Download Print this page

GSS SOPM Operating Instruction

Optical power meter

Advertisement

Quick Links

Bedienungsanleitung
Operating Instruction
Optical Equipment
Optical Power Meter
SOPM
Deutsch
1
W
i
ichtige
nformationen
• Die Bedienung ist von autorisierten Elektrofachkräf-
ten, die für den Aufbau von Glasfasernetzen aus-
gebildet sind, durchzuführen.
• Schalten Sie den Laser, dessen Leistung Sie messen
möchten erst ein, wenn das Messgerät angeschlos-
sen ist. Ist dies nicht möglich, schützen Sie sich z.B.
durch eine geeignete Laserschutzbrille.
• Schäden durch fehlerhaften Anschluss und/oder
unsachgemäße Handhabung sind von jeglicher Haf-
tung ausgeschlossen.
• Setzen Sie die Batterien keiner extremen Hitze wie
z.B. durch Sonneneinstrahlung, Heizungen, Feuer,
etc. aus.
• Entfernen Sie die Batterien, wenn sie verbraucht sind
oder wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht betrei-
ben. Für Schäden, die durch ausgelaufene Batterien
entstehen, kann nicht gehaftet werden.
Die Batterien – auch schwermetallfreie – dürfen nicht
im Hausmüll entsorgt werden. Verbrauchte Batterien
müssen in die Altbatteriesammelgefäße bei Handel
und öffentlichrechtlichen Entsorgungsträgern gege-
ben werden.
Achtung Laser-Klasse 1M
Laserlicht kann zu dauerhaften Augenschäden füh-
ren. Nehmen Sie die Anlage erst in Betrieb, wenn
alle Glasfaserverbindungen sachgerecht angesteckt
sind und alle unbenutzten optischen Anschlüsse mit
den Schutzkappen verschlossen sind. Blicken Sie
niemals in offene optische Stecker oder Buchsen so-
wie offene optische Fasern, wenn Sie nicht absolut
ausschließen können, dass diese mit Laserlicht belegt
sind.
1
• Operation should be carried out by authorised
• Do not switch on the laser you would like to meas-
• No liability is accepted for damage caused by faulty
• Do not expose the batteries to extreme heat, caused
• Remove the batteries when they are flat or when
English
i
mpor tant
information
electricians, who are skilled in constructing optical
fibre networks.
ure until the power meter is connected. Protect
yourself e.g. using suitable laser protection glasses
if this is not possible.
connections or inappropriate handling of the device.
for example by direct sunlight, heaters or fire.
you know that the device will not be used for a long
period of time. No liability is accepted for damage
resulting from leaking batteries.
Batteries, including those which contain no heavy
metal, must not be disposed of with household waste.
Please dispose of used batteries in an environmen-
tally sound manner. Observe the legal regulations
which apply in your area.
Attention - Laser Class 1M
Laser light can cause permanent eye damage.
Only start the plant, if all used optical fiber con-
nections have been correctly connected and all un-
used optical connections have been closed with a
protective cap. Never look into open optical plugs
or sockets, as well as open optical fibers, unless
you are absolutely sure that these have not been
allocated with laser light.

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SOPM and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for GSS SOPM

  • Page 1 Bedienungsanleitung Operating Instruction Optical Equipment Optical Power Meter SOPM Deutsch English ichtige nformationen mpor tant information • Die Bedienung ist von autorisierten Elektrofachkräf- • Operation should be carried out by authorised ten, die für den Aufbau von Glasfasernetzen aus- electricians, who are skilled in constructing optical gebildet sind, durchzuführen.
  • Page 2 2 Ü 2 o berblick ver vieW Optischer Eingang; max. +26 dBm Optical input; max. +26 dBm 2,5 mm Universalbuchse 2.5 mm universal connector FC-Anschlussadapter FC connector adapter Schutzkappe Protective cap Display Display Bedienfeld Control Panel Batteriefachschraube Battery compartment screw Batteriefach (2 x AA) Battery compartment (2 x AA) Tasche Trageriemen Shoulder strap - 2 - SOPM...
  • Page 3 3 b 3 D eschreibung escription Das optische Messgerät SOPM (GI6070B) The SOPM (GI6070B) optical power me- ist ein leistungsstarkes Messgerät, welches ter is a powerful optical measurement tool in unterschiedlichen optischen Systemen und used in various optical fiber systems or Anwendungen eingesetzt werden kann. Das applications. These units contain a micro- Gerät enthält einen Mikroprozessor, der die processor which controls and monitors the analoge Verstärkung, den A/D-Wandler,...
  • Page 4 Sie diese durch Neue aus. Ach- the correct polarization as indicated in ten Sie auf die korrekte Polarität. Nicht the bottom of the battery compartment. korrekt eingesetzte Batterien können das Failure to properly install the batteries in Messgerät beschädigen. the correct orientation may cause dam- age to the Instrument. - 4 - SOPM...
  • Page 5 • Drücken Sie die Taste " ", um die • Press " " button to select the proper korrekte Wellenlänge des Eingangssig- measurement wavelengths correspond- nals einzustellen. ing to the optical input signal. Absolute/relative Leistung Absolute/relative power Nach dem Einschalten des Geräts wird zu- After switching on the device the measured nächst der Messwert als absolute Leistung in value is displayed as absolute power in dBm angezeigt. dBm. - 5 - SOPM...
  • Page 6 Wert von "dBm" <–> "W" (nW/mW) um- toggles between "dBm" <–> "W" (nW/ geschaltet (nur bei Anzeige der absoluten mW; only during absolute power indica- only during absolute power indica- Leistung). Ein gespeicherter "Bezugswert" tion). Thereby a stored benchmark value is wird dabei gelöscht. cleared. - 6 - SOPM...
  • Page 7 ße der Abgleichschritte ( ) ändern: size ( Anzeige 1 –> 0.01dBm/Schritt Indication 1 –> 0.01dBm/step Anzeige 10 –> 0.10dBm/Schritt Indication 10 –> 0.10dBm/step Anzeige 100 –> 1.00dBm/Schritt Indication 100 –> 1.00dBm/step 0.01dBm 0.10dBm 1.00dBm • Drücken Sie nochmals gleichzeitig die • Press the buttons "MOD", "SET", "REF" "MOD"-, "SET"- und "REF"-Taste, um den again together to leave the calibration Kalibriermodus zu beenden. Die Ziffer 0 mode. The number 0 will appear next to wird neben der Batterieanzeige ange- the battery level indicator. zeigt. - 7 - SOPM...
  • Page 8 Wellenlänge .... 850/1300/1310/1490/1550/1625 ..... Wavelength Batterie ..................Battery Betriebsspannung Batterien ....3 V 2 x 1.5 V ....Battery operating voltage Batterieart ........Mignon/AA/LR6 ......Kind of batteries Betriebstemperatur ......-10…+60 °C ..... Operating temperature Lagertemperatur ........-20…+70 °C ......Storage temperature Luftfeuchte ..........< 95 %..........Humidity Optischer Eingang ......2.5 mm Universal .........Optical input Anschlussadapter ........FC ........Connector adaptor Abmessungen B x H x T ....80 x 165 x 35 mm ....Dimensions W x H x D Gewicht ..........280 g ..........Weight Service: Phone: +49 (0) 911 / 703 2221 • Fax: +49 (0) 911 / 703 2326 • Email: service@gss.de Grundig Systems GmbH • Beuthener Straße 43 • D-90471 Nürnberg Änderungen vorbehalten. Technische Angaben ohne Gewähr. © by GSS Grundig Systems GmbH 001/2017 Alterations reserved. Technical data E. & O.E.