Table of Contents
  • Полезные Советы
  • Чистка И Уход
  • Vor der Ersten Inbetriebnahme
  • Reinigung und Pflege
  • Қауіпсіздік Шаралары
  • Пайдалы Кеңестер
  • Măsuri de Siguranţă
  • Înainte de Prima Utilizare
  • Curăţare ŞI Întreţinere
  • Sfaturi Utile
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Před PrvníM PoužitíM
  • ČIštění a Údržba
  • Užitečné Rady
  • Technické Charakteristiky
  • Заходи Безпеки
  • Чищення Та Догляд
  • Корисні Поради

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

3
7
10
14
18
22
26
30
34
Соковыжималка
MW-1106 G
MW-1106.indd 1
17.03.2014 12:44:19

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Maxwell MW-1106 G

  • Page 1 Соковыжималка MW-1106 G MW-1106.indd 1 17.03.2014 12:44:19...
  • Page 2 MW-1106.indd 2 17.03.2014 12:44:19...
  • Page 3 русский соковыжималка механические повреждения, прекратите Электрическая соковыжималка предназначе- использование устройства и немедленно на для приготовления соков из фруктов или замените фильтр-тёрку. овощей. • Используйте только те съёмные детали, которые входят в комплект поставки. • оПисаНиЕ Запрещается использовать устройство вне Толкатель помещений.
  • Page 4 русский рабочими циклами устройство должно с сокосборником (5), держась за сокос- находиться в местах, недоступных для борник (5) и подняв его по направлению детей младше 8 лет. вверх. • Дети старше 8 лет и люди с ограничен- • Тщательно промойте все съёмные детали, ными...
  • Page 5 русский скорость), в положение «II» (высокая ско- вилку сетевого шнура из электрической рость) или в положение «Р» (импульсный розетки. • режим работы). Следите за наполнением контейнера для Примечания: сбора мякоти (10), если контейнер (10) Низкая скорость «I» применяется для отжи- заполнился, выключите...
  • Page 6: Полезные Советы

    русский гие жидкости, а также промывать его под металлической ёмкости нежелательно, так струёй воды. как сок может приобрести соответствую- • Не используйте для чистки соковыжимал- щий привкус. ки жёсткие губки, абразивные чистящие • Соковыжималка не предназначена для средства или растворители. переработки...
  • Page 7: Safety Measures

    ENGLISH • Never push products into the feeding chute with JuIcE Extractor Electric juice extractor is intended for making fruit or your fingers or other objects during operation. For this purpose use the pusher only. vegetable juice. • Do not bring your face close to the open feeding chute while the unit is operating, fruit/vegetable DEScrIPtIoN pieces can fly out and cause harm to the user.
  • Page 8: Making Juice

    ENGLISH • Unpack the juice extractor. pears, strawberry, oranges, plums, grapes, pump- Disassemble and clean the juice extractor be- kin, onion, cucumbers and etc. fore usage: High speed «II» is intended for extracting of juice • Remove the pusher (1) from the lid (3) feeding from hard vegetables/fruits - such as artichoke, chute (2).
  • Page 9 ENGLISH • Remove the pusher (1) from the lid (3) feeding • If you keep juice in the refrigerator, pour it into a chute (2). clean bowl with a lid to prevent it from absorbing • Lift the bottom part of the locks (7) and release smell of other foods stored in the refrigerator.
  • Page 10 DEUTSCH EnTSafTEr ab und ersetzen Sie den Reibfilter unver- Der elektrische Entsafter ist für Zubereitung von züglich. • Benutzen Sie nur die abnehmbaren Teile, die Säften aus Früchten oder Gemüse geeignet. zum Lieferumfang gehören. • Es ist nicht gestattet, das Gerät draußen zu BESCHrEIBUnG 1.
  • Page 11: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    DEUTSCH • Dieses Gerät ist nicht fürs Gebrauch von • Das Reibfilter (4) ist leichter abzuneh- Kindern unter 8 Jahren geeignet. Während men, wenn Sie es zusammen mit der des Betriebs und der Intervalle zwischen den Safteinfüllschale (5) abnehmen, indem Sie Betriebszyklen soll sich das Gerät in einem die Safteinfüllschale (5) anfassen und sie in für Kinder unter 8 Jahren unzugänglichen Ort...
  • Page 12: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH • Schalten Sie den Entsafter ein, indem Abnahme des Reibfilters ausgeschaltet und Sie den Schalter (9) in die Position „I“ der Netzstecker aus der Steckdose gezo- (niedrige Geschwindigkeitsstufe), „II“ gen werden. • Prüfen (hohe Geschwindigkeitsstufe) oder „P“ Befüllung Fruchtfleischbehälters (10), falls (Impulsbetrieb) stellen.
  • Page 13 DEUTSCH • Der Entsafter ist für Verarbeitung von Früchten zu lassen, sowie diese mit Wasser abzuspü- len. mit einem hohen Stärke- oder Pektingehalt wie • Benutzen für Reinigung Bananen, Papaja, Avocado, Feigen, Aprikosen, Entsafters keine harten Bürsten, Abrasiv- und Mango, rote und schwarze Johannisbeere nicht Reinigungsmittel, sowie keine Lösungsmittel.
  • Page 14: Қауіпсіздік Шаралары

    ҚазаҚша шырынсыҚҚыш дереу үккіш-сүзгішті немесе торлы сүзгішті Электрлі шырынсыққыш жеміс-жиектерден ауыстырыңыз шырын дайындауға арналған. • Жеткізілім жинағына кіретін шешілмелі бөлшектерді ғана пайдаланыңыз. сИПаТТаМа • Құрылғыны бөлмеден тыс жерде 1. Итергіш пайдалануға тыйым салынады. 2. Жүктеу аузы • Аспапты және желілік бауды ыстық беттер- 3. Қақпақ ден, жылу көздерінен және өткір заттардан 4. Үккіш-сүзгіш алшақ ұстаңыз. 5. Шырынжинауыш • Әрқашан жұмысты бастау алдында барлық 6.
  • Page 15 ҚазаҚша үзілістерде 8 жастан төменгі балалар жете • Үккіш-сүзгшіті (4) шешуді жеңілдету үшін алмайтын жерге орналастырыңыз. үккіш-сүзгішті шырынжинауышпен (5) бірге, • 8 жастан үлкен балалар және мүмкіншілігі шырынжинауыштан (5) ұстап және оны шектеулі жандар өздерінің қауіпсіздіктеріне жоғары бағытта көтеріп шешу керек. жауапты адамдардың қадағалауымен ғана • Азық-түлікпен жанасатын барлық шешілмелі және оларға құрылғыны қауіпсіз пайдала- бөлшектерді жақсылап жуыңыз, және олар- ну туралы және оны дұрыс пайдаланбаған...
  • Page 16 ҚазаҚша күйіне немесе ІІІ (импульсті режим) күйіне шешу алдында, шырынсыққышты сөндіру орнатып шырынсыққышты қосыңыз. және желілік баудың айыртетігін ашалықтан Ескерту: ажырату қажет. Төмен жылдамдық «І» жұмсақ көкөністердің/ • Сығындыларға арналған сауыттың (10) жемістердің қызандар, алмұрттар, толуын байқаңыз, егер сауыт (10) толса, бүлдірген, апельсиндер, алхоры, жүзім, шырынсыққышты сөндіріңіз, желілік баудың асқабақ, пияз, қияр...
  • Page 17: Пайдалы Кеңестер

    ҚазаҚша • Моторлық блокты (8) суға батыруға немесе алмауы үшін қажет. Шырынды металл ыды- су ағынының астында жууға тыйым салы- ста сақтау ұсынылмайды, себебі ол сәйкес нады. дәмге ие болуы мүмкін. • Шырынсыққышты тазалау үшін қатты • Шырынсыққышта банандар, папайя,авокадо, ысқыштарды, қажайтын тазалағыш зат- інжір, өрік, манго, қызыл және қара тарды, сонымен...
  • Page 18: Măsuri De Siguranţă

    romÂnĂ Storcător de Suc • Nu poziţionaţi aparatul şi cablul de alimenta- Storcătorul de suc electric este destinat pentru re în apropiere de suprafeţe fierbinţi, surse prepararea sucului din legume sau fructe. de căldură şi muchii ascuţite ale mobilierului. • Asiguraţi-vă că toate accesoriile sunt instalate deScrIere corect înainte de a folosi aparatul. 1. Împingător • Puteţi utiliza storcătorului de suc doar în cazul 2. Orificiu de încărcare în care capacul storcătorului este fixat cu aju- 3. Capac torul fixatoarelor. 4.
  • Page 19: Înainte De Prima Utilizare

    romÂnĂ • Păstraţi dispozitivul în locuri neaccesibile pen- Înainte de stoarcerea sucului înlăturaţi toate tru copii. părţile necomestibile ale legumelor/ fructelor aşa • Din motive de siguranţa copiilor nu lăsaţi pun- ca codiţele, coaja dură sau sâmburii, de exemplu gile de polietilenă, utilizate în calitate de amba- din vişine şi piersici, tăiaţi-le bucăţi care ar trece laj fără supraveghere. uşor prin gura de încărcare (2). Atenţie! Nu permiteţi copiilor să se joace • Aşezaţi blocul motor (8) pe o suprafaţă plană, cu pungile de polietilenă sau pelicula pentru uscată şi stabilă. ambalare. Pericol de asfixiere! • Înainte de asamblare asiguraţi-vă că comu- • Periodic verificaţi integritatea cablului de ali- tatorul regimurilor de funcţionare este fixat în mentare şi a fişei cablului de alimentare. Nu...
  • Page 20: Curăţare Şi Întreţinere

    romÂnĂ recomandă să utilizaţi regimul de stoarcere a • Pentru o scoaterea mai uşoară a filtrului-răză- sucului la viteză maximă «II». toare (4) scoateţi filtrul-răzătoare împreună cu • Storcătorul va porni numai în cazul în care colectorul de suc (5), ţinând de colectorul de toate piesele detaşabile sunt instalate corect, suc (5) şi ridicându-l în sus. iar capacul (3) este fixat cu fixatoarele (7). • Se recomandă spălarea accesoriilor detaşa- • Introduceţi alimentele în orificiul de încărcare bile cu apă caldă şi agent de curăţare neutru (2) al capacului (3) numai în timpul mişcării...
  • Page 21 romÂnĂ • Consumaţi sucul imediat după preparare. În conţinut pachet timpul păstrării îndelungate la aer sucul îşi Bloc motor – 1 buc. pierde din calităţile gustative şi din valoarea Împingător – 1 buc. nutritivă. Capac – 1 buc. • Sucul de mere se întunecă repede, picuraţi Filtru-răzătoare – 1 buc. în acesta câteva picături de suc de lămâie, Colector de suc – 1 buc.
  • Page 22: Bezpečnostní Pokyny

    Český • Používejte pouze odnímatelné součástky, odšťavňovaČ které jsou součástí balení. Elektrický odšťavňovač je určen k vymačkávání • Nepoužívejte přístroj vně budovy. šťávy z ovoce a zeleniny. • Nepoužívejte přístroj a síťový kabel v blíz- kosti horkých povrchů, zdrojů tepla nebo PoPIs ostrých okrajů...
  • Page 23: Před Prvním Použitím

    Český PŘÍPrava šťÁvY předpokladu, že jsou pod dohledem osoby odpovědné za jejích bezpečnost, která jim Před prvním zapnutím ujistěte se, že provozní podala odpovídající a srozumitelné pokyny napětí přístroje odpovídá napětí elektrické sítě. k bezpečnému použití přístroje a poučila je Ovoce a zelenina určené...
  • Page 24: Čištění A Údržba

    Český • Vyjměte pěchovač (1) z plnicí hrdla (2) víka Pozor! Při práci s vazkými nebo poměrně pevnými (3). • Zvědněte dolní část fixátorů (7) a sundejte potravinami, aby se zabránilo zastavení rotace filtru-struhadla (4) a zaseknutí víko (3). • Odstraňování filtru-struhadla (4) bude snaz- rotace elektromotoru, je doporučena práce odšťavňovače při vysoké...
  • Page 25: Technické Charakteristiky

    Český • Při vymačkávání šťávy z jablek odstraňovat • Skladujte přístroj v suchém chladném místě jádřinec není nutné. mimo dosah dětí. • Při přípravě jablečné šťávy si pamatujte, že obsah balení šťavnatost závisí na odrůdě jablek. • Vyberte odrůdu jablek, z nichž vyjde šťáva, Motorová...
  • Page 26: Заходи Безпеки

    украЇНЬский соковижималка ня, припините використання пристрою і Електрична соковижималка призначена для негайно замініть фільтр-терку. приготування соків з фруктів або овочів. • Використовуйте лише знімні деталі, що входять в ком-плект постачання. • оПис Забороняється використовувати пристрій Штовхач поза приміщеннями. Завантажувальна горловина •...
  • Page 27 украЇНЬский • • Даний пристрій не призначений для вико- Зняти фільтр-терку (4) буде легше, якщо ристання дітьми молодше 8 років. Під час ви будете знімати її разом з сокозбірни- ком (5), тримаючись за сокозбірник (5) і роботи i у перервах між робочими циклами піднявши...
  • Page 28: Чищення Та Догляд

    украЇНЬский швидкість), в положення «II» (висока швид- соковижималку і вийняти вилку мереже- вого шнура з електричної розетки. кість), або в положення «Р» (імпульсний • Слідкуйте за наповненням контейнера режим роботи). для збору м’якоті (10), якщо контейнер Примітки: (10) заповнився, вимкніть соковижималку, Низька...
  • Page 29: Корисні Поради

    украЇНЬский • Забороняється використовувати для лю або пектину, такі як банани, папайя, чищення соковижималки жорсткі губки, авокадо, інжир, абрикоси, манго, черво- абразивні чистячи засоби або розчинники. на і чорна смородина. Для переробки цих • Деякі продукти, наприклад, морква або фруктів користуйтеся іншими кухонними буряк, можуть...
  • Page 30 БЕларусскаЯ сокавыцIскалка пашкоджанні, спыніце выкарыстанне Электрычная сокавыціскалка прызначана для прылады і неадкладна замяніце фільтр- прыгатавання сокаў з гародніны ці садавіны. тарку. • Выкарыстоўвайце толькі тыя здымныя дэталі, аПІсаННЕ якія ўваходзяць у камплект пастаўкі. • Забараняецца выкарыстоўваць прыладу Штурхач па-за памяшканнямі. Загрузная...
  • Page 31 БЕларусскаЯ • Для гадоў. Падчас працы і ў перапынках паміж палягчэння зняцця фільтра-таркі працоўнымі цыкламі прылада павінна (4) неабходна зняць фільтр-тарку разам знаходзіцца ў месцах, недаступных для з соказборнiком (5), трымаючыся за дзяцей, малодшых за 8 гадоў. соказборнiк (5) і падняўшы яго па кірунку • Дзеці...
  • Page 32 БЕларусскаЯ • Устаўце вілку сеткавага шнура ў электрычную сеткі мякаццю і пры неабходнасці прамывайце разетку. фільтр-тарку (4), перад здыманнем фільтра- • Уключыце сокавыціскалку, усталяваўшы таркi неабходна выключыць сокавыціскалку і перамыкач (9) у становішча «I» (нізкая выняць вілку сеткавага шнура з электрычнай хуткасць), ў...
  • Page 33 БЕларусскаЯ • Маторны блок працірайце злёгку у металічнай ёмістасці непажадана, бо сок вільготнай тканінай, пасля чаго пратрыце яго можа набыць адпаведны прысмак. • • Не насуха. Забараняецца апускаць маторны рэкамендуецца перапрацоўваць блок (8) у ваду ці любыя іншыя вадкасці, а у...
  • Page 34 o’zBEKcHa Sharbat chiqargich • Ishlаyotgаndа mаsаlliqni bаrmоq yoki bоshqа Elektr sharbat chiqargich meva va sabzavot buyum bilаn turtib kiritish tа’qiqlаnаdi. Buning sharbatini olishga mo’ljallangan. uchun fаqаt turtgich ishlаting. • Jihоz ishlаyotgаnidа оchiq mеvа sоlinаdigаn аSОSIY QISMLаrI оg’zigа egilib qаrаmаng, mеvа/sаbzаvоt bo’lаgi Turtgich оtilib chiqib fоydаlаnuvchini jаrоhаtlаshi mumkin. Mаsаlliq sоlinаdigаn оg’zi • Et to’plаnаdigаn idishi biriktirilmаgаn bo’lsа Qоpqоq shаrbаt chiqаrgichni ishlаtish tа’qiqlаnаdi.
  • Page 35 o’zBEKcHa BIrINcHI Mаrtа ISHLаtISHdаN ОLdIN Eslаtmа: Sеkin ishlаydigаn «I» tеzlik pоmidоr, pishgаn Jihоz sоvuq hаvоdа оlib kеlingаn yoki turgаn nоk, qulupnаy, аpеlsin, оlхo’ri, uzum, qоvоq, piyoz, bоdring vа shungа o’хshаsh bоshqа yumshоq mеvа/ bo’lsа ishlаtishdаn оldin kаmidа ikki sоаt хоnа sаbzаvоt shаrbаtini оlishgа mo’ljаllаngаn. hаrоrаtidа...
  • Page 36 o’zBEKcHa Hаr sаfаr ishlаtilgаndаn kеyin shаrbаt • Оlmа shаrbаti tеz qоrаyadi, lеkin bir nеchа chiqаrgichni qismlаrgа аjrаtib tоzаlаng va tоmchi limоn shаrbаti qo’shilsа shаrbаtning quyidаgi tаvsiyalаrgа аmаl qiling. qоrаyishi sеkinlаshаdi. • Qоpqоq (3) оg’zidаn (2) turtgichni (1) оling. • Shаrbаt sоvutgichgа qo’yilаdigаn bo’lsа, • Mahkamlagichini (7) ostidan ko’tarib qopqog’ini sоvutgichdаgi mаhsulоt hidini o’zigа оlmаsligi (3) oling.
  • Page 37 MW-1106.indd 37 17.03.2014 12:44:25...
  • Page 38 Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. Серийный номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры которого обозначают дату производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что изделие было произведено в июне (шестой месяц) 2006 года. A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate.
  • Page 39 MW-1106.indd 39 17.03.2014 12:44:25...
  • Page 40 © ООО ГОЛДЕР-ЭЛЕКТРОНИКС, 2014 © GOLDER-ELECTRONICS LLC, 2014 MW-1106.indd 40 17.03.2014 12:44:25...

Table of Contents