Table of Contents
  • Tekniska Data
  • Tekniske Data
  • Installation
  • Sicherheit von Kindern und Schutzbedürftigen Personen
  • Allgemeine Sicherheitshinweise
  • Betrieb
  • Wartung
  • Technische Daten
  • Avertissements de Sécurité
  • Informations de Sécurité
  • Consignes de Sécurité
  • Raccordement Électrique
  • Description du Produit
  • Fonctions de Protection
  • Instructions de Stockage
  • Entretien
  • Advertencias de Seguridad
  • Seguridad General
  • Instrucciones de Seguridad
  • Instalación
  • Descripción del Producto
  • Instalación de la Manguera de Escape
  • Funciones de Protección
  • Instrucciones de Almacenamiento
  • Mantenimiento
  • Datos Técnicos
  • Algemene Veiligheid
  • Technische Gegevens
  • Jak Działa Klimatyzator
  • Ostrzeżenia Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Instrukcje Bezpieczeństwa
  • Opis Produktu
  • Filtr Powietrza
  • Dane Techniczne
  • Cum Funcționează Aparatul de Aer Condiționat
  • InformațII Privind Siguranța
  • Instrucțiuni de Siguranță
  • Descrierea Produsului
  • Date Tehnice
  • Tuotteen Kuvaus
  • Tekniset Tiedot
  • Saugos Informacija
  • Saugos Nurodymai
  • Naudojimo Instrukcija
  • Techniniai Duomenys
  • Drošības Brīdinājumi
  • Informācija Par Drošību
  • Drošības NorāDījumi
  • Produkta Apraksts
  • Tehniskā Apkope
  • Tehniskie Dati
  • Üldine Ohutus
  • Ohutusalased Juhised
  • Tehnilised Andmed
  • Προειδοποιησεισ Ασφαλειασ
  • Πληροφοριεσ Για Την Ασφαλεια
  • Οδηγιεσ Για Την Ασφαλεια
  • Πριν Απο Την Πρωτη Χρηση
  • Περιγραφη Προϊοντοσ
  • Περιγραφή Προϊόντος

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Visit
For extended warranty register your product at
GB
SE
NO
DK
DE
FR
ES
NL
PL
# CORTINA Silent 12K Duo
OPERATING INSTRUCTIONS FOR:
AC CORTINA Silent 12K Duo
woods.se
for more information and updated instruction manuals.
Operating Instructions
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Betjeningsvejledning
Bedienungsanleitung
Guide d'instructions
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
warranty-woods.com
RO
Manual utilizare
FI
Käyttöohjeet
LT
Naudojimosi instrukcija
LV
Lietošanas instrukcija
EE
Kasutusjuhend
GK
Greek
IS
Icelandic
AIR CONDITIONER
Revision date: 2020-01-14

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AC CORTINA Silent 12K Duo and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Wood’s AC CORTINA Silent 12K Duo

  • Page 1 AIR CONDITIONER OPERATING INSTRUCTIONS FOR: AC CORTINA Silent 12K Duo Visit woods.se for more information and updated instruction manuals. For extended warranty register your product at warranty-woods.com Operating Instructions Manual utilizare Bruksanvisning Käyttöohjeet Bruksanvisning Naudojimosi instrukcija Betjeningsvejledning Lietošanas instrukcija Bedienungsanleitung Kasutusjuhend Guide d’instructions...
  • Page 2 Operating Instructions Visit our website to: Get usage advice, updated brochures, troubleshoot and service information Register your product for additional services: www.warranty-woods.com CUSTOMER CARE AND SERVICE Always use original spare parts. When contacting our Authorised Service Centre, ensure that you have the following data available: Model number, receipt and serial number.
  • Page 3 Operating Instructions Table of Contents CONTENTS: PAGE NO. TABLE OF CONTENTS OPERATING INSTRUCTIONS 12-19 English 20-27 Swedish 28-35 Norwegian 36-43 Danish 44-51 German 52-59 French 60-67 Spanish 68-75 Dutch 76-83 Polish 84-91 Romanian 92-99 Finnish 100-107 Lithuanian 108-115 Latvian 116-123 Estonian 124-131 Greek...
  • Page 4 Operating Instructions...
  • Page 5 Operating Instructions PRODUCT DESCRIPTION...
  • Page 6 Operating Instructions PRODUCT DESCRIPTION MODE MODE...
  • Page 7 PRODUCT DESCRIPTION Operating Instructions...
  • Page 8 PRODUCT DESCRIPTION Operating Instructions...
  • Page 9 Operating Instructions...
  • Page 10 Operating Instructions...
  • Page 11 Operating Instructions...
  • Page 12: Security Warnings

    Operating Instructions 1. SECURITY WARNINGS Do not let children play with the WOOD’S FOR CLEAN AND HEALTHY INDOOR AIR appliance. The brand Wood’s was born with the Wood’s family over 65 years ago in the Children of less than 3 years should Canadian city of Guelph, Ontario.
  • Page 13: Safety Instructions

    Operating Instructions manufacturer, its Authorised Always use a correctly installed Service Centre or similarly qualified shockproof socket. Disposal persons in order to avoid a hazard. Do not use multi-plug adapters and extension cables. WARNING Make sure not to cause damage Risk of injury.
  • Page 14 Operating Instructions SET UP AIR CONDITIONER FOR INSTALLATION IMPORTANT: 2. Installation BEFORE FIRST USE Let the machine stand up for 4 hours before Selecting a Location Important 1. This air conditioner may be moved around indoor conveniently; keep the unit in upright position while moving it.
  • Page 15 Operating Instructions PRODUCT DESCRIPTION 3. Product description Air outlet Remote control box Control panel Remote control Main Air Conditioner Unit Remote control hold direction Remote Control Batteries Control panel User manual Up and down button Round connector Fan speed button Hot - Air exhaust hose Timer button Timer button...
  • Page 16 Operating Instructions FUNCTION OF THE OPERATION MODES AND INSTALLATION DESCRIPTIONS Installation If the air conditioner will not be used for 4. Set fan speed. Press the SPEED button an extended period of time, remove the on the control panel to choose fan batteries from the remote control.
  • Page 17: Maintenance

    Operating Instructions FUNCTION OF THE OPERATION MODES AND INSTALLATION DESCRIPTIONS Water drainage instruction expectancy. It is important the filter is cle- re-winding pillar, insert the plug into aned regularly. otherwise the unit may be the universal fixing hole at the back pa- seriously damaged.
  • Page 18 Operating Instructions PROBLEM CAUSE REMEDY The unit fails to start Power supply failure Connect the unit to a live socket and turn it on Water-full and its icon lighting Drain the water stored in the unit. Ambient temperature too low or low high It is recommended to use this unit between 8-35 The room temperature is lower than the set temperature in Change the set temperature...
  • Page 19: Technical Data

    17-35 °C,. and the optimum ambient temperature for heating is 8-25°C. The unit runs up to +45°C .Fuse Parameter: φ5.0x20mm 3.15A, 250Vac. TECHNICAL DATA AC Cortina Silent 12K Duo Cooling capacity 3.520 W Heating capacity 3.000 W Power consumption (Cooling) 1.350 W...
  • Page 20 Bruksanvisning 1. SÄKERHETSVARNINGAR Låt inte barn leka med apparaten. WOOD’S FÖR REN OCH HÄLSOSAM INOMHUSLUFT Barn som är yngre än 3 år bör Varumärket Wood’s grundades av familjen Wood för mer än 65 år sedan hållas borta om de inte övervakas i den kanadensiska staden Guelph, kontinuerligt.
  • Page 21 Bruksanvisning liknande kvalificerade personer för överensstämmer med eller föremål som är våta med att undvika fara. strömförsörjningen. Om inte, brandfarliga produkter nära kontakta en elektriker. apparaten. Använd alltid ett korrekt installerat, stötsäkert uttag. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Bortskaffning Använd inte grenuttag och Installation förlängningskablar.
  • Page 22 Bruksanvisning FÖRBEREDA LUFTKONDITIONERINGEN FÖR INSTALLATION VIKTIGT! 2. Installation FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNINGEN Låt maskinen stå upprätt i 4 timmar före användning Välja en plats Viktigt 1. Denna luftkonditionering kan enkelt flyttas runt inomhus; se till att enheten hela tiden står upprätt när du flyttar den.
  • Page 23 Bruksanvisning PRODUKTBESKRIVNING 3. Produktbeskrivning Luftutlopp Fjärrstyrningsbox Kontrollpanelen Fjärrkontroll Luftkonditioneringsenhet Hållriktning fjärrkontroll Fjärrkontroll Batterier Kontrollpanelen Användarhandbok Upp- och ner-knapp Rund koppling Fläkthastighetsknapp Frånluftsslang Strömknapp Strömknapp Adapter Vilolägesknapp Hastighetsknapp Fönstersats LCD-displayfönster Upp-knapp Strömknapp Ner-knapp Lägesknapp Lägesknapp Knapp för automatisk pendling Strömknapp Luftkonditioneringen sedd från sidan Knapp för automatisk rengöring Indikator, kylläge Indikator, avfuktningsläge...
  • Page 24 Bruksanvisning FUNKTIONER I DE OLIKA DRIFTLÄGENA OCH INSTALLATIONSBESKRIVNINGAR Installation Bruksanvisning 4. Ställa in fläkthastigheten. Tryck på knappen SPEED på kontrollpanelen Om enheten har transporterats liggande, 1. Starta enheten. Tryck på strömbrytaren för att välja fläkthastighet. Tryck på ställ den upprätt och låt den stå så i 4 tim- (POWER) för att slå...
  • Page 25 Bruksanvisning FUNKTIONER I DE OLIKA DRIFTLÄGENA OCH INSTALLATIONSBESKRIVNINGAR Instruktion för tömning av Luftfiltret insidan, detta för att förhindra mögel- tillväxt. vatten 3. Stäng av enheten, dra ut kontakten Luftfiltret förhindrar att damm och smuts och linda nätsladden runt sladdupp- tränger in i maskinen, och förlänger på så Töm vattenbehållaren rullningspelaren, sätt i kontakten i sätt den förväntade livslängden.
  • Page 26 Bruksanvisning PROBLEM ORSAK ÅTGÄRD Enheten startar inte Fel på strömförsörjningen Anslut enheten till ett fungerande eluttag och slå på den Vattenbehållaren är full och ikonen för detta lyser Töm enheten på vatten. Omgivningstemperaturen för låg eller för hög Det rekommenderas att denna enhet används vid omgivningstemperaturer på...
  • Page 27: Tekniska Data

    är 17-35 °C. Enheten arbetar i temperaturer upp till 45 °C. och den optimala omgivningstemperaturen för uppvärmning är 8-25 ° C. Säkringsparameter: φ5.0x20mm 3,15A, 250VAC. TEKNISKA DATA AC Cortina Silent 12K Duo Kylkapacitet 3.520 W Värmekapacitet 3.000 W Strömförbrukning (Kylning) 1.350 W Strömförbrukning (Värme)
  • Page 28 Bruksanvisning 1. SIKKERHETSADVARSLER Ikke la barn leke med enheten. WOOD’S FOR REN OG SUNN INNELUFT Varemerket Wood’s ble skapt av Barn under 3 år bør holdes unna familien Wood for mer enn 65 år siden, i den kanadiske byen Guelph i Ontario. enheten hvis de ikke har konstant Det var der Wood’s begynte å...
  • Page 29 Bruksanvisning eller tilsvarende kvalifiserte Bruk alltid korrekt montert Avfallshåndtering personer for å unngå fare. stikkontakt. Ikke bruk grenuttak og ADVARSEL skjøteledninger. Fare for personskade. Pass på at de elektriske Kople enheten fra strømnettet. SIKKERHETSANVISNINGER komponentene (f.eks. støpsel,. Klipp av strømledningen og kast Installasjon strømledning) ikke skades.
  • Page 30 Bruksanvisning KLARGJØR KLIMAANLEGGET FOR INSTALLASJON VIKTIG: 2. Installasjon FØR FØRSTE GANGS BRUK La enheten stå oppreist i 4 timer før den tas i bruk Velge plassering Viktig 1. Dette klimaanlegget kan flyttes rundt innendørs etter behov; hold enheten oppreist når den flyttes. Klimaanlegget skal stå...
  • Page 31 Bruksanvisning PRODUKTBESKRIVELSE 3. Produktbeskrivelse Luftutslipp Fjernkontrollboks Kontrollpanel Fjernkontroll Klimaanleggets hoveddel Retningen fjernkontrollen skal holdes i Fjernkontroll Batterier Kontrollpanel Bruksanvisning Opp-og-ned-knapp Rund kontakt Knapp for viftehastighet Eksosslange for varmluft Tidsurknapp Tidsurknapp Adapter Deaktiveringsknapp Hastighetsknapp Vindussett LCD-vindu Opp-knapp Strømknapp Ned-knapp Modusknapp Modusknapp Knapp for automatisk dreining Strømknapp Klimaanleggets hoveddel sett fra siden...
  • Page 32 Bruksanvisning BESKRIVELSER AV DRIFTSMODUSER OG INSTALLASJON Installasjon en lang stund, bør batteriene tas ut av fjernkontrollen. Når tidsuret er aktivert, fjernkontrollen. tennes en lampe på kontrollpanelet. Hvis enheten har blitt transportert Bruksanvisning 4. Angi viftehastigheten. Trykk på SPEED- horisontalt, må den stå oppreist i fire knappen på...
  • Page 33 Bruksanvisning BESKRIVELSER AV DRIFTSMODUSER OG INSTALLASJON Instruksjoner for Luftfilteret 2. Kjør enheten i viftemodus en halv dag for å tørke den helt innvendig og drenering forebygge muggdannelse. Luftfilteret sørger for at det ikke kommer 3. Slå av enheten, trekk ut proppen, vikle støv og smuss inn i maskinen, slik at Tømme vanntanken opp strømledningen og fest støpselet i...
  • Page 34 Bruksanvisning PROBLEM ÅRSAK TILTAK Enheten starter ikke Svikt i strømforsyningen Kople enheten til en strømkontakt og slå den på Vanntanken er full og ikonet lyser Tøm vannet som er lagret i enheten Omgivelsestemperaturen er for lav eller for høy Det anbefales å bruke denne enheten mellom 8 og 35°C Romtemperaturen er lavere enn den angitte temperaturen i Angi en annen temperatur kjølemodus, eller høyere i varmemodus...
  • Page 35: Tekniske Data

    17–35 °C. Enheten kan kjøres opp til +45 °C . og den optimale omgivelsestemperaturen for oppvarming er 8-25 ° C. Strømforbruk (oppvarming) Sikringsparameter: φ5,0 x 20 mm 3,15 A, 250 Vac. TEKNISKE DATA AC Cortina Silent 12K Duo Kjølekapasitet 3.520 W Varmekapasitet 3.000 W Strømforbruk (Kjøle] 1.350 W Strømforbruk (Varme]...
  • Page 36 Betjeningsvejledning 1. SIKKERHEDSADVARSLER Lad ikke børn lege med apparatet. WOOD’S SØRGER FOR REN OG SUND INDELUFT Børn under 3 år skal holdes væk Brandet Wood’s blev skabt af familien Wood’s for over 65 år siden i den canadiske fra apparatet, medmindre de hele by Guelph i Ontario.
  • Page 37: Installation

    Betjeningsvejledning et autoriseret servicecenter eller en du kontakte en elektriker. Bortskaffelse tilsvarende kvalificeret person for Brug altid en korrekt installeret og at undgå fare. stødsikker stikkontakt. ADVARSEL Brug ikke adaptere til flere stik og Risiko for personskade. forlængerkabler. Træk apparatets stik ud af Sørg for ikke at beskadige de stikkontakten.
  • Page 38 Betjeningsvejledning INSTALLATION AF KLIMAANLÆGGET VIGTIGT: 2. Installation INDEN BRUG FØRSTE GANG Lad maskinen stå oprejst i 4 timer inden brug. Valg af placering Vigtigt 1. Dette klimaanlæg kan nemt flyttes rundt indendørs. Hold apparatet i oprejst stilling, når det flyttes. Klimaanlægget skal placeres på en plan flade. Klimaanlægget må...
  • Page 39 Betjeningsvejledning PRODUKTBESKRIVELSE 3. Produktbeskrivelse Luftudtag Fjernbetjeningsboks Betjeningspanel Fjernbetjening Klimaanlæg Retningen, som fjernbetjeningen skal Fjernbetjening holdes i Batterier Betjeningspanel Brugervejledning Temperaturreguleringsknap Rundt tilslutningsstykke Blæserhastighedsknap Aftræksslange til varm luft Timer-knap Timer-knap Adapter Hastighedsknap Dvaleknap Vinduessæt Op-knap LCD-display Ned-knap Tænd/sluk-knap Tilstandsknap Tilstandsknap Tænd/sluk-knap Knap til automatisk svingningstilstand Klimaanlægget set fra siden Indikator for kølig tilstand...
  • Page 40 Betjeningsvejledning DRIFTSTILSTANDENES VIRKEMÅDE OG INSTALLATIONSVEJLEDNING Installation længere tid, skal du tage batterierne ud af 4. Indstilling af blæserhastighed: Tryk på fjernbetjeningen. knappen SPEED (HASTIGHED) på betje- ningspanelet for at vælge blæserhastighed. Hvis apparatet er blevet transporteret lig- Betjeningsvejledning Tryk på knappen FAN (BLÆSER) på fjernbe- gende, skal det stå...
  • Page 41 Betjeningsvejledning DRIFTSTILSTANDENES VIRKEMÅDE OG INSTALLATIONSVEJLEDNING Vejledning i tømning af er dets levetid. Det er vigtigt, at filtret ledingsholderen. Sæt stikket i fastgørel- rengøres regelmæssigt. Ellers kan appara- seshullet på apparatets bagpanel. Mon- vandbeholderen tet blive alvorligt beskadiget. Derfor skal ter vandproppen og udløbshætten. filtrene rengøres mindst en gang hver 4.
  • Page 42 Betjeningsvejledning PROBLEM ÅRSAG AFHJÆLPNING Apparatet starter ikke. Strømforsyningen fungerer ikke. Slut apparatet til netforsyningen, og tænd det. Indikatoren for fuld vandbeholder lyser. Tøm apparatet for vand. Omgivelsestemperaturen er for lav eller lav høj. Det anbefales at bruge denne enhed mellem 8 og 35. Stuetemperaturen er lavere end den indstillede temperatur Ændr den indstillede temperatur.
  • Page 43 17-35 °C. Apparatet kan køre ved op til +45 °C. og den optimale omgivelsestemperatur til opvarmning er 8-25 ° C. Strømforbrug (opvarmning) Sikring: φ5,0 x 20 mm, 3,15 A, 250 VAC. TEKNISKE DATA AC Cortina Silent 12K Duo Kølekapacitet 3.520 W Opvarmningskapacitet 3.000 W Strømforbrug (Køle) 1.350 W...
  • Page 44: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen Personen

    Bedienungsanleitung 1. SICHERHEITSHINWEISE wurden und die damit verbunde- GERÄTE VON WOOD FÜR SAUBERE UND GESUNDE RAUMLUFT nen Gefahren verstehen bzw. unter entsprechender Aufsicht stehen. Die Marke Wood wurde von der Familie Wood vor über 65 Jahren in der kanadi- Kinder nicht mit dem Gerät spielen schen Stadt Guelph, Ontario, ins Leben lassen! gerufen.
  • Page 45: Betrieb

    Bedienungsanleitung nutzen. Keine Scheuermittel, Schmir- Veränderungen am Gerät Elektrischer Anschluss gelschwämme, Lösungsmittel oder vornehmen. Metallgegenstände verwenden. WARNUNG Darauf achten, dass der Kältemit- Bei einem Schaden am Netzkabel Brand- und Stromschlaggefahr. telkreislauf nicht beschädigt wird. muss der Austausch aus Sicher- Das Gerät muss an eine geerdete Der Kreislauf enthält das umwelt- heitsgründen durch den Hersteller, Steckdose angeschlossen werden.
  • Page 46 Bedienungsanleitung EINRICHTUNG DER KLIMAANLAGE ZUR INSTALLATION WICHTIG: 2. Installation VOR DEM ERSTEN EINSATZ Vor der Erstverwendung das Gerät 4 Stunden aufrecht stehen lassen. Auswahl des Standorts Wichtig 1. Diese Klimaanlage kann im Innenbereich be- liebig bewegt werden. Das Gerät beim Standort- wechsel in aufrechter Position halten.
  • Page 47 Bedienungsanleitung PRODUKTBESCHREIBUNG 3. Produktbeschreibung Luftausgang Fernbedienungsgehäuse Bedienfeld Fernbedienung Haupteinheit der Klimaanlage Fernbedienung Halterichtung Fernbedienung Batterien Bedienfeld Bedienungsanleitung Auf- und Ab-Taste Rundsteckverbinder Lüfter-Drehzahlschalter Heiß - Abluftschlauch Timer-Schalter Timer-Schalter Adapter Standby-Taste Drehzahlschalter Fensterbausatz LCD-Anzeigefenster Auf-Taste Netzschalter Ab-Taste Betriebsartenschalter Betriebsartenschalter Auto-Schwenk-Taste Netzschalter Seitenansicht der Hauptklimaanlage Auto-Reinigungstaste Anzeige Kühlbetrieb Anzeige Entfeuchtungsbetrieb...
  • Page 48 Bedienungsanleitung FUNKTION DER BETRIEBSARTEN UND INSTALLATIONSBESCHREIBUNGEN Installation werden. Keine wiederaufladbaren Batteri- tung ist die TIMER-Taste zu betätigen, wenn das Gerät nicht in Betrieb ist. en verwenden! Wenn das Gerät horizontal transportiert Die Zeit mit den Auf- und Abwärtspfeilen Beim Austausch von Batterien sind immer wurde, muss es vor dem Ersteinsatz 4 Stun- des Bedienfeldes oder der Fernbedienung beide Batterien durch neue Batterien zu...
  • Page 49: Wartung

    Bedienungsanleitung FUNKTION DER BETRIEBSARTEN UND INSTALLATIONSBESCHREIBUNGEN wenn der Wassertank voll ist. Den Was- Wasserableitung gearbeitet wird. den Stopfen herausziehen, damit das sertank leeren und das Gerät neu starten. Kondenswasser vollständig abfließen Luftfilter: Anleitung zur Ableitung des kann. 2. Das Gerät einen halben Tag lang im Wassers Der Luftfilter verhindert, dass Staub und Lüftermodus laufen lassen, damit es...
  • Page 50 Bedienungsanleitung PROBLEM URSACHE BEHEBUNG Das Gerät kann nicht Ausfall der Stromversorgung Das Gerät an eine stromführende Steckdose anschließen und gestartet werden. einschalten. Wassertank voll und Symbolbeleuchtung Das im Gerät vorhandene Wasser ablassen. Umgebungstemperatur zu niedrig oder zu hoch. Es wird empfohlen, dieses Gerät von 8 bis 35 Grad Celsius einzusetzen Die Raumtemperatur ist im Kühlbetrieb niedriger bzw.
  • Page 51: Technische Daten

    Gerät läuft bis +45 °C. und die optimale Umgebungstemperatur zum Erhitzen beträgt 8-25 ° C. Leistungsaufnahme (Heizung) Sicherungsparameter: φ5,0 x 20 mm 3,15 A, 250 VAC. TECHNISCHE DATEN AC Cortina Silent 12K Duo Kühlleistung 3.520 W Heizleistung 3.000 W Stromverbrauch (Kühlle) 1.350 W Stromverbrauch: (Heizung) 1.110 W...
  • Page 52: Avertissements De Sécurité

    Guide d’instructions 1. AVERTISSEMENTS DE d’avoir reçu ou des instructions WOOD’S POUR UN AIR INTÉRIEUR SÉCURITÉ PROPRE ET SAIN concernant l'utilisation de l'appareil de manière sûre et d’avoir compris La marque Wood’s est née avec la famille Wood’s il y a plus de 65 ans dans la ville ca- les dangers impliqués.
  • Page 53: Consignes De Sécurité

    Guide d’instructions à l'aide d'un chiffon doux naturel ayant un niveau élevé de Raccordement électrique humide. Utiliser uniquement des compatibilité environnementale. détergents neutres. Ne pas utiliser AVERTISSEMENT Ce gaz est inflammable. de produits abrasifs, de tissus de Risque d'incendie et de choc Si le circuit de réfrigérant est nettoyage abrasifs, de solvants ou électrique.
  • Page 54 Guide d’instructions RÉGLAGE DU CLIMATISEUR POUR INSTALLATION IMPORTANT : 2. Installation AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Laissez la machine en position droite pendant 4 heures avant l’utilisation Sélectionner un emplacement Important 1. Ce climatiseur peut être déplacé à l’intérieur de manière commode ; maintenez l’unité droite lors de son déplacement.
  • Page 55: Description Du Produit

    Guide d’instructions DESCRIPTION DU PRODUIT 3. Description du produit Sortie d’air Boîtier de télécommande Panneau de commande Télécommande Unité de climatiseur principale Direction de maintien de télécommande Télécommande Batteries Panneau de commande Manuel de l’utilisateur Bouton haut et bas Connecteur rond Bouton de vitesse du ventilateur Tuyau d’échappement d’air chaud Bouton de minuterie...
  • Page 56: Fonctions De Protection

    Guide d’instructions FONCTION DES MODES DE FONCTIONNEMENT ET DESCRIPTIONS D’INSTALLATION Installation Si vous ne comptez pas utiliser le climati- appuyez sur le bouton MINUTERIE seur pendant une longue période, retirez lorsque l’unité est éteinte. Si l’unité a été transportée à l’horizontale, les batteries de la télécommande.
  • Page 57: Instructions De Stockage

    Guide d’instructions FONCTION DES MODES DE FONCTIONNEMENT ET DESCRIPTIONS D’INSTALLATION Le filtre à air l’unité cessera de marcher. Un voyant de mi-journée pour sécher complètement réservoir d’eau plein s’affiche à l’écran et l’intérieur de l’unité et l’empêcher de Le filtre à air empêche la poussière et la une alarme sonore est activée.
  • Page 58 Guide d’instructions PROBLÈME CAUSE SOLUTION L’unité de parvient pas Défaillance d’alimentation Branchez l’unité à une prise de courant sous tension et allumez-la à démarrer Le réservoir d’eau est plein et son icône s’allume Vidangez l’eau se trouvant dans l’unité. Température ambiante trop basse ou trop élevée Il est recommandé...
  • Page 59 8-25 ° C. Consommation électrique (chauffage) Paramètre de fusible : φ5,0 x 20mm 3,15 A, 250 VCA. CARACTÉRISTIQUES AC Cortina Silent 12K Duo TECHNIQUES Capacité de refroidissement 3.520 W Capacité de chauffage 3.000 W Consommation d’alimentation (Du froid)
  • Page 60: Advertencias De Seguridad

    Manual de instrucciones 1. ADVERTENCIAS DE el uso del electrodoméstico de ELIJA WOOD'S SI QUIERE DISFRUTAR SEGURIDAD DE UN AIRE INTERIOR LIMPIO Y manera segura y comprenden los SALUDABLE riesgos que implica. La marca Wood's nació con la familia No permita que los niños jueguen Wood's hace más de 65 años en la ciudad con el electrodoméstico.
  • Page 61: Instrucciones De Seguridad

    Manual de instrucciones méstico. Limpie el electrodomés- cerca de radiadores ni otras tico con un paño suave y húmedo. fuentes de calor. Utilice solo detergentes neutros. No instale el electrodoméstico ADVERTENCIA No utilice productos abrasivos, donde haya luz directa del sol. Riesgo de lesiones, quemaduras, almohadillas de limpieza abrasivas, descarga eléctrica o incendio.
  • Page 62 Manual de instrucciones CONFIGURACIÓN DEL AIRE ACONDICIONADO DE CARA A SU INSTALACIÓN IMPORTANTE: 2. Instalación ANTES DE UTILIZARLO POR PRIMERA VEZ Deje reposar la máquina en posición vertical durante 4 horas antes de usarla Selección de la ubicación Importante 1. Este aire acondicionado se puede mover en el interior de manera práctica;...
  • Page 63: Descripción Del Producto

    Manual de instrucciones DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 3. Descripción del producto Salida de aire Caja del mando a distancia Panel de control Mando a distancia Unidad principal del aire acondicionado Dirección de soporte del mando a distancia Mando a distancia Pilas Panel de control Manual de usuario Botón ascendente y descendente...
  • Page 64: Instalación De La Manguera De Escape

    Manual de instrucciones FUNCIONES DE LOS MODOS DE FUNCIONAMIENTO Y DESCRIPCIONES DE LA INSTALACIÓN Instalación las dos por pilas nuevas. No mezcle pilas unidad esté apagada. viejas con pilas nuevas. Ajuste la hora con las flechas arriba Si ha transportado la unidad en posición Si el aire acondicionado no se va a utilizar y abajo en el panel de control o el horizontal, manténgala en posición verti-...
  • Page 65: Instrucciones De Almacenamiento

    Manual de instrucciones FUNCIONES DE LOS MODOS DE FUNCIONAMIENTO Y DESCRIPCIONES DE LA INSTALACIÓN El filtro de aire dentro por completo. Así evitará que le Alarma de agua llena Cuando el depósito de agua está lleno, la salga moho. unidad dejará de funcionar. En la pantalla 3.
  • Page 66 Manual de instrucciones PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN La unidad no arranca Fallo de la fuente de alimentación Conecte la unidad a un enchufe con corriente y enciéndala Agua llena y el testigo está iluminado Drene el agua almacenada en la unidad. La temperatura ambiental es demasiado baja o demasiado alta Se recomienda utilizar esta unidad entre 8-35 La temperatura ambiental es más baja que la temperatura...
  • Page 67: Datos Técnicos

    +45 °C. y la temperatura ambiente óptima para calentar es 8-25 ° C. Consumo de energía (calefacción) Parámetro de fusible: φ5,0x20 mm 3,15A, 250VCA. DATOS TÉCNICOS AC Cortina Silent 12K Duo Capacidad de enfriamiento 3.520 W Capacidad de calentamiento 3.000 W Consumo de energía (Resfriado) 1.350 W...
  • Page 68: Algemene Veiligheid

    Gebruiksaanwijzing 1. VEILIGHEIDSWAARSCHU- het gebruik van het apparaat en de WOOD’S VOOR SCHONE EN WINGEN GEZONDE BINNENLUCHT gevaren begrijpen. Laat kinderen niet met het Het merk Wood’s werd meer dan 65 jaar geleden opgericht door de familie Wood apparaat spelen. in de Canadese stad Guelph, Ontario.
  • Page 69 Gebruiksaanwijzing schoonmaakmiddelen. Gebruik gas met een grote milieu- Elektrische aansluiting geen schurende producten, compatibiliteit. Dit gas is schuursponsen, oplosmiddelen of WAARSCHUWING ontvlambaar. metalen voorwerpen. Gevaar voor brand en elektrische Als er schade aan het koelcircuit Indien het netsnoer beschadigd schokken. ontstaat moet u ervoor zorgen is, moet het worden vervangen Het apparaat moet op een geaard...
  • Page 70 Gebruiksaanwijzing AIRCONDITIONER VOORBEREIDEN VOOR INSTALLATIE BELANGRIJK: 2. Installatie VOOR HET EERSTE GEBRUIK Laat de machine 4 uur voor gebruik rechtop staan Een plek selecteren Belangrijk 1. Deze airconditioner kan gemakkelijk binnenshuis verplaatst worden; houd het apparaat rechtop terwijl u het verplaatst. De airconditioner moet op een vlakke ondergrond worden geplaatst.
  • Page 71 Gebruiksaanwijzing PRODUCTBESCHRIJVING 3. Productbeschrijving Luchtuitlaat Afstandsbedieningsbox Bedieningspaneel Afstandsbediening Airconditioner Afstandsbedieningsrichting Afstandsbediening Batterijen Bedieningspaneel Gebruikershandleiding Knop omhoog en omlaag Ronde connector Knop ventilatorsnelheid Heet - luchtafvoerslang Timerknop Timerknop Adapter Slaapknop Snelheidsknop Vensterset LCD-scherm Knop omhoog Aan/uit-knop Knop omlaag Modusknop Modusknop Knop Auto-pendel Aan/uit-knop Zijaanzicht van de airconditioner Knop Auto-reinigen...
  • Page 72 Gebruiksaanwijzing FUNCTIE VAN DE BEDIENINGSMODI EN INSTALLATIEBESCHRIJVINGEN Installatie Als de airconditioner gedurende langere wanneer het apparaat uit staat. tijd niet wordt gebruikt, haal dan de Stel de tijd in met de pijlen omhoog en Als het apparaat horizontaal is vervoerd, batterijen uit de afstandsbediening.
  • Page 73 Gebruiksaanwijzing FUNCTIE VAN DE BEDIENINGSMODI EN INSTALLATIEBESCHRIJVINGEN opnieuw is opgestart. zonder enige doorbuiging. water volledig af te voeren. • Bewaar het aftapdeksel en de plug 2. Laat het apparaat een halve dag Alarm water vol Wanneer het waterreservoir vol is, zal het goed wanneer het continue aftappen in ventilatormodus draaien om apparaat stoppen.
  • Page 74 Gebruiksaanwijzing PROBLEEM OORZAAK ACTIE De unit start niet Storing in de stroomvoorziening Sluit het apparaat aan op een stroomvoerend stopcontact en zet het aan Water vol en bijhorend pictogram brandt Laat het water dat in het apparaat is opgeslagen, weglopen. Omgevingstemperatuur te laag of te hoog Wij raden aan om dit toestel te gebruiken tussen 8-35°C De kamertemperatuur is lager dan de ingestelde temperatuur...
  • Page 75: Technische Gegevens

    17-35°C. en de optimale omgevingstemperatuur voor verwarming is 8-25 ° C. Stroomverbruik (verwarming) Het apparaat werkt tot +45°C. Zekering: φ 5,0x20mm 3,15 A, 250Vac. TECHNISCHE GEGEVENS AC Cortina Silent 12K Duo Koelvermogen 3.520 W Verwarmingscapaciteit 3.000 W Energieverbruik Verkoudheid 1.350 W Energieverbruik Verwarming 1.110 W...
  • Page 76: Jak Działa Klimatyzator

    Instrukcja obsługi Termostat wyłącza urządzenie z chwilą, tej instrukcji może być użytkowane WOOD’S – DLA CZYSTEGO gdy temperatura powietrza wewnętrznego I ZDROWEGO POWIETRZA przez dzieci w wieku od lat 8 spada do odpowiednio niskiego poziomu. WEWNĘTRZNEGO wzwyż, przez osoby o ograniczonej sprawności ruchowej, sensorycznej Marka Wood’s narodziła się...
  • Page 77: Instrukcje Bezpieczeństwa

    Instrukcja obsługi Należy pamiętać, że czynniki w miejscach bezpośrednio Uważać, aby nie uszkodzić obiegu chłodnicze mogą być bezzapachowe. nasłonecznionych. czynnika chłodniczego. Zawiera on Nie czyścić urządzenia rozpyloną propan (R290), gaz ziemny o wysokim wodą ani parą. Czyścić urządzenie poziomie ekologiczności. Gaz ten jest Podłączenie elektryczne wilgotną, miękką...
  • Page 78 Instrukcja obsługi KONFIGUROWANIE KLIMATYZATORA DO INSTALACJI WAŻNE: 2. Instalowanie PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM Przed użyciem pozostawić urządzenie na 4 godziny stojące pionowo. Umiejscowienie Ważne 1. Klimatyzator można wygodnie przestawiać po pomieszczeniu. Podczas przenoszenia urządzenia należy trzymać je pionowo. Klimatyzator powinien zostać ustawiony na płaskim podłożu. Klimatyzatora nie należy ustawiać...
  • Page 79: Opis Produktu

    Instrukcja obsługi OPIS PRODUKTU 3. Opis produktu Wylot powietrza Kostka pilota Panel sterowniczy Pilot Jednostka główna klimatyzatora Kierunek trzymania pilota Pilot Baterie Panel sterowniczy Przyciski strzałek w górę i w dół Instrukcja obsługi Przycisk obrotów wentylatora Okrągłe złącze Przycisk regulatora czasowego Przewód wywiewu powietrza gorącego Przycisk regulatora czasowego Przycisk wyłączenia samoczynnego Łącznik...
  • Page 80 Instrukcja obsługi DZIAŁANIE POSZCZEGÓLNYCH TRYBÓW PRACY ORAZ OPISY INSTALACJI Instalowanie Jeżeli przewiduje się nieużywanie klimatyzatora Ustawić czas, posługując się przyciskami przez dłuższy czas, wyjąć baterie z pilota. strzałek w górę i w dół na panelu sterowniczym lub na pilocie. Kiedy regulator czasowy jest Jeżeli urządzenie było transportowane w pozio- załączonym, na panelu sterowniczym świeci Instrukcje dotyczące mie, to przed jego użyciem należy pozostawić...
  • Page 81: Filtr Powietrza

    Instrukcja obsługi DZIAŁANIE POSZCZEGÓLNYCH TRYBÓW PRACY ORAZ OPISY INSTALACJI opóźnianiu uruchomienia sprężarki o 3 minuty • Z chwilą zastosowania spustu ciągłego nale- Przechowanie z końcem sezonu względem włączenia urządzenia. ży odpowiednio przechować osłonę spustu użytkowego i korek. 1. Odkręcić osłonę spustu i wyciągnąć korek, Alarm wypełnienia wodą żeby spuścić...
  • Page 82 Instrukcja obsługi PROBLEM PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE Urządzenie nie uru- Awaria zasilania. Podłączyć urządzenie do gniazdka będącego pod napięciem, po czym chamia się. uruchomić je. Wypełnienie wodą, powiązana ikona migocze. Spuścić wodę zgromadzoną w urządzeniu. Temperatura otoczenia zbyt niska lub zbyt wysoka. Zaleca się nastawianie urządzenia na temperatury w przedziale od +8 do Temperatura panująca w pomieszczeniu jest niższa od +35°C.
  • Page 83: Dane Techniczne

    8–25 ° C. Pobór mocy (ogrzewanie) Urządzenie pracuje w zakresie temperatur do +45°C .Parametry bezpiecznika: φ 5,0 × 20 mm, 3,15 A, 250 V prądu przemiennego. DANE TECHNICZNE AC Cortina Silent 12K Duo Moc chłodnicza 3.520 W Wydajność grzewcza 3.000 W Pobór mocy (Zimno) 1.350 W...
  • Page 84: Cum Funcționează Aparatul De Aer Condiționat

    Instrucțiuni de utilizare 1. AVERTIZĂRI DE SIGURANȚĂ aparatului în condiții de siguranță WOOD‘S ESTE SINONIM CU AERUL CURAT ȘI SĂNĂTOS ÎN ÎNCĂPERI și să înțeleagă pericolele implicate. Nu lăsați copiii să se joace cu Marca Wood’s s-a născut acum peste 65 de ani, în orașul canadian Guelph din aparatul.
  • Page 85: Instrucțiuni De Siguranță

    Instrucțiuni de utilizare Dacă s-a deteriorat cablul de Aparatul trebuie să fie conectat la mediul. Acest gaz este inflamabil. alimentare, acesta trebuie înlocuit o priză cu împământare. Dacă s-a deteriorat circuitul de de producător, de centrul autorizat Asigurați-vă că sursa de curent agent frigorific, asigurați-vă...
  • Page 86 Instrucțiuni de utilizare PREGĂTIREA APARATULUI DE AER CONDIȚIONAT PENTRU INSTALARE IMPORTANT: 2. Instalare ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE Înainte de utilizare lăsați aparatul în poziție verticală timp de 4 ore Alegerea locului Important 1. Aparatul de aer condiționat se poate deplasa cu ușurință...
  • Page 87: Descrierea Produsului

    Instrucțiuni de utilizare DESCRIEREA PRODUSULUI 3. Descrierea produsului Evacuare aer Casetă de telecomandă Panou de comandă Telecomandă Unitate principală de aer condiționat Direcția în care se ține telecomanda Telecomandă Baterii Panou de comandă Manual de utilizare Buton sus și jos Racord rotund Buton de viteză...
  • Page 88 Instrucțiuni de utilizare MODURILE DE FUNCȚIONARE ȘI DESCRIERILE OPERAȚIILOR DE INSTALARE Instalare Bateriile se înlocuiesc întotdeauna cu altele • Pentru a seta temporizatorul de pornire, noi. Nu le amestecați pe cele noi cu cele apăsați butonul TEMPORIZATOR când vechi. aparatul este oprit. Dacă...
  • Page 89 Instrucțiuni de utilizare MODURILE DE FUNCȚIONARE ȘI DESCRIERILE OPERAȚIILOR DE INSTALARE Filtru de aer 2. Țineți aparatul în funcțiune o jumătate Alarmă de recipient plin cu apă Umplerea rezervorului de apă duce la de zi în modul ventilator, pentru ca inte- oprirea aparatului.
  • Page 90 Instrucțiuni de utilizare PROBLEMĂ CAUZĂ SOLUȚIE Aparatul nu pornește Lipsa alimentării cu curent Conectați aparatul la o priză alimentată corect și porniți-l Rezervor de apă plin, pictograma corespuzătoare aprinsă Scurgeți apa acumulată în aparat. Temperatura ambientală prea mare sau prea mică Se recomandă...
  • Page 91: Date Tehnice

    +45 °C. iar temperatura ambientală optimă pentru încălzire este de 8-25 ° C. Consum energetic (Încălzire) Siguranță Parametri: φ5,0x20 mm 3,15 A, 250 V c.a. DATE TEHNICE AC Cortina Silent 12K Duo Capacitate de răcire 3.520 W Capacitate de incalzire 3.000 W Consum de putere (Rece) 1.350 W...
  • Page 92 Käyttöohjeet 1. TURVALLISUUSVAROITUKSET Alle 3-vuotiaat lapset on pidettävä WOOD’S PUHDISTAA SISÄILMAN loitolla laitteesta, ellei heitä Wood’s tuotemerkin perusti Woodsin valvota jatkuvasti. perhe yli 65 vuotta sitten Kanadassa, Guelphin kaupungissa Ontariossa. Säilytä kaikki pakkausmateriaalit Wood’s alkoi kehitellä ja valmistaa poissa lasten ulottuvilta. kosteudenpoistajia vuonna 1950.
  • Page 93 Käyttöohjeet Varmista, ettei mikään aiheuta TURVALLISUUSOHJEET Hävittäminen vaurioita sähkökomponenteille Asennus (esim. verkkovirtapistoke, VAARA VAARA Laitteen saa asentaa vain pätevä verkkovirtajohto). Vamman vaara. henkilö. Ota yhteyttä valtuutettuun Irrota laite verkkovirrasta. Poista kaikki pakkausmateriaalit. huoltoon tai sähköasentajaan, jos Katkaise virtajohto ja hävitä se. Älä...
  • Page 94 Käyttöohjeet ILMASTOINTILAITTEEN VALMISTELU ASENNUSTA VARTEN TÄRKEÄÄ: 2. Asennus ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖÄ Anna laitteen olla pystyasennossa 4 tuntia ennen käyttöä Paikan valinta Tärkeää 1. Ilmastointilaitetta on kätevä siirtää sisätiloissa pystyasennossa. Ilmastointilaite on sijoitettava tasaiselle alustalle. Älä asenna ilmastointilaitetta kylpyhuoneeseen tai muihin märkätiloihin. Ilmastointilaitetta on helppo siirtää...
  • Page 95: Tuotteen Kuvaus

    Käyttöohjeet TUOTTEEN KUVAUS 3. Tuotteen kuvaus Ilman poistoaukko Kaukosäätimen säilytyslokero Ohjauspaneeli Kaukosäädin Ilmastointilaitteen pääyksikkö Kaukosäätimen pitelysuunta Kaukosäädin Paristot Ohjauspaneeli Käyttöohje Ylös- ja alas-painikkeet Pyöreä liitin Puhaltimen nopeus (Fan) Kuuman ilman poistoletku Ajastin (Timer) Ajastin (Timer) Sovitin Nopeus (Speed) Lepotila (Sleep) Ikkunasarja Ylös (Up) LCD-näyttö...
  • Page 96 Käyttöohjeet TOIMINTATILOJEN JA ASENNUKSEN KUVAUS Asennus Käyttöohjeet 4. Puhaltimen nopeusasetus. Valitse puhaltimen nopeus painamalla ohjauspaneelin SPEED-painiketta. Valitse Jos laitetta on kuljetettu vaakasuunnassa, 1. Laitteen käynnistäminen. Käynnistä ja puhaltimen nopeus kaukosäätimen FAN- anna sen olla pystyasennossa 4 tuntia pysäytä laite painamalla virtapainiketta painikkeesta.
  • Page 97 Käyttöohjeet TOIMINTATILOJEN JA ASENNUKSEN KUVAUS Vedenpoisto-ohjeet 4. Irrota lämmön poistoputkikokoonpano, Suodattimen puhdistus 1. Poista suodatin. puhdista se ja säilytä asianmukaisesti. 2. Pese se lämpimällä vedellä ja miedolla Vesisäiliön tyhjentäminen pesuaineella. Suodattimen voi Huomaa: puhdistaa myös imurilla. • Ota kiinni poistoputkikokoonpanosta Kierrä...
  • Page 98 Käyttöohjeet ONGELMA RATKAISU Laite ei käynnisty Virtalähteen vika Liitä laite toimivaan pistorasiaan ja kytke päälle. Vesisäiliö on täysi ja sen kuvake palaa Tyhjennä laitteeseen kertynyt vesi. Ympäristön lämpötila liian matala tai korkea Laitteen suositeltu käyttölämpötila on 8–35 astetta. Huoneen lämpötila on pienempi kuin asetettu lämpötila Muuta lämpötila-asetusta viilennystilassa tai korkeampi kuin lämmitystilassa Viilennys ei toimi...
  • Page 99: Tekniset Tiedot

    17–35 °C. ja optimaalinen ympäristön lämpötila lämmitykseen on 8-25 ° C. Virrankulutus (lämmitys) Laite toimii korkeintaan 45 °C:ssa. Sulake: φ 5,0 x 20 mm 3,15 A, 250 Vac. TEKNISET TIEDOT AC Cortina Silent 12K Duo Jäähdytysteho 3.520 W Lämmityskapasiteetti 3.000 W Virrankulutus (Kylmä) 1.350 W Virrankulutus (Lämmitys)
  • Page 100: Saugos Informacija

    Naudojimo instrukcija 1. ĮSPĖJIMAI Neleiskite vaikams žaisti su „WOOD’S“ - ŠVARIAM IR SVEIKAM ORUI PATALPOSE prietaisu. „Wood’s“ prekės ženklą daugiau nei prieš 65 metus Kanados Guelpo mieste, Jaunesni kaip 3 metų vaikai turėtų Ontarijo valstijoje, įkūrė Woods šeima. būti laikomi atokiau, nebent jie „Wood’s“...
  • Page 101: Saugos Nurodymai

    Naudojimo instrukcija įgalioto techninės priežiūros centro taip nėra, kreipkitės į elektriką. Šalinimas arba kito kvalifikuoto asmens, Visada naudokite tinkamai įrengtą išvengiant galimo pavojaus. smūgiams atsparų lizdą. ĮSPĖJIMAS Nenaudokite šakotuvų ir ilgintuvų. Pavojus susižeisti. Pasirūpinkite, kad nebūtų pažeisti Atjunkite prietaisą nuo maitinimo elektros komponentai (pvz., tinklo.
  • Page 102 Naudojimo instrukcija ORO KONDICIONIERIAUS PARUOŠIMAS MONTUOTI SVARBU. 2. Įrengimas PRIEŠ NAUDOJANT PIRMĄ KARTĄ Prieš naudodami prietaisą leiskite 4 val. pabūti jam darbinėje aplinkoje Vietos pasirinkimas Svarbu 1. Šį oro kondicionierių galite patogiai perkelti patalpoje į norimą vietą; pervežkite laikykite jį vertikalioje padėtyje.
  • Page 103 Naudojimo instrukcija PRODUKTO APRAŠYMAS 3. Produkto aprašymas Oro išleidimo anga Nuotolinio valdymo pulto dėžė Valdymo skydas Nuotolinio valdymo pultas Pagrindinis oro kondicionieriaus blokas Nuotolinio valdymo pulto kryptis Nuotolinio valdymo pultas Baterijos Valdymo skydas Naudotojo vadovas Mygtukas aukštyn ir žemyn Apvali jungtis Ventiliatoriaus greičio reguliavimo mygtukas Karšto oro išmetimo žarna Laikmačio mygtukas...
  • Page 104: Naudojimo Instrukcija

    Naudojimo instrukcija EKSPLOATAVIMO REŽIMŲ FUNKCIJA IR ĮRENGIMO APRAŠYMAI Įrengimas naujų ir senų baterijų. rodyklėmis aukštyn ir žemyn nustatykite laiką. Jei oro kondicionieriaus ilgą laiką nenaudosite, Kai laikmatis yra įjungtas, šviečia lemputė išimkite baterijas iš nuotolinio valdymo pulto. valdymo skydelyje. Jei prietaisas buvo transportuojamas horizon- taliai, prieš...
  • Page 105 Naudojimo instrukcija EKSPLOATAVIMO REŽIMŲ FUNKCIJA IR ĮRENGIMO APRAŠYMAI viduje neatsirastų pelėsių. 3. Išjunkite prietaisą, ištraukite kištuką, aps- Įspėjimas apie pilną vandens talpyklą Oro filtras ukite maitinimo laidą aplink apvijos koloną, Kai vandens talpykla prisipildo, prietaisas kištuką įkiškite į universalaus tvirtinimo angą išsijungia.
  • Page 106 Naudojimo instrukcija Problema Priežastis TRIKČIŲ ŠALINIMAS Prietaisas neįsijungia Elektros tikimo triktis Prijunkite įrenginį prie elektros lizdo ir įjunkite Prietaisas pilnas vandens, šviečia lemputė Išleiskite iš prietaiso vandenį. Per aukšta arba per žema aplinkos temperatūra Rekomenduojama prietaisą eksploatuoti esant 8-35 Patalpos temperatūra yra žemesnė nei nustatyta temperatūra Nustatykite temperatūrą...
  • Page 107: Techniniai Duomenys

    šildymui yra 8-25 ° C. Energijos sąnaudos (šildymas) temperatūroje. Saugiklių parametrai: φ5,0 x 20 mm, 3,15 A, 250 V kint. sr. TECHNINIAI DUOMENYS AC Cortina Silent 12K Duo Aušinimo galia 3.520 W Šildymo galia 3.000 W Elektros sąnaudos (Šalta) 1.350 W...
  • Page 108: Drošības Brīdinājumi

    Lietošanas instrukcija 1. DROŠĪBAS BRĪDINĀJUMI drošā veidā un saprot ar to saistītos WOOD’S TĪRAM UN VESELĪGAM IEKŠTELPU GAISAM apdraudējumus. Neļaujiet bērniem rotaļāties ar ierīci. Wood’s zīmols kopā ar Wood’s saimi radās pirms vairāk nekā 65 gadiem Kanādas pilsētā Guelph (Ontario). Šeit Bērni līdz 3 gadu vecumam Wood’s 1950. gadā...
  • Page 109: Drošības Norādījumi

    Lietošanas instrukcija Ja ir bojāts strāvas padeves vads, elektrības dati atbilst strāvas avota Aukstumaģenta kontūra bojājumu ražotājam, tā pilnvarotam apkopes parametriem. Ja tā nav, sazinieties gadījumā nodrošiniet, lai telpā centram vai līdzīgas kvalifikācijas ar elektriķi. nebūtu liesmu un uzliesmošanas personām tas ir jānomaina, lai Vienmēr izmantojiet pareizi avotu.
  • Page 110 Lietošanas instrukcija GAISA KONDICIONĒTĀJA IESTATĪŠANA UZSTĀDĪŠANAI SVARĪGI: 2. Uzstādīšana PIRMS PIRMĀS LIETOŠANAS Pirms lietošanas ļaujiet ierīcei pastāvēt 4 stundas Vietas izvēle Svarīgi 1. Šo gaisa kondicionētāju var ērti pārvietot iekštelpās, pārvietošanas laikā ierīci uzturot vertikālā stāvoklī. Gaisa kondicionētājs jānovieto uz līdzenas virsmas. Šo gaisa kondicionētāju neuzstādiet un nedarbiniet vannas istabā...
  • Page 111: Produkta Apraksts

    Lietošanas instrukcija PRODUKTA APRAKSTS 3. Produkta apraksts Gaisa izplūde Tālvadības pults kārba Vadības panelis Tālvadības pults Galvenā gaisa kondicionētāja ierīce Tālvadības pults turēšanas virziens Tālvadības pults Baterijas Vadības panelis Lietotāja rokasgrāmata Poga Uz augšu un Uz leju Apaļais savienotājs Poga Ventilatora ātrums Karstā...
  • Page 112 Lietošanas instrukcija EKSPLUATĀCIJAS REŽĪMU FUNKCIJAS UN UZSTĀDĪŠANAS APRAKSTI Uzstādīšana nējiet vecos un jaunos). bultiņām, kas atrodas vadības panelī vai uz Ja gaisa kondicionētājs ilgāku laiku netiks tālvadības pults. Kad taimeris ir aktivizēts, lietots, izņemiet akumulatorus no tālvadī- vadības panelī tiek parādīts indikators. Ja iekārta ir transportēta horizontāli, pirms bas pults.
  • Page 113: Tehniskā Apkope

    Lietošanas instrukcija EKSPLUATĀCIJAS REŽĪMU FUNKCIJAS UN UZSTĀDĪŠANAS APRAKSTI zi turiet drenāžas vāku un tā aizbāzni. iekārtas iekšpusi, lai novērstu pelējuma Trauksme: pilna ūdens tvertne Kad ūdens tvertne ir pilna, iekārta veidošanos. Gaisa filtrs pārtrauks darbu. Displejā parādās 3. Izslēdziet iekārtu, izvelciet kontaktdakšu rādījuma indikators par pilnu ūdens un pēc tam aptiniet strāvas vadu ap tvertni, un ir dzirdama brīdinājuma skaņa.
  • Page 114 Lietošanas instrukcija PROBLĒMA CĒLONIS RISINĀJUMS Nevar palaist iekārtu Strāvas padeves kļūme Savienojiet ierīci ar strāvas ligzdu un ieslēdziet Pilna ūdens tvertne, izgaismota tās ikona Noteciniet ierīcē uzkrāto ūdeni. Pārāk zema vai pārāk augsta vides temperatūra Šo iekārtu ieteicams lietot no 8 līdz 35 Telpas temperatūra ir zemāka par iestatīto dzesēšanas režīmā...
  • Page 115: Tehniskie Dati

    8-25 ° C. Enerģijas patēriņš (apkure) Iekārta darbojas līdz + 45 °C. Drošinātāja parametrs: φ5,0x20 mm 3,15 A, 250 V maiņstrāva. TEHNISKIE DATI AC Cortina Silent 12K Duo Dzesēšanas jauda 3.520 W Sildīšanas jauda 3.000 W Enerģijas patēriņš (Auksts) 1.350 W...
  • Page 116: Üldine Ohutus

    Kasutusjuhend 1. TURVAHOIATUSED Ärge laske lastel seadmega WOOD’S TAGAB PUHTA JA TERVISLIKU SISEÕHU mängida. Wood'si brändi lõi üle 65 aasta tagasi perekond Wood Kanada linnas Guelphis, Alla 3-aastaseid lapsi ei tohi lubada Ontarios. Siin alustas Wood‘s 1950. aastal seadme juurde, välja arvatud õhukuivatite arendamist ja tootmist.
  • Page 117: Ohutusalased Juhised

    Kasutusjuhend teeninduskeskus või sarnase Kasutage alati õigesti paigaldatud kvalifikatsiooniga isikud. elektrilöögikindlat pistikupesa. Kasutuselt kõrvaldamine Ärge kasutage jaoturadaptereid ja pikendusjuhtmeid. HOIATUS Kindlustage, et te ei kahjustaks OHUTUSALASED JUHISED Kehavigastuste oht. elektrilisi komponente Paigaldus Ühendage seade vooluvõrgust (nt elektritoitepistik, HOIATUS lahti. Antud seadet võib paigaldada elektritoitekaabel).
  • Page 118 Kasutusjuhend ÕHUKONDITSIONEERI VALMISPANEK PAIGALDUSEKS TÄHTIS TEAVE: 2. Paigaldus ENNE ESMAKORDSET KASUTAMIST Laske seadmel enne kasutamist 4 tundi seista Asukoha valimine Tähtis 1. Õhukonditsioneeri võib mugavalt siseruumides ringi liigutada; hoidke seadet selle teisaldamise ajal püstises asendis. Õhukonditsioneer tuleb asetada tasasele pinnale. Ärge paigaldage ega kasutage seda õhukonditsioneeri vannitoas või mõnes muus märjas keskkonnas.
  • Page 119 Kasutusjuhend TOOTEKIRJELDUS 3. Toote kirjeldus Õhu väljapuhe Kaugjuhtimisseade Juhtpaneel Kaugjuhtimispult Õhukonditsioneeri põhiseade Kaugjuhtimispuldi hoidmise suund Kaugjuhtimispult Patareid Juhtpaneel Kasutusjuhend Üles- ja alla-nupp Ümar ühendusdetail Ventilaatori kiiruse nupp Sooja õhu väljalasketoru Taimeri nupp Taimeri nupp Adapter Unerežiimi nupp Kiiruse nupp Aknakomplekt LCD-ekraani aken Nupp „üles“...
  • Page 120 Kasutusjuhend TÖÖREŽIIMIDE FUNKTSIOONID JA PAIGALDUSKIRJELDUSED Paigaldus kasutage korraga vanu ja uusi patareisid. välja lülitatud. Kui konditsioneeri ei kasutata pikema aja Seadistage aeg juhtpaneelil või jooksul, eemaldage patareid kaugjuhtimis- kaugjuhtimispuldil asuvate üles- ja alla- Kui seadet on transporditud horisontaa- puldist. noolte abil. Kui taimer on aktiveeritud, lasendis, hoidke seda 4 tundi enne selle süttib juhtpaneelil valgus.
  • Page 121 Kasutusjuhend TÖÖREŽIIMIDE FUNKTSIOONID JA PAIGALDUSKIRJELDUSED Õhufilter Kui veepaak on täis, lõpetab seade töö- mis pool päeva, et see seestpoolt täie- tamise. Ekraanile kuvatakse täis veepaagi likult ära kuivaks, mis ennetab hallituse märgutuli ja kõlab hoiatusheli. Tühjenda- teket. Õhufilter hoiab ära tolmu ja mustuse ge veepaak ja taaskäivitage seade.
  • Page 122 Kasutusjuhend Probleem PÕHJUS KUIDAS PARANDADA? Seade ei käivitu. Toitevoolu rike. Ühendage seade toimivasse pistikupessa ja lülitage sisse. Veepaak on täis ja selle ikoon põleb. Tühjendage seadmesse kogunenud vesi. Ümbritseva õhu temperatuur liiga madal või kõrge. Seda seadet on soovitatav kasutada vahemikus 8–35 °C. Toatemperatuur on madalam kui seadistatud temperatuur Muutke temperatuuriseadistust.
  • Page 123: Tehnilised Andmed

    +45 °C. ja optimaalne ümbritseva õhu temperatuur kuumutamisel on 8-25 ° C. Energiatarve (küte) Kaitsme parameeter: φ 5,0 x 20 mm 3,15 A, 250 Vac. TEHNILISED ANDMED AC Cortina Silent 12K Duo Jahutusvõimsus 3.520 W Küttevõimsus 3.000 W Energiatarve(Külm) 1.350 W...
  • Page 124: Προειδοποιησεισ Ασφαλειασ

    Návod k obsluze 1. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ έχουν κατανοήσει τους κινδύνους ΠΡΟΪΟΝΤΑ WOOD’S ΓΙΑ ΚΑΘΑΡΟ ΚΑΙ ΥΓΙΕΙΝΟ ΑΕΡΑ ΕΣΩΤΕΡΙΚΩΝ ΧΩΡΩΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ που σχετίζονται με τη χρήση της. Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν Η μάρκα Wood’s γεννήθηκε με την οικογέ- νεια Wood’s πάνω από 65 χρόνια πριν στην με...
  • Page 125: Οδηγιεσ Για Την Ασφαλεια

    Návod k obsluze της συσκευής. Καθαρίστε τη Μην εγκαθιστάτε τη συσκευή Χρήση συσκευή με ένα υγρό μαλακό κοντά σε θερμαντικά σώματα ή πανί. Χρησιμοποιείτε μόνο άλλες πηγές θερμότητας. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ουδέτερα απορρυπαντικά. Μην εγκαθιστάτε τη συσκευή εκεί Κίνδυνος τραυματισμού, Μην χρησιμοποιείτε λειαντικά όπου...
  • Page 126: Πριν Απο Την Πρωτη Χρηση

    Návod k obsluze ΡΥΘΜΙΣΤΕ ΤΟ ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: 2. Εγκατάσταση ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ Αφήστε το μηχάνημα σε όρθια θέση για 4 ώρες πριν από τη χρήση Επιλογή θέσης Σημαντικό 1. Αυτό το κλιματιστικό μπορεί να μετακινηθεί άνε- τα...
  • Page 127: Περιγραφη Προϊοντοσ

    Návod k obsluze ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ 3. Περιγραφή προϊόντος Έξοδος αέρα Υποδοχή αποθήκευσης τηλεχειριστηρίου Πίνακας ελέγχου Τηλεχειριστήριο Κύρια μονάδα κλιματισμού Κατεύθυνση συγκράτησης τηλεχειριστηρίου Τηλεχειριστήριο Πίνακας ελέγχου Μπαταρίες Εγχειρίδιο χρήσης Κουμπί αύξησης και μείωσης Στρογγυλός σύνδεσμος Κουμπί ταχύτητας ανεμιστήρα Κουμπί χρονοδιακόπτη Εύκαμπτος σωλήνας εξαγωγής θερμού αέρα Κουμπί...
  • Page 128 Návod k obsluze ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΩΝ ΤΡΟΠΩΝ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΚΑΙ ΠΕΡΙΓΡΑΦΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ Εγκατάσταση καθιστάτε πάντα και τις δύο μπαταρίες με • Για να ρυθμίσετε το χρονοδιακόπτη για νέες μπαταρίες, μην χρησιμοποιείτε παλιές έναρξη της λειτουργίας, πατήστε το πλή- Εάν η μονάδα έχει μεταφερθεί σε οριζόντια και...
  • Page 129 Návod k obsluze ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΩΝ ΤΡΟΠΩΝ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΚΑΙ ΠΕΡΙΓΡΑΦΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ λυγίσετε. 2. Διατηρήστε τη μονάδα σε λειτουργία Συναγερμός πλήρους δοχείου νερού Όταν το δοχείο του νερού είναι γεμάτο, η • Φυλάσσετε σε ασφαλές μέρος την τάπα ανεμιστήρα για μισή ημέρα ώστε μονάδα...
  • Page 130 Návod k obsluze ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΑΙΤΙΑ ΑΠΟΚΑΤΑΣΤΑΣΗ Αποτυχία εκκίνησης Πρόβλημα τροφοδοσίας Συνδέστε τη μονάδα σε μια πρίζα τροφοδοσίας και ενεργοποιήστε την της μονάδας Πλήρες δοχείο νερού με αναμμένο το σχετικό εικονίδιο Αποστραγγίστε το νερό που είναι αποθηκευμένο στη μονάδα. Η θερμοκρασία περιβάλλοντος είναι πολύ χαμηλή ή πολύ υψηλή Συνιστάται...
  • Page 131 τους + 45 °C. και η βέλτιστη θερμοκρασία περιβάλλοντος για θέρμανση είναι 8-25 ° C.Κατανάλωση ισχύος (θέρμανση) Παράμετρος ασφάλειας: φ 5,0 x 20 mm 3,15 A, 250 Vac. ΤΕΧΝΙΚΑ ΔΕΔΟΜΕΝΑ AC Cortina Silent 12K Duo Ψυκτική ικανότητα 3.520 W Δυνατότητα θέρμανσης 3.000 W Κατανάλωση ενέργειας (Κρύο) 1.350 W...
  • Page 132 Návod k obsluze 1. ÖRYGGISVIÐVARANIR Leyfið ekki börnum að leika sér WOOD FYRIR HREINT OG HEILBRIGT INNANHÚSLOFT með tækið. Vörumerkið Wood fæddist með Wood- fjölskyldunni fyrir rúmum 65 árum í Börnum yngri en 3 ára skal haldið kanadísku borginni Guelph, Ontario. Þar frá...
  • Page 133 Návod k obsluze framlengingarsnúrur. ÖRYGGISLEIÐBEININGAR Förgun Gætið þess að valda ekki Uppsetning VIÐVÖRUN skemmdum á rafíhlutum (t.d. Hætta á meiðslum. tengjum, snúrum). VIÐVÖRUN Takið tækið úr sambandi. Aðeins hæfur aðili skal annast Hafið samband við viðurkennda Klippið rafmagnssnúruna af og uppsetningu tækisins.
  • Page 134 Návod k obsluze FYRSTA UPPSETNING LOFTKÆLIS MIKILVÆGT: 2. Uppsetning FYRIR FYRSTU NOTKUN Látið tækið standa í 4 klst fyrir notkun Val á staðsetningu Mikilvægt 1. Loftkælinn má auðveldlega færa til innandyra. Halda skal tækinu í uppréttri stöðu þegar það er fært.
  • Page 135 Návod k obsluze VÖRULÝSING 3. Vörulýsing Loftúttak Fjarstýringarhólf Stjórnborð Fjarstýring Aðal eining loftkælisins Stefna fjarstýringar Fjarstýring Rafhlöður Stjórnborð Notendahandbók Upp og niður-hnappur Beygjutengi Viftuhraðahnappur Útblástursbarki Tímahnappur Tímahnappur Millistykki Svefnhnappur Hraðahnappur Gluggasett LCD-skjár Upp-hnappur Aðalhnappur Niður-hnappur Stillingahnappur Stillingahnappur Hnappur fyrir sjálfvirka sveiflun Aðalhnappur Loftkælir séður frá...
  • Page 136 Návod k obsluze LÝSING Á STILLINGUM OG UPPSETNINGU Uppsetning Ef loftkælirinn er ekki í notkun í lengri tíma fjarstýringunni, ýtið á FAN-hnappinn til skal taka rafhlöðurnar úr fjarstýringunni. að velja viftuhraða. Ef tækið hefur verið flutt lárétt skal hafa Notkunarleiðbeiningar 5.
  • Page 137 Návod k obsluze LÝSING Á STILLINGUM OG UPPSETNINGU Leiðbeiningar um sé hreinsuð reglulega. annars getur tækið kringum snúruhaldarann, setjið klóna í skemmst alvarlega.. Því skal þrífa síur að festinguna á bakhlið tækisins og setjið vatnsfrárennsli minnsta kosti á tveggja vikna fresti. vatnstappann og lokið...
  • Page 138 Návod k obsluze VANDAMÁL ORSÖK ÚRRÆÐI Tækið fer ekki í gang Ekkert rafmagn að tækinu Tengið tækið við virka innstungu og kveikið á því Vatnstankur fullur og táknið fyrir það logar Tæmið vatnið úr tækinu. Umhverfishitastig of lágt eða of hátt Mælt er með...
  • Page 139 °C. Tækið getur unnið við hita upp að + 45°C. og ákjósanlegur umhverfishiti til upphitunar er 8-25 ° C. Raforkunotkun (upphitun) Öryggjaupplýsingar: φ5,0x20mm 3,15A, 250Vac. TÆKNILÝSING AC Cortina Silent 12K Duo Kæligeta 3.520 W Upphitunargeta 3.000 W Orkunotkun (Kalt) 1.350 W Orkunotkun (Upphitun) 1.110 W...
  • Page 140 Wood’s is marketed and distributed by: Woods TES Sweden AB. Maskingatan 2-4 441 27, Alingsås Sweden. woods.se info@woods.se +46 317613610...

This manual is also suitable for:

Ac cortina silent 12k

Table of Contents