Download Print this page

Maxwell MW-1109 Manual Instruction

Advertisement

Quick Links

IM MW-1109.indd 1
РУССКИЙ
СОКОВЫЖИМАЛКА ДЛЯ ЦИТРУСОВЫХ MW-1109
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СОКОВЫЖИМАЛКИ
Соковыжималка предназначена для получения сока из цитру-
Продолжительность работы
совых фруктов: лимона, лайма, апельсина и грейпфрута.
Максимальное время непрерывной работы должно
составлять не более 15 секунд с обязательным пере-
ОПИСАНИЕ
рывом не менее 15 секунд. Максимальное количество
1.
Пылезащитная крышка
рабочих циклов равно 10. После 10 рабочих циклов дайте
2.
Большой конус
устройству остыть в течение 30 минут.
Малый конус
3.
Сепаратор
Конус (3, 2)
4.
5.
Чаша для сока
Малый конус (3) со скребками используется для отжима
6.
Приводной вал
сока из цитрусовых фруктов меньшего размера (таких, как
7.
Моторный блок
лимоны или плоды лайма). Скребки предотвращают скапли-
вание мякоти в решётке сепаратора (4).
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Большой конус (2) применяется для отжима сока из крупных
Перед началом эксплуатации устройства внимательно прочи-
цитрусовых фруктов (таких как грейпфруты или апельсины).
тайте настоящую инструкцию по эксплуатации и сохраните её
Большой конус устанавливается поверх малого.
для использования в качестве справочного материала.
Вставьте вилку сетевого шнура в электрическую розетку.
Используйте устройство только по его прямому назначению,
Вымойте и разрежьте цитрусовый фрукт на две половинки.
как изложено в данной инструкции. Неправильное обращение
Надавите половинкой цитрусового фрукта на конус (3 или 2)
с устройством может привести к его поломке, причинению
для включения электромотора. Перемещайте половинку
вреда пользователю или его имуществу.
цитрусового фрукта относительно конуса (3 или 2) в различ-
Перед первым включением убедитесь, что напряжение
ных направлениях.
в электрической сети соответствует рабочему напряжению
При вращении конуса (3 или 2) из цитрусового фрукта выде-
устройства.
ляется сок, который проходит через решётку сепаратора (4)
Используйте соковыжималку только на сухой, ровной
и попадает в чашу (5).
и устойчивой поверхности.
После извлечения сока снимите чашу (5), повернув её про-
Перед первым использованием соковыжималки тщательно
тив часовой стрелки и вылейте из неё сок.
промойте все съёмные детали, которые будут контактиро-
По окончании работы выньте вилку сетевого шнура из
вать с перерабатываемыми продуктами.
розетки.
Используйте только те съёмные детали, которые входят
Примечание: - во время работы соковыжималки конус (3 или 2)
в комплект поставки.
может вращаться как по часовой стрелке, так и против часовой
Запрещается использовать устройство вне помещений.
стрелки.
Не размещайте устройство и сетевой шнур вблизи горячих
поверхностей, источников тепла и острых кромок мебели.
Советы по использованию и хранению сока
Прежде чем начать пользоваться устройством, убедитесь,
Свежевыжатые соки содержат ценные витамины и мине-
что все детали установлены правильно.
ралы, которые при длительном контакте с кислородом
Запрещается разбирать соковыжималку, если вилка сете-
и в результате воздействия света окисляются, поэтому
вого шнура вставлена в электрическую розетку.
пейте соки сразу после их приготовления.
Не прикасайтесь к вилке сетевого шнура мокрыми руками.
Для хранения соков используйте фарфоровую или стеклян-
При появлении капель влаги или сока на моторном блоке
ную посуду.
соковыжималки выключите устройство, отключите от элек-
тросети и протрите моторный блок сухой тканью.
ЧИСТКА И УХОД
После окончания работы извлеките вилку сетевого шнура
Отключите устройство от электрической сети.
из электрической розетки.
Промойте чашу для сока (5), конус (3 или 2), сепаратор (4)
Не разрешайте детям прикасаться к устройству и к сетевому
и пылезащитную крышку (1) в тёплой воде с нейтральным
шнуру во время работы.
моющим средством, сполосните и просушите.
Не разрешайте детям использовать устройство в качестве
Запрещается помещать съёмные детали соковыжималки
игрушки.
в посудомоечную машину.
Данное устройство не предназначено для использования
Рекомендуется промывать съёмные детали соковыжимал-
детьми.
ки сразу после её использования, так как засохшую мякоть
Во время работы и в перерывах между рабочими цикла-
будет трудно удалить, и от неё могут оставаться пятна
ми устанавливайте устройство в местах, недоступных для
на пластмассовых деталях соковыжималки.
детей.
Моторный блок (7) протирайте слегка влажной тканью,
Храните устройство в местах, недоступных для детей.
после чего вытрите насухо.
Данное устройство не предназначено для использова-
Запрещается использовать для чистки соковыжималки абра-
ния лицами (включая детей) с пониженными физиче-
зивные чистящие средства, жёсткие щетки и растворители.
скими, психическими или умственными способностями
или при отсутствии у них опыта или знаний, если они не
ХРАНЕНИЕ
находятся под контролем или не проинструктированы об
Произведите чистку устройства.
использовании прибора лицом, ответственным за их без-
Соберите устройство и накройте соковыжималку пылеза-
опасность.
щитной крышкой (1), совместив символ «▼» на крышке с
Из соображений безопасности детей не оставляйте полиэ-
ручкой чаши (5).
тиленовые пакеты, используемые в качестве упаковки, без
Храните устройство в сухом прохладном месте, недоступ-
надзора.
ном для детей и людей с ограниченными возможностями.
Внимание! Не разрешайте детям играть с полиэтиленовыми
пакетами или упаковочной плёнкой. Опасность удушья!
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
Периодически проверяйте состояние сетевого шнура
Соковыжималка – 1 шт.
и вилки сетевого шнура.
Инструкция – 1 шт.
Не используйте соковыжималку, если имеются поврежде-
ния шнура питания или сетевой вилки. При повреждении
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
шнура питания его замену во избежание опасности должны
Электропитание: 220-240 В ~ 50/60 Гц
производить изготовитель, сервисная служба или подобный
Номинальная потребляемая мощность: 25 Вт
квалифицированный персонал.
Запрещается самостоятельно ремонтировать прибор.
УТИЛИЗАЦИЯ
Не разбирайте прибор самостоятельно, при возникновении
любых неисправностей, а также после падения устройства
выключите прибор из электрической розетки и обратитесь в
любой авторизованный (уполномоченный) сервисный центр
по контактным адресам, указанным в гарантийном талоне и
на сайте www.maxwell-products.ru.
В целях защиты окружающей среды, после окончания срока
Перевозите устройство только в заводской упаковке.
службы прибора и элементов питания (если входят в комплект),
Храните устройство в сухом прохладном месте, недоступ-
не выбрасывайте их вместе с обычными бытовыми отхода-
ном для детей и людей с ограниченными возможностями.
ми, передайте прибор и элементы питания в специализиро-
ванные пункты для дальнейшей утилизации.
УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ БЫТОВОГО
Отходы, образующиеся при утилизации изделий, подлежат
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В ЖИЛЫХ ПОМЕЩЕНИЯХ, ЗАПРЕЩАЕТСЯ
обязательному сбору с последующей утилизацией в установ-
КОММЕРЧЕСКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ленном порядке.
УСТРОЙСТВА В ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ ЗОНАХ И РАБОЧИХ
Для получения дополнительной информации об утилизации
ПОМЕЩЕНИЯХ.
данного продукта обратитесь в местный муниципалитет, служ-
бу утилизации бытовых отходов или в магазин, где Вы приоб-
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
рели данный продукт.
После транспортировки или хранения устройства в холод-
Производитель сохраняет за собой право изменять дизайн,
ных (зимних) условиях необходимо выдержать его при
комнатной температуре не менее трёх часов.
конструкцию и технические характеристики, не влияющие на
Полностью распакуйте соковыжималку и удалите любые
общие принципы работы устройства, без предварительного
рекламные наклейки, мешающие работе устройства.
уведомления, из-за чего между инструкцией и изделием могут
Проверьте целостность устройства, при наличии поврежде-
наблюдаться незначительные различия. Если пользователь
ний не пользуйтесь устройством.
обнаружил такие несоответствия, просим сообщить об этом
Перед включением убедитесь в том, что напряжение элек-
по электронной почте info@maxwell-products.ru для получения
трической сети соответствует рабочему напряжению
обновленной версии инструкции.
устройства.
Устройство предназначено для работы в сети переменно-
Срок службы устройства – 3 года
го тока с частотой 50 Гц или 60 Гц, для работы устройства
при требуемой номинальной частоте никакая настройка не
Данное изделие соответствует всем требуемым евро-
требуется.
пейским и российским стандартам безопасности
Промойте чашу для сока (5), конус (2, 3), сепаратор (4) и
и гигиены.
пылезащитную крышку (1) в тёплой воде с нейтральным
моющим средством, сполосните и просушите.
ИЗГОТОВИТЕЛЬ: СТАР ПЛЮС ЛИМИТЕД (STAR PLUS LIMITED)
Протрите моторный блок (7) мягкой слегка влажной тканью,
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ АДРЕСДЛЯ СВЯЗИ:
после чего вытрите насухо.
ЮНИТ БИ ЭНД СИ, 15Й ЭТАЖ, КЭЙСИ АБЕРДИН ХАУС, №38,
Запрещается погружать моторный блок (7) в воду или в
ХЁНГ ИП РОУД, ВОНГ ЧУК ХАНГ, ГОНКОНГ, КНР
любые другие жидкости.
ИМПОРТЕР: ООО «ЛИГА ТЕХНИКИ»
СБОРКА
ИНН 5027044332
Установите моторный блок (7) на ровную сухую и устойчи-
МЕСТОНАХОЖДЕНИЕ И ПОЧТОВЫЙ АДРЕС ДЛЯ СВЯЗИ:
вую поверхность.
МОСКОВСКАЯ ОБЛ., Г. ЛЮБЕРЦЫ, РАБОЧИЙ ПОСЕЛОК
Установите на моторный блок (7) приводной вал (6).
ТОМИЛИНО, МИКРОРАЙОН ПТИЦЕФАБРИКА, ЛИТ. П14
Установите на моторный блок (7) чашу для сока (5) и повер-
ните её по часовой стрелке до упора.
www.maxwell-products.ru
Установите в чашу (5) сепаратор (4).
ТЕЛЕФОН ДЛЯ СПРАВОК: 8-800-100-18-30
Установите на приводной вал (6) конус (3), при отжиме сока
СДЕЛАНО В КНР
из крупных цитрусовых, установите на конус (3) конус (2).
2
ENGLISH
CITRUS JUICE EXTRACTOR MW-1109
Install the cone (3) on the driving shaft (6), for extract-
Juice extractor is intended for extracting juice from citrus fruit:
ing juice from larger citrus fruit install the cone (2) on the
lemon, lime, orange and grapefruit.
cone (3).
DESCRIPTION
USING THE JUICE EXTRACTOR
1.
Dustproof lid
Operation time
2.
Large cone
The maximal allowable continuous operation time should
Small cone
3.
not exceed 15 seconds with an obligatory pause of no less
4.
Separator
than 15 seconds. The maximal number of operating cycles
Juice bowl
5.
is 10. After 10 operation cycles let the unit cool down for
6.
Driving shaft
30 minutes.
Motor unit
7.
Cone (3, 2)
SAFETY PRECAUTIONS
Use the small cone (3) with scrapers to extract juice from
Before using the unit, thoroughly read through this instruction
smaller citrus fruit (such as lemons or limes). The scrap-
manual and keep it for future reference.
ers prevent accumulation of pulp in the separator grid (4).
Use the unit for its intended purposes only, as specified
Use the large cone (2) to extract juice from larger citrus
in this manual. Mishandling of the unit may lead to its
fruit (such as grapefruits or oranges). Install the large cone
breakage and cause harm to the user or damage to his/
over the small cone.
her property.
Insert the power plug into the mains socket.
Before using the unit for the first time, make sure that the
Wash and cut the citrus fruit in two halves. Press a half of
voltage in your mains corresponds to unit operating volt-
the citrus fruit against the cone (3 or 2) to switch the elec-
age.
tric motor on. Move the half of the citrus fruit in different
Place the juice extractor on a dry, flat and steady surface
directions relative to the cone (3 or 2).
only.
As the cone (3 or 2) rotates, juice is extracted from the
Before using the juice extractor for the first time, thor-
citrus fruit, it passes through the separator grid (4) and is
oughly wash all the removable parts that will contact pro-
gathered in the juice bowl (5).
cessed foods.
After juice extracting remove the bowl (5) turning it coun-
Use the supplied removable parts only.
terclockwise and pour the juice out of it.
Do not use the unit outdoors.
Unplug the unit after operation.
Do not place the unit and the powercord near hot surfaces,
Note: - during the juice extractor operation the cone (3 or 2)
heat sources or sharp furniture edges.
can rotate both clockwise and counterclockwise.
Before using the unit, make sure that all parts are set
Tips for juice consumption and storage
properly.
Do not disassemble the juice extractor if its power plug is
Fresh juices contain important vitamins and minerals,
connected to the mains socket.
which oxidize if subjected to long contact with oxygen and
Do not touch the power plug with wet hands.
exposed to light that is why you should drink juices right
If moisture or juice drops appear on the juice extractor
after their preparation.
motor unit, switch it off, unplug it and wipe the motor unit
Use porcelain or glass dishware to store juices.
with dry cloth.
Unplug the unit after the operation.
CLEANING AND CARE
Do not allow children to touch the unit and the power cord
Disconnect the unit from the mains.
during operation.
Wash the juice bowl (5), the cone (3 or 2), the separa-
Do not allow children to use the unit as a toy.
tor (4), and the dustproof lid (1) with warm water and neu-
This unit is not intended for usage by children.
tral detergent, rinse them and dry out.
During operation and breaks between operation cycles,
Do not put the removable parts of the juice extractor in a
the unit should be placed out of reach of children.
dishwashing machine.
Store the unit in places unreachable for children.
We recommend washing the removable parts of the juice
The unit is not intended for usage by people with physi-
extractor right after using it, since it is difficult to remove
cal or mental disabilities (including children) or lacking
dry pulp, and it may cause spots on plastic parts of the
experience or knowledge if they are not under supervi-
juice extractor.
sion of a person who is responsible for their safety or if
Clean the motor unit (7) with a slightly damp cloth, and
they are not instructed by this person on the usage of
then wipe it dry.
the unit.
Do not use solvents, abrasives or hard brushes for cleaning
For children safety reasons do not leave polyethylene bags
the juice extractor.
used as a packaging unattended.
Attention! Do not allow children to play with polyethylene
STORAGE
bags or packaging film. Danger of suffocation!
Clean the unit.
Check the power cord and plug periodically.
Assemble the unit and cover the juice extractor with the
Do not use the juice extractor if the power cord or the
dustproof lid (1) matching the symbol «▼» on the lid with
power plug is damaged. If the power cord is damaged, it
the bowl (5) handle.
should be replaced by the manufacturer, a maintenance
Keep the unit in a dry cool place unreachable for children
service or similar qualified personnel to avoid danger.
and people with disabilities.
Do not attempt to repair the unit by yourself. Do not disas-
semble the unit by yourself, if any malfunction is detect-
DELIVERY SET
ed or after it was dropped, unplug the unit and contact
Juice extractor – 1 pc.
any authorized service center from the contact address
Instruction manual – 1 pc.
list given in the warranty certificate and on the website
www.maxwell-products.ru.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Transport the unit in the original packaging only.
Power supply: 220-240 V ~ 50/60 Hz
Keep the unit in a dry cool place out of reach of children
Rated input power: 25 W
and people with disabilities.
RECYCLING
THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY, ITS
COMMERCIAL USAGE AND USAGE IN PRODUCTION AREAS
AND WORK SPACES IS PROHIBITED.
BEFORE THE FIRST USE
For environment protection do not throw out the unit and
After unit transportation or storage under cold (winter)
the batteries (if included), do not discard the unit and
conditions, it is necessary to keep it for at least three
the batteries with usual household waste after the service
hours at room temperature.
life expiration; apply to specialized centers for further
Unpack the juice extractor completely and remove any
recycling.
advertising stickers that can prevent the unit operation.
The waste generated during the disposal of the unit is sub-
Check the unit for damages; do not use a damaged unit.
ject to mandatory collection and consequent disposal in the
Before switching the unit on, make sure that your home
prescribed manner.
mains voltage corresponds to the unit operating voltage.
For further information about recycling of this product apply
The unit is intended for operation with AC system and
to a local municipal administration, a disposal service or to the
50 or 60 Hz frequency. The unit does not need any addi-
shop where you purchased this product.
tional settings for operating with the required nominal
frequency.
The manufacturer preserves the right to change design,
Wash the juice bowl (5), the cone (2, 3), the separator (4),
structure and specifications not affecting general principles
and the dustproof lid (1) with warm water and neutral
of the unit operation without a preliminary notification due
detergent, rinse them and dry out.
to which insignificant differences between the manual and
Clean the motor unit (7) with a soft, slightly damp cloth and
product may be observed. If the user reveals such differenc-
then wipe it dry.
es, please report them via e-mail info@maxwell-products.ru
Never immerse the motor unit (7) into water or any other
for receipt of an updated manual.
liquids.
Unit operating life is 3 years
ASSEMBLY
Place the motor unit (7) on a dry, flat and steady surface.
Guarantee
Install the driving shaft (6) on the motor unit (7).
Details regarding guarantee conditions can be obtained from
Install the juice bowl (5) on the motor unit (7) and turn
the dealer from whom the appliance was purchased. The bill
it clockwise until bumping.
of sale or receipt must be produced when making any claim
Install the separator (4) into the bowl (5).
under the terms of this guarantee.
3
ҚАЗАҚША
ЦИТРУСТАРҒА АРНАЛҒАН MW-1109 ШЫРЫНСЫҚҚЫШЫ
ШЫРЫНСЫҚҚЫШТЫ ПАЙДАЛАНУ
Шырынсыққыш цитрустық жемістер: лимон, лайм, апельсин және
Жұмыс істеу ұзақтығы
грейпфруттан шырын алуға арналған.
Максималдық үздіксіз жұмыс жасау уақыты 15 секудтан кем
емес үзіліспен 15 секундты құрайды. Жұмыс циклдарының
СИПАТТАМАСЫ
максималдық саны 10 тең. 10 жұмыс циклынан кейін
1. Шаңнан қорғайтын қақпақ
құралды 30 минут бойы суыту керек.
2. Үлкен конус
3. Кіші конус
Конус (3, 2)
4. Сеператор
Қыстырғаштары бар кіші конус (3) өлшемі кіші цитрус
5. Шырынға арналған тостаған
жемістерінен (лимон және лайм жемістері сияқты) шырын
6. Жетектік білік
алу үшін қолданылады. Қыстырғыштар жеміс жұмсағының
7. Моторлық блок
сеператор (4) торында тұрып қалуының алдын алады.
Үлкен конус (2) ірі цитрусты жемістерден (грейпфрут немесе
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
апельсин сияқты) шырын сығуға арналған. Үлкен конус кіші
Құралды пайдалануға берудің алдында осы пайдалануға беру
конустың үстінен орналастырылады.
жөніндегі нұсқаулықты мұқият оқып шығыңыз және оны анықтағыш
Желілік баудың айырын электрлік розеткаға салыңыз.
материал ретінде пайдалану үшін сақтап қойыңыз.
Цитрусты жемісті жуыңыз және екі бөлікке бөліңіз. Электрлік
Құралды осы нұсқаулықта баяндалғандай тікелей мақсатына
моторды іске қосу үшін цитрустық жемістің жартысымен
сай пайдаланыңыз. Құралды дұрыс пайдаланбау оның сынуына,
конусты (2 немесе 3) басыңыз. Цитрустық жемістің жар-
пайдаланушыға немесе оның мүлігіне зиян келтіруіне әкелуі
тысын конусқа қатысты (2 немесе 3) әртүрлі бағытта
мүмкін.
жылжытыңыз.
Алғаш рет қосардың алдында электр желісіндегі кернеудің
Конус (3 немесе 2) айналған кезде цитрустық жемістен шырын
құралдың жұмыс кернеуіне сәйкес келетініне көз жеткізіңіз.
бөлінеді, ол сепаратор (4) торы арқылы өтіп, тостағанға (5)
Шырынсыққышты құрғақ, түзу және тұрақты бетте ғана
құйылады.
пайдаланыңыз.
Шырынды шығарғаннан соң тостағанды (5) шешіп алыңыз, ол
Шырынсыққышты алғашқы пайдалану алдында өңделетін
үшін оны сағат тілі бағытымен бұраңыз, және одан шырынды
азық-түлікпен жанасатын барлық шешілмелі бөлшектерді
төгіңіз.
жақсылап жуыңыз.
Жұмысты аяқтағаннан кейін желілік бау айырын розеткадан
Жеткізу жинағына кіретін шешілмелі бөлшектерді ғана
суырыңыз.
пайдаланыңыз.
Ескертпе: – шырынсыққыш жұмыс істеп тұрған уақытта конус
Құралды үй-жайдан тыс жерде пайдалануға тыйым салынады.
(3 немесе 2) сағат тілі бойынша немесе сағат тіліне қарсы
Аспапты және желілік бауды ыстық беттерден, жылу көздерінен
айналуы мүмкін.
және өткір заттардан алшақ ұстаңыз.
Құралды
пайдалануды
бастаудың
алдында
барлық
Шырынды пайдалану және сақтау туралы кеңестер
бөлшектердің дұрыс орнатылғанына көз жеткізіңіз.
Жаңа сығылған шырындар құрамында оттегімен ұзақ уақыт
Желілік сым айыры электрлік розеткаға жалғанып тұрған
әрекеттескенде жарықтың ықпалымен тотығатын дәрумендер
жағдайда шырынсыққышты бөлшектеуге тыйым салынады.
мен минералдар болатындықтан, шырынды дайындағаннан
Желілік баудың айырын дымқыл қолмен ұстамаңыз.
кейін бірден ішіңіз.
Шырынсыққыштың моторлық блогында судың немесе
Шырынды сақтау үшін фарфор немесе шыны ыдыс
шырынның тамшылары пайда болса, оны өшіріп, электр
пайдаланыңыз.
желісінен ажыратыңыз және корпусты құрғақ матамен сүртіңіз.
Жұмыс аяқталғаннан кейін желілік баудың айырын электрлік
ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҮТІМ ЖАСАУ
розеткадан шығарыңыз.
Құралды электр желісінен ажыратыңыз.
Құрал жұмыс істеп тұрған кезде балалардың құралға және
Шырынға арналған тостағанды (5), конусты (3 немесе 2),
желілік бауды ұстауларына рұқсат етпеңіз.
сеператорды (4) және шаңнан қорғайтын қақпақты (1) бейтарап
Балаларға құралды ойыншық ретінде пайдалануға рұқсат
жуатын құрал қосылған жылы сумен жуыңыз, шайыңыз және
етпеңіз.
құрғатыңыз.
Осы құрал балалардың пайдалануына арналмаған.
Шырынсыққыштың ажыратылатын бөлшектерін ыдыс жууға
Жұмыс істеу уақытында және жұмыс циклдері арасындағы
арналған машинаға салуға тыйым салынады.
үзілістерде құралды балалардың қолы жетпейтін жерлерде
Шырынсыққыштың шешілмелі бөлшектерін пайдаланғаннан
орналастырыңыз.
кейін бірден жууға кеңес беріледі, себебі кеуіп қалған жеміс
Құралды балалардың қолдары жетпейтін жерде сақтаңыз.
жұмсағын кетіру қиын, жеміс жұмсақтары шырынсыққыштың
Дене, жүйке немесе сана мүмкіндіктері төмендетілген
пластмасса бөліктерінде дақ қалдыруы мүмкін.
тұлғалардың (балаларды қоса) немесе оларда тәжірибесі
Моторлы блокты (7) сәл дымқыл жұмсақ матамен сүртіңіз,
немесе білімі болмаса, егер олар бақыланбаса немесе
осыдан соң құрғатып сүртіңіз.
олардың қауіпсіздігі үшін жауап беретін тұлғамен аспапты
Шырынсыққышты тазалау үшін абразивтік тазалайтын
пайдалану туралы нұсқаулықтар берілген болмаса, аспап
құралдарды,
қатты
қылшақтарды
және
олардың пайдалануына арналмаған.
пайдалануға тыйым салынады.
Балалардың
қауіпсіздігі
мақсатында
орам
ретінде
пайдаланылатын полиэтилен қаптарды қараусыз қалдырмаңыз.
САҚТАЛУЫ
Назар аударыңыз! Балаларға полиэтилен пакеттерімен
Құралды тазалаңыз.
немесе қаптама үлдірмен ойнауға рұқсат бермеңіз. Тұншығу
Құрылғыны жинап алыңыз және шырынсыққышты шаңнан
қаупі бар!
қорғағыш қақпақпен (1) жабыңыз, ол үшін қақпақтағы таңбаны
Жүйелі түрде желілік баудың және желілік бау айырының
«▼» тостаған тұтқасымен (5) сәйкестендіріңіз.
тұтастығын тексеріп отыру керек.
Құралды құрғақ салқын, балалардың және мүмкіндіктері
Қуаттандыру бауы немесе желі ашасының зақымдануы
шектеулі адамдардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз.
болса, шырынсыққышты пайдаланбаңыз. Қуаттандыру бауы
зақымданғанда қауіп тудырмау үшін оны дайындаушы,
ЖЕТКІЗІЛІМ ЖИНАҒЫ
сервистік қызмет немесе баламалы білікті маман ауыстыруы
Шырынсыққыш – 1 дана.
тиіс.
Нұсқаулық – 1 дана.
Аспапты өздігіңізден жөндеуге тыйым салынады. Аспапты
өздігіңізден бөлшектеуге болмайды, кез-келген бұзылыс
ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ
пайда болғанда, сондай-ақ құрал құлаған жағдайда құралды
Электрлік қуаттандыруы: 220-240 В ~ 50/60 Гц
розеткадан алып тастаңыз және кепілдік талонында және
Номиналдық тұтынатын қуаттылығы: 25 Вт
www.maxwell-products.ru сайтында көрсетілген байланыс
мекен-жайлары бойынша кез-келген авторландырылған
ҚАЙТА ӨҢДЕУ
(уәкілетті) сервистік орталыққа хабарласыңыз.
Құралды тек зауыттық қаптамасында тасымалдаңыз.
Құралды құрғақ салқын, балалардың және мүмкіндіктері
шектеулі адамдардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз.
ҚҰРАЛ ТҰРҒЫН ҮЙ-ЖАЙЛАРДА ТҰРМЫСТЫҚ ПАЙДАЛАНУҒА
Қоршаған ортаны қорғау мақсатында, аспаптың және қуаттандыру
АРНАЛҒАН,
ҚҰРАЛДЫ
КОММЕРЦИЯЛЫҚ
ПАЙДАЛАНУҒА
элементтерінің (егер жинақтың құрамына кірсе) қызмет ету мерзімі
ЖӘНЕ ӨНДІРІСТІК АЙМАҚТАР МЕН ЖҰМЫС ҮЙ-ЖАЙЛАРЫНДА
аяқталғаннан кейін, оларды күнделікті тұрмыстық қалдықтармен
ПАЙДАЛАНУҒА ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ.
бірге тастауға болмайды, аспап пен қуаттандыру элементтерін
ары қарай кәдеге асыру үшін мамандандырылған орындарға
АЛҒАШҚЫ ПАЙДАЛАНУ АЛДЫНДА
өткізу керек.
Құралды суық (қыс) уақытта тасымалдаған және сақтаған
Бұйымдарды қайта өңдеу кезінде пайда болатын қалдықтар
жағдайда оны бөлме температурасында үш сағаттан кем
белгіленген тәртіп бойынша келесі қайта өңделетін міндетті
жинауға жатады.
емес уақыт ұстау керек.
Шырынсыққышты орамнан шығарыңыз және құралдың жұмы-
Берілген өнімді қайта өңдеу туралы қосымша ақпаратты алу
сына кедергі келтіретін кез-келген жарнамалық жапсырмаларды
үшін жергілікті муниципалитетке, тұрмыстық қалдықтарды қайта
алып тастаңыз.
өңдеу қызметіне немесе берілген өнімді Сіз сатып алған дүкенге
Құралдың бүтіндігін тексеріңіз, бүлінулері болған кезде құралды
хабарласыңыз.
пайдалануға болмайды.
Құралды қосу алдында электрлік желі кернеуінің құралдың
Дайындаушы аспапты жақсарту мақсатында, алдын-ала
жұмыс кернеуіне сәйкес келетіндігіне көз жеткізіңіз.
хабарламай, аспаптың дизайнын, конструкциясы және оның
Құрал жиілігі 50 Гц немесе 60 Гц айналмалы ток желісінде
жұмыс қағидатына әсер етпейтін техникалық сипаттарын
жұмыс істеуге арналған, құралдың талап етілген номиналдық
өзгерту құқығын өзіне қалдырады, соған байланысты нұсқаулық
жиілікте жұмыс істеуі үшін ешқандай баптау талап етілмейді.
пен бұйымның арасында кейбір айырмашылықтар болуы мүмкін.
Шырынға арналған тостағанды (5), конусты (2, 3), сеператорды
Егер пайдаланушы осындай сәйкессіздіктерді анықтаса,
(4) және шаңнан қорғайтын қақпақты (1) бейтарап жуатын құрал
нұсқаулықтың жаңартылған нұсқасын алу үшін сәйкессіздік
қосылған жылы сумен жуыңыз, шайыңыз және құрғатыңыз.
туралы info@maxwell-products.ru электрондық поштасына
Моторлы блокты (7) сәл дымқыл матамен сүртіңіз, одан соң
хабарлауыңызды сұраймыз.
құрғатыңыз.
Моторлы блокты (7) суға немесе кез-келген сұйықтықтарға
Құрылғының қызмет ету мерзімі – 3 жыл
салуға тыйым салынады.
Гарантиялық мiндеттiлiгi
ҚҰРАСТЫРУ
Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан бөлшектер дилерден
Моторлық блокты (7) түзу құрғақ және тұрақты бетке қойыңыз.
тек сатып алынған адамға ғана берiледi. Осы гарантиялық
Моторлық блокқа (7) жетекті білікті (6) орнатыңыз.
мiндеттiлiгiндегi шағымдалған жағдайда төлеген чек немесе
Моторлық блокқа (7) шырынға арналған тостағанды (5)
квитанциясын көрсетуi қажет.
орнатыңыз және сағат тілі бағытымен тірелгенге дейін бұраңыз.
Тостағанға (5) сеператорды (4) орнатыңыз.
Жетекті білікке (6) конусты (3) орнатыңыз, ірі цитрустардан
шырын сығатын кезде конусқа (3) конусты (2) орнатыңыз.
4
еріткіштерді
17.04.2019 12:56:51

Advertisement

loading

Summary of Contents for Maxwell MW-1109

  • Page 1 құрғатыңыз. – Запрещается погружать моторный блок (7) в воду или в then wipe it dry. es, please report them via e-mail info@maxwell-products.ru ХЁНГ ИП РОУД, ВОНГ ЧУК ХАНГ, ГОНКОНГ, КНР – Моторлы блокты (7) суға немесе кез-келген сұйықтықтарға Құрылғының қызмет ету мерзімі – 3 жыл...
  • Page 2 КЫРГЫЗ УКРАїНСЬКА ЦИТРУС ҮЧҮН ШИРЕ СЫГУУЧУ АСПАП MW-1109 Табакка (5) сепараторду (4) орнотуңуз. СОКОВИЖИМАЛКА ДЛЯ ЦИТРУСОВИХ MW-1109 – Установіть у чашу (5) сепаратор (4). – Шире сыгуучу аспап цитрус мөмө-жемиштерден: лимон, Кыймылдагыч огуна (6) конусту (3) орнотуңуз, чоң цитрус Соковижималка призначена для отримання соку з цитрусових – Установіть на повідний вал (6) конус (3), при вичавлю- –...