 év 381kg (840 font) 167cm/66hüvlyk 53305 5-10 év...
  • Page 52 megértését követően használhatják. A gyermekek nem játszhatnak a készülékkel. A tisztítást és felhasználó által végzendő karbantartást gyermekek csak felügyelettel végezhetik. (EU-s piacra szánt termék esetén) 5. A tápkábel sérülése esetén a sérült kábelt a veszély elkerülése érdekében a gyártóval, a gyártó szervizügynökségével vagy hozzájuk hasonlóan képzett személlyel le kell cseréltetni.
  • Page 53: Összeszerelési Utasítások

    2. A jobb rögzítés érdekében a rögzítőszegeket adott szögben szúrja le egészen a talajszint alá, így csökkentve a megbotlás veszélyét. 3. Rögzítési pontok: #53301,#53303: 8; #53305,#53349: 9; #53343,#53345,#53347:10; #53351:11. Figyelem: Mindegyik biztosítózsákat töltse meg 40 font (18 kg) vízzel. A park használatához mindegyik biztosítózsák rögzítése szükséges (Kizárólag #53301;#53303;#53345;#53347 cikkszámok esetében).
  • Page 54 1. SZÁRAZ TÖRLŐKENDŐVEL FINOMAN TÖRÖLJE ÁT AZ ÖSSZES FELÜLETET. 2. TÁROLJA SZÁRAZ, HŰVÖS HELYEN, GYERMEKEKTŐL TÁVOL. Tárolás FONTOS: 1. Soha ne raktározza a vízi parkot, amíg nedves. Mielőtt összehajtaná tároláshoz, hagyja, hogy a termék kiszáradjon. Minden használatkor kövesse az összes fenti utasítást. 2.
  • Page 55 20. Låt inte användarna klättra eller hänga på innerväggarna. 21. Håll alltid ingången fri från hinder. Produktbeskrivning Föremål Ålder Maximalt antal användare Maximal viktkapacitet Maximal fallhöjd 53301 5-10 år 270kg (600 font) 192cm/76” 53303 5-10 år 381kg (840 font) 167cm/66”...
  • Page 56 53347 5+år 162kg (360 font) 135cm/53” 53351 5+år 490kg(1080 font) 145cm/57” VARNING FÖR LUFTFLÄKTEN 1. När anordningen inte används och innan rengöring ska uttag kopplas ut. 2. För att skydda mot risk för elektriska stötar, sänk inte ned fläkten, sladden eller kontakten i vatten eller annan vätska.
  • Page 57 3. Ankarpunkter: #53301,#53303: 8; #53305,#53349: 9; #53343,#53345,#53347:10; #53351:11. Var uppmärksam på: Varje ankarväska ska fyllas till 40lbs.(18kg) med vatten. Varje ankarväska måste vara fäst när vattenparken används (Endast för #53301;#53303;#53345;#53347). Efter uppblåsning ska fläkten vara kontinuerligt igång när barnen leker. Dränering & Tömning VIKTIGT: Töm vattenparken från allt vatten för att förhindra mögel och svamp.
  • Page 58 3. Rengör vattenparken och avlägsna den från skräp innan den används. Torka produkten med en torr trasa eller med neutralt, ej brandfarligt, giftfritt saneringsmedel eller endast med vatten. UNDERHÅLL LUFTFLÄKT ELFÖRSÖRJNINGSKÄLLAN MÅSTE KOPPLAS BORT INNAN NÅGON TYP AV SERVICE ELLER RENGÖRING GÖRS. 1.
  • Page 59 #53301 303021215185_53301; 53303; 53305; 53345; 53347; 53349; 53343; 53351;_14x21cm_城堡说明书_示意图...
  • Page 60 303021215185_53301; 53303; 53305; 53345; 53347; 53349; 53343; 53351;_14x21cm_城堡说明书_示意图...
  • Page 61 #53303 303021215185_53301; 53303; 53305; 53345; 53347; 53349; 53343; 53351;_14x21cm_城堡说明书_示意图...
  • Page 62 303021215185_53301; 53303; 53305; 53345; 53347; 53349; 53343; 53351;_14x21cm_城堡说明书_示意图...
  • Page 63 #53305 303021215185_53301; 53303; 53305; 53345; 53347; 53349; 53343; 53351;_14x21cm_城堡说明书_示意图...
  • Page 64 #53343 303021215185_53301; 53303; 53305; 53345; 53347; 53349; 53343; 53351;_14x21cm_城堡说明书_示意图...
  • Page 65 303021215185_53301; 53303; 53305; 53345; 53347; 53349; 53343; 53351;_14x21cm_城堡说明书_示意图...
  • Page 66 #53347 303021215185_53301; 53303; 53305; 53345; 53347; 53349; 53343; 53351;_14x21cm_城堡说明书_示意图...
  • Page 67 303021215185_53301; 53303; 53305; 53345; 53347; 53349; 53343; 53351;_14x21cm_城堡说明书_示意图...
  • Page 68 #53349 303021215185_53301; 53303; 53305; 53345; 53347; 53349; 53343; 53351;_14x21cm_城堡说明书_示意图...
  • Page 69 303021215185_53301; 53303; 53305; 53345; 53347; 53349; 53343; 53351;_14x21cm_城堡说明书_示意图...
  • Page 70 #53345 303021215185_53301; 53303; 53305; 53345; 53347; 53349; 53343; 53351;_14x21cm_城堡说明书_示意图...
  • Page 71 303021215185_53301; 53303; 53305; 53345; 53347; 53349; 53343; 53351;_14x21cm_城堡说明书_示意图...
  • Page 72 #53351 303021215185_53301; 53303; 53305; 53345; 53347; 53349; 53343; 53351;_14x21cm_城堡说明书_示意图...
  • Page 73 10.1 10.2 303021215185_53301; 53303; 53305; 53345; 53347; 53349; 53343; 53351;_14x21cm_城堡说明书_示意图...
  • Page 74 #53301 P04882 P04515 P04517(GB) P04562 P00320 P03862 P00323 P03885 #53303 P03883 P04515 P04517(GB) P04562 P00321 P03862 P00324 • • • • • • • • • • • • • • P03885 P03886 #53305 P03884 P04524 P04526(GB) P04562 P00322 P03862 P00325 ••••••...
  • Page 75 #53347 P04692 P04532 P04535(GB) P04559 P04693 P03862 P00323 P03885 #53349 P04694 P04541 P04543(GB) P04559 P04695 P03862 P00323 #53345 P04689 P04541 P04543(GB) P04559 P04691 P03862 P00323 P03885 #53351 P04696 P04549 P04551(GB) P04559 P04698 P03862 P00325 P04697 P04699 303021215185_53301; 53303; 53305; 53345; 53347; 53349; 53343; 53351;_14x21cm_城堡说明书_示意图...
  • Page 76 Bestway Central & South America Ltda, Salar Ascotan 1282, Parque Enea, Pudahuel, Santiago, Chile Distributed in Australia & New Zealand by Bestway Australia Pty Ltd, 98-104 Carnarvon Street, Silverwater, NSW 2128, Australia Tel: Australia: (+61) 29 0371 388; New Zealand: 0800 142 101 Exported by/Exporté...

This manual is also suitable for:

533035330553343533455334753349 ... Show all

Table of Contents