EFBE-SCHOTT TO 5000 Instruction Manual

220-240v 700w
Table of Contents
  • Vor dem Ersten Gebrauch
  • Avant la Premiere Utilisation
  • Conditions de Garantie
  • Belangrijke Veiligheidsvoorschriften
  • Vóór Het Eerste Gebruik
  • Reiniging en Onderhoud
  • Consejos de Seguridad
  • Antes de la Primera Utilización
  • Condiciones de Garantia
  • Para a Sua Segurança
  • Antes da Primeira Utilização
  • Modo de Emprego
  • Termini DI Garanzia
  • Măsuri de Siguranţă
  • Преди Първоначална Употреба

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

Fax +32 2 359 95 50
I/B Version
151117
Copies of the I/B. Please reproduce them without any
changes except under special instruction from Team
International BELGIUM. The pages must be reproduced
and folded in order to obtain a booklet A5 (+/- 148.5 mm
width x 210 mm height). When folding, make sure you
keep the good numbering when you turn the pages of
the I/B. Don't change the page numbering. Keep the
language integrity.
Toaster
Toaster
Grille-Pain
Broodrooster
Tostador
Torradeira
Tostapane
Prajitor de paine
Тостер
Art. Nr.: TO 5000
Front cover page (first page)
Assembly page 1/35
220-240V~ 700W

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for EFBE-SCHOTT TO 5000

  • Page 1 I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.  Toaster Toaster Grille-Pain Broodrooster Tostador Torradeira Tostapane Prajitor de paine Тостер Art. Nr.: TO 5000 220-240V~ 700W I/B Version 151117  Front cover page (first page) Assembly page 1/35...
  • Page 2 210 mm height). When folding, make sure you keep the good numbering when you turn the pages of Fax +32 2 359 95 50 the I/B. Don’t change the page numbering. Keep the language integrity.  Abb. ähnlich TO 5000 - 151117 Assembly page 2/35...
  • Page 3 Скара за затопляне на хлебчета разгъната Скара за затопляне на хлебчета сгъната 1. Bandeja recogemigas 2. Regulación electrónica 3. Botón de parada 4. Palanca de sujeción 5. Soporte calienta-pan Soporte por pan plegado Soporte por pan desplegado TO 5000 - 151117 Assembly page 3/35...
  • Page 4 Gerätes führen könnte. Wickeln Sie die Anschlussleitung nicht um das Gerät herum oder knicken Sie sie nicht. Stellen Sie das Gerät auf einen Tisch oder auf eine ebene Fläche damit es nicht umfällt.  TO 5000 - 151117 Assembly page 4/35...
  • Page 5: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Schlitz hineinpasst). Ihr Gerät ist sowohl für Baguette als auch für Toasts oder andere Scheiben Brot geeignet, solange die Brotstücke in den Schlitzen passen. Drücken Sie das Brot nicht zu stark in das Gerät, da Sie das Brot in das Gerät blockieren könnten. TO 5000 - 151117 Assembly page 5/35...
  • Page 6 Für unsere Produkte gelten die gesetzlichen Bestimmungen für Gewährleistungsansprüche. Innerhalb dieser Zeit werden Mängel, welche auf Material- oder Herstellungsfehlern beruhen, behoben. Davon ausgeschlossen sind Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, Schäden, die durch übermäßige Beanspruchung, unsachgemäße Behandlung und Wartung sowie durch TO 5000 - 151117 Assembly page 6/35...
  • Page 7 Wir, die Efbe Elektrogeräte GmbH bestätigen hiermit, dass unser Produkt den Anforderungen der VO 1275/2008/EG entspricht. Unser Produkt verfügt über keinen Bereitschaftszustand, da der Toaster direkt nach Beendigung des Röstvorganges komplett abschaltet und somit keine Energie verbraucht! TO 5000 - 151117 Assembly page 7/35...
  • Page 8: Important Safeguards

    Be extremely strict about this as toasters are the cause of many fires when these elementary safety precautions are not observed. TO 5000 - 151117 Assembly page 8/35...
  • Page 9: Operation

    Before attempting any cleaning operation, make sure the toaster is unplugged from the supply socket and fully cooled down.  To remove bread crumbs, slide the crumb tray situated on the side of the appliance. TO 5000 - 151117 Assembly page 9/35...
  • Page 10: Terms Of Guarantee

    We, Efbe Elektrogeräte GmbH, hereby confirm that our product meets the requirements of regulation 1275/2008/EC. Our product does not dispose of a standby mode as the toaster switches off completely immediately after the toasting is finished and as a consequence does not consume electricity! TO 5000 - 151117 Assembly page 10/35...
  • Page 11 Evitez d’enrouler le cordon autour de l’appareil et ne le tordez pas. Ne pas toucher les surfaces chaudes de l’appareil.  Veillez à ce que le cordon n’entre pas en contact avec des surfaces chaudes de  l’appareil. TO 5000 - 151117 Assembly page 11/35...
  • Page 12: Avant La Premiere Utilisation

    SUPPORT PETITS PAINS Votre appareil est muni d'un support petits pains. Lorsque vous souhaitez faire chauffer des petits pains, mettez le support en place. Pour cela, insérez les pieds du support dans les TO 5000 - 151117 Assembly page 12/35...
  • Page 13: Conditions De Garantie

    Ou envoyez l'appareil nettoyé, bien emballé et dûment affranchi avec une courte description du défaut en majuscules à notre service après-vente dans notre firme à Bad Blankenburg en joignant également votre ticket de caisse. TO 5000 - 151117 Assembly page 13/35...
  • Page 14 Nous, Efbe Elektrogeräte GmbH, confirmons par la présente que notre produit correspond aux exigences de la directive 1275/2008/CE. Notre produit n’est pas équipé d’un mode veille, car le grille-pain s’éteint complètement immédiatement après avoir fini de griller et par conséquent ne consomme pas d’énergie électrique! TO 5000 - 151117 Assembly page 14/35...
  • Page 15: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    Wacht tot het toestel volledig is afgekoeld alvorens het te reinigen of op te bergen.  Zorg ervoor dat het snoer niet in aanraking komt met de warme onderdelen van het  toestel en dat u evenmin de warme onderdelen aanraakt. TO 5000 - 151117 Assembly page 15/35...
  • Page 16: Vóór Het Eerste Gebruik

     Trek na het gebruik altijd de stekker uit het stopcontact en wacht tot het toestel volledig is afgekoeld alvorens het op te bergen of het te verplaatsen. TO 5000 - 151117 Assembly page 16/35...
  • Page 17: Reiniging En Onderhoud

    Of stuur uw toestel gereinigd, goed verpakt en gefrankeerd met een korte, duidelijk leesbare beschrijving van de defecten samen met het kasticket naar onze klantendienst in onze fabriek in Bad Blankenburg. TO 5000 - 151117 Assembly page 17/35...
  • Page 18 1275/2008/EU. Ons product beschikt niet over een stand-bystand (slaapstand), want de broodrooster schakelt zich volledig uit onmiddellijk nadat het roosteren van het brood is beëindigd en verbruikt dan bijgevolg geen elektriciteit! TO 5000 - 151117 Assembly page 18/35...
  • Page 19: Consejos De Seguridad

    Acuérdese de vaciar regularmente las migas de pan. Para ello desenchufe siempre el  aparato antes de proceder a esta operación. Consulte el apartado “Limpieza”. TO 5000 - 151117 Assembly page 19/35...
  • Page 20: Antes De La Primera Utilización

    NO COLOQUE NUNCA EL APARATO CERCA DEL AGUA. NO LO SUMERJA NUNCA EN AGUA O CUALQUIER OTRO LIQUIDO.  Los daños provocados por un uso inapropiado o la abertura del aparato no están cubiertos por la garantía. TO 5000 - 151117 Assembly page 20/35...
  • Page 21: Condiciones De Garantia

    Reglamento 1275/2008/CE. Nuestro producto no dispone de un modo de espera como la tostadora se apaga por completo inmediatamente después del tostado está terminado y como consecuencia no consume electricidad! TO 5000 - 151117 Assembly page 21/35...
  • Page 22: Para A Sua Segurança

    Mantenha o aparelho afastado dos cortinados no mínimo um metro. O aparelho não deve ser utilizado para descongelar alimentos (excepto pão), torrar pão  impregnado de qualquer substâncias ou de dimensão não adequada à entrada do TO 5000 - 151117 Assembly page 22/35...
  • Page 23: Antes Da Primeira Utilização

    ATENÇÂO: antes de utilizar o suporte para aquecer o pão abra os pés do suporte de forma a ficarem apoiados no corpo da torradeira como indicado na figura „B“. LIMPEZA  Antes de proceder à limpeza do aparelho, desligue-o, retire o cabo da alimentação da tomada e deixe-o arrefecer. TO 5000 - 151117 Assembly page 23/35...
  • Page 24 (ex oringues das máquinas de café e tempo de substituição, lâmpadas dos aquecedores halogéneo e tempo de substituição ou fornos micro ondas com sujidade de falta de limpeza e manutenção). TO 5000 - 151117 Assembly page 24/35...
  • Page 25 Nós, Efbe Elektrogeräte GmbH, confirmam que o nosso produto cumpre as exigências do Regulamento 1275/2008/CE. Nosso produto não dispõe de um modo de espera como a torradeira desliga completamente imediatamente após a tostagem está terminado e como conseqüência não consome eletricidade! TO 5000 - 151117 Assembly page 25/35...
  • Page 26 Rispettare una distanza minima di 1 metro fra l’apparecchio e materiali infiammabili. Non utilizzare l'apparecchio per scongelare cibo e introdurre soltanto fette di pane non  spalmate, con uno spessore che non blocchi il rilascio della fetta. Fare molta attenzione TO 5000 - 151117 Assembly page 26/35...
  • Page 27 ATTENZIONE: Prima di utilizzare il supporto aprire i piedini come indicato nella fig. „B“. PULIZIA  Staccare la spina e lasciare raffreddare l’apparecchio.  Per rimuovere le briciole, estrarre il vassoio dal lato dell’apparecchio. TO 5000 - 151117 Assembly page 27/35...
  • Page 28: Termini Di Garanzia

    In caso di accessorio difettoso non verrà sostituito l’intero apparecchio ma verrà spedito gratuitamente solo l’accessorio sostitutivo. In questo caso non riportate l’intero apparecchio ma ordinate solamente l’accessorio! In caso di danni al vetro i pezzi di ricambio sono a pagamento. TO 5000 - 151117 Assembly page 28/35...
  • Page 29 Noi, Efbe Elektrogeräte GmbH, con la presente confermiamo che il nostro prodotto soddisfa i requisiti del regolamento 1275/2008/CE. Il nostro prodotto non dispone di una modalità di attesa, il tostapane si spegnerà immediatamente dopo la fine della tostatura e di conseguenza non consumerà elettricità! TO 5000 - 151117 Assembly page 29/35...
  • Page 30: Măsuri De Siguranţă

    Nu atingeti aparatul in timpul functionarii. Pericol de ardere.  Fiti siguri ca atunci cand il folositi nu intra in contact cu materiale inflamabile (haine,  perdele). Pericol de incendiu. Se recomanda pastrarea unei distante de 1m intre aparat si perdele. TO 5000 - 151117 Assembly page 30/35...
  • Page 31 Atentie! Este recomandata golirea periodica a firimiturilor din tavita. Firimiturile acumulate  pot arde provocand deteriorarea aparatului.  Pentru a curata suprafetele exterioare, stergeti cu o carpa umeda non-abraziva.  SUB NICI O FORMA NU SCUFUNDATI APARATUL IN APA. TO 5000 - 151117 Assembly page 31/35...
  • Page 32 Noi, Efbe Elektrogeräte GmbH, confirmăm prin prezenta că produsul nostru îndeplineşte cerinţele de reglementare 1275/2008/CE. Produsul nostru nu dispune de un modul de aşteptare ca prăjitorul de pâine se stinge complet imediat după prăjirea este terminat şi, prin urmare nu consumă energie electrică! TO 5000 - 151117 Assembly page 32/35...
  • Page 33 Не чистете тостера с шкурка, за да влязат метални частици във вътрешността, което  може да предизвика късо съединение. Уреда не трябва да се включва към външен таймер или отделна система за  дистанционен контрол на управлението. TO 5000 - 151117 Assembly page 33/35...
  • Page 34: Преди Първоначална Употреба

    Почистете външните части с влажна мека кърпа.  ПОРАДИ НИКАКВА ПРИЧИНА ТОСТЕРА НЕ ТРЯБВА ДА СЕ ПОТЯПЯ ВЪВ ВОДА!  Всичко друго обслужване или поправка трябва да се извършват от квалифициран електро техник. TO 5000 - 151117 Assembly page 34/35...
  • Page 35 общите отпадъци. Потребителят има право да занесе уреда в пункта за събиране на отпадъци, където уреда може да се използва за повторна употреба, рециклиране или използване на други приложения, в съответствие с директивата. TO 5000 - 151117 Assembly page 35/35...

Table of Contents