Download Print this page
Ezviz A1S Quick Start Manual
Hide thumbs Also See for A1S:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

www.ezvizlife.com

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the A1S and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Ezviz A1S

  • Page 1 www.ezvizlife.com...
  • Page 3 INCIDENTAL, OR INDIRECT DAMAGES, INCLUDING, AMONG OTHERS, DAMAGES FOR LOSS OF BUSINESS PROFITS, BUSINESS INTERRUPTION, OR LOSS OF DATA OR DOCUMENTATION, IN CONNECTION WITH THE USE OF THIS PRODUCT, EVEN IF EZVIZ HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
  • Page 4 This device meets the CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) standards requirements. EC DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, Hangzhou EZVIZ Software Co.,Ltd. declares that the radio equipment type [CS-A1S-32W] is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EC DECLARATION OF CONFORMITY is available at the following web link: http://www.ezvizlife.com/declaration-of-conformity.
  • Page 5 • Power On: Click the button. Power Button • Power Off: Press and hold the button until you hear a beep. • Reboot: Press and hold the button for 10 seconds. SIM Card You should purchase separately. Initialize the card in the EZVIZ app before using it.
  • Page 6 Operations Step 1 Preparation Install SIM card (Optional) - Insert the ejection pin into the pin hole until the card tray pops out. - Put the SIM card in the tray. - Put the tray back. SIM Card Tray • If you have inserted a SIM card when the device is powered on, please hold the power button for 10 seconds to reboot the device.
  • Page 7 1. Create a user account - Connect your mobile device to the Internet. - Download and install the EZVIZ app by searching “EZVIZ” in App Store or Google Play - Launch the App and register an EZVIZ user account. 2. Add a device to EZVIZ - Log in the EZVIZ app.
  • Page 8 LAN Interface of your router with a network cable. Step 2: add the device to EZVIZ app by scanning the QR Code on the cover of this manual or at the bottom of the device.
  • Page 9: Mounting (Optional)

    Disabling the Adding Detectors Mode Single click the setting button to disable the adding detectors mode after all the detectors are added. The Adding Detectors Mode will be disabled if no operation occured in 3 minutes. Mounting (Optional) The device can be mounted on the wall. • Make sure the wall is strong enough to withstand three times the weight of the device.
  • Page 10: Box Contents

    Appendix Box Contents Device x(1) Base (x1) drill template (x1) USB Cable (x1) Network Cable (x1) Power Adapter (x1) Ejection Pin (x1) Screw Kit (x1) Quick Start Guide (x1) For detailed information, please visit www.ezvizlife.com.
  • Page 11 • 빨간색 및 파란색으로 깜박임: 테스트 모드. 전원 장비 전원을 켭니다. 인터페이스 • 전원 켜기: 이 버튼을 누릅니다. • 전원 끄기: 신호음이 들릴 때까지 버튼을 길게 누릅니다. 전원 버튼 • 재시작: 버튼을 10초간 길게 누릅니다. SIM 카드 별도로 구매해야 합니다. 사용하기 전에 EZVIZ 앱에서 카드를 초기화하십시오.
  • Page 12 작업 1단계 준비 SIM 카드를 설치합니다(선택 사항). - 배출용 핀을 핀 구멍에 꽂아 카드 트레이를 빼냅니다. - 트레이에 SIM 카드를 놓습니다. - 트레이를 다시 삽입합니다. SIM 카드 트레이 • 장비의 전원이 켜져 있을 때 SIM 카드를 삽입한 경우, 전원 버튼을 10초 동안 눌러 장비를...
  • Page 13 - 홈 화면에서 오른쪽 상단 모서리의 “+”를 탭하여 QR 코드 스캔 인터페이스로 이동합니다. - 이 설명서의 표지 또는 장비 바닥면에 있는 QR 코드를 스캔하십시오. - EZVIZ 앱 마법사를 따라 Wi-Fi 구성을 완료하십시오. • Wi-Fi를 구성하기 위해 휴대전화가 라우터의 2.4GHz Wi-Fi에 연결되어 있는지 확인해 주십시오.
  • Page 14 아울러 유선 연결을 선택할 수도 있습니다. 1단계: 네트워크 케이블을 사용해 장비를 라우터의 LAN 인터페이스에 연결하십시오. 2단계: 이 설명서의 표지 또는 장비 바닥면에 있는 QR 코드를 스캔해 장비를 EZVIZ에 추가하십시오. ACCESS 3단계 탐지기 추가 탐지기 추가 모드 활성화 설정 버튼을 1회 클릭하면 탐지기 추가 모드를 위한 음성 안내가...
  • Page 15 탐지기 추가 모드 비활성화 모든 탐지기가 추가된 후 탐지기 추가 모드를 비활성화하려면 설정 버튼을 1회 클릭하십시오. 3 분간 작동이 없으면 탐지기 추가 모드가 비활성화됩니다 . 설치(선택 사항) 이 장비는 벽면에 설치할 수 있습니다. • 벽면이 장비 무게의 3배를 견딜 만큼 튼튼한지 확인하십시오. • 설치할...
  • Page 16 부록 박스 내용물 장비(x1) 베이스(x1) 드릴 템플릿(x1) USB 케이블(x1) 네트워크 케이블(x1) 전원 어댑터(x1) 배출용 핀(x1) 나사 키트(x1) 빠른 시작 가이드(x1) 자세한 정보를 알아보시려면 www.ezvizlife.com을 방문해 주십시오.
  • Page 17 • Tắt nguồn: Nhấn và giữ nút cho đến khi bạn nghe thấy tiếng bíp. • Khởi động lại: Nhấn và giữ nút trong 10 giây. Thẻ SIM Bạn nên mua riêng rẽ, khởi chạy thẻ trong ứng dụng EZVIZ trước khi sử dụng.
  • Page 18 Thao tác Bước 1 Chuẩn bị Lắp thẻ SIM (tùy chọn) - Chèn ghim đẩy vào lỗ ghim cho đến khi khe thẻ bật mở. - Đặt thẻ SIM lên khay. - Đẩy khay về vị trí cũ. Thẻ SIM Khay •...
  • Page 19 1. Tạo tài khoản người dùng - Kết nối thiết bị di động của bạn với Internet. - Tải về và cài đặt ứng dụng EZVIZ bằng cách tìm kiếm “EZVIZ” trong App Store và Google Play - Khởi chạy ứng dụng và đăng ký tài khoản người dùng trên EZVIZ.
  • Page 20 LAN của bộ định tuyến với cáp mạng. Bước 2: thêm thiết bị vào ứng dụng EZVIZ bằng cách quét mã QR trên trang bìa của hướng dẫn sử dụng này hoặc ở mặt dưới của thiết bị.
  • Page 21 Tắt tính năng Thêm chế độ bộ dò Nhấp một lần nút cài đặt để tắt chế độ thêm bộ dò sau khi đã thêm tất cả các bộ dò. Chế độ thêm bộ dò sẽ bị tắt nếu không có thao tác trong vòng 3 phút. Gắn tường (tùy chọn) Thiết bị...
  • Page 22 Phụ lục Linh kiện trong hộp đựng Thiết bị (x1) Đế (x1) Dưỡng khoan (x1) Cáp USB (x1) Cáp mạng (x1) Bộ chuyển đổi điện (x1) Ghim đẩy ra (x1) Bộ vít nở (x1) Hướng dẫn sử dụng nhanh (x1) Để...
  • Page 23 ช่ อ งใส่ ซ ิ ม การ์ ด คุ ณ ควรซื ้ อ ซิ ม การ์ ด แยกต่ า งหาก และเริ ่ ม ต้ น ใช้ ง านซิ ม การ์ ด ที ่ แ อป EZVIZ ก่ อ นที ่ จ ะใช้ ง าน...
  • Page 24 การใช้ ง าน ขั ้ นตอนที ่ 1 การจั ด เตรี ย ม ติ ด ตั ้ ง ซิ ม การ์ ด (ตั ว เลื อ กเสริ ม ) - สอดเข็ ม เปิ ด ถาดเข้ า ในรู จ นกว่ า ถาดใส่ ซ ิ ม การ์ ด จะเปิ ด ออกมา - ใส่...
  • Page 25 - สแกนรหั ส คิ ว อาร์ บนหน้ า ปกของคู ่ ม ื อ เล่ ม นี ้ ห รื อ ที ่ ด ้ า นล่ า งของอุ ป กรณ์ - ท� า ตามตั ว ช่ ว ยในแอป EZVIZ เพื ่ อ ก� า หนดค่ า Wi-Fi ให้ เ สร็ จ เรี ย บร้ อ ย...
  • Page 26 เพิ ่ ม อุ ป กรณ์ น ี ้ ไ ปยั ง แอป EZVIZ โดยการสแกนรหั ส คิ ว อาร์ บนหน้ า ปกของคู ่ ม ื อ เล่ ม นี ้ ห รื อ ที ่ ด ้ า นล่ า งของอุ...
  • Page 27 การปิ ด ใช้ ง านโหมดการเพิ ่ ม ตั ว ตรวจจั บ กดหนึ ่ ง ครั ้ ง ที ่ ป ุ ่ ม การตั ้ ง ค่ า เพื ่ อ ปิ ด ใช้ ง านโหมดการเพิ ่ ม ตั ว ตรวจจั บ หลั ง จากเพิ ่ ม ตั ว ตรวจจั บ ทั ้ ง หมดแล้ ว โหมดการเพิ...
  • Page 28 ภาคผนวก รายการส ิ ่ ง ของในกล่ อ ง อุ ป กรณ์ (x1) ฐาน (x1) แม่ แ บบเจาะ (x1) สาย USB (x1) สายเคเบิ ล เครื อ ข่ า ย (x1) อะแดปเตอร์ แ ปลงไฟ (x1) เข็ ม เปิ ด ถาด (x1) ชุ ด สกรู ย ึ ด (x1) คู...
  • Page 29 Untuk menyalakan perangkat. • Menyalakan Daya: Klik tombol. Tombol Daya • Mematikan Daya: Tekan dan tahan tombol hingga Anda mendengar nada beep. • Menyalakan ulang: Tekan dan tahan tombol selama 10 detik. Kartu SIM Dijual terpisah. Inisialisasikan kartu dalam aplikasi EZVIZ sebelum menggunakannya.
  • Page 30 Pengoperasian Langkah 1 Persiapan Memasang kartu SIM (Opsional) - Masukkan pin ejeksi ke dalam lubang pin hingga baki kartu menyembul. - Masukkan kartu SIM ke dalam baki. - Pasang kembali baki. Kartu SIM Baki • Jika Anda sudah memasukkan kartu SIM saat perangkat dinyalakan, tekan dan tahan tombol daya selama 10 detik untuk menyalakan ulang perangkat.
  • Page 31 Penyiapan Perangkat 1. Buat akun pengguna - Sambungkan perangkat seluler ke internet. - Unduh dan pasang aplikasi EZVIZ dengan mencari “EZVIZ” di App Store dan Google Play - Mulai Aplikasi dan daftarkan akun pengguna EZVIZ. 2. Tambahkan perangkat ke EZVIZ - Masuk ke aplikasi EZVIZ.
  • Page 32 Anda juga dapat memilih sambungan berkabel. Langkah 1: sambungkan perangkat ke Antarmuka LAN router Anda dengan kabel jaringan. Langkah 2: tambahkan perangkat ke aplikasi EZVIZ dengan memindai Kode QR pada sampul manual ini atau di bagian bawah perangkat. ACCESS Langkah 3...
  • Page 33 Menonaktifkan Mode Menambahkan Detektor Klik satu kali tombol pengaturan untuk menonaktifkan mode menambahkan detektor setelah semua detektor ditambahkan. Mode Menambahkan Detektor akan dinonaktifkan jika tidak ada pengoperasian dalam waktu 3 menit. Pemasangan (Opsional) Perangkat bisa dipasang di dinding. • Pastikan dinding cukup kuat untuk menahan tiga kali bobot perangkat. • Permukaan pemasangan harus bersih dan rata.
  • Page 34 Lampiran Isi Kotak Perangkat (x1) Dudukan (x1) Template Bor (x1) Kabel USB (x1) Kabel Jaringan (x1) Adaptor Daya (x1) Pin Ejeksi (x1) Kit Sekrup (x1) Pedoman Mulai Cepat (x1) Untuk informasi selengkapnya, kunjungi www.ezvizlife.com.
  • Page 35 電源按鈕 SIM 卡插槽 網路介面 名稱 說明 • 按一下:新增偵測器模式。 設定按鈕 • 按兩下:刪除偵測器模式。 • 按三下:進入測試模式。 • 按住 3 秒鐘:進入 Wi-Fi 設定模式。 LED 指示燈 • 實紅:裝置啟動中。 • 閃紅燈:發生警報。 • 實藍:裝置運作正常,網路已連線。 • 緩慢閃藍燈:網路連線已失敗。 • 快速閃藍燈:裝置已準備就緒執行 Wi-Fi 連線。 • 閃紅燈和藍燈:測試模式。 電源介面 用於啟動裝置。 • 開啟電源:按一下按鈕。 電源按鈕 • 關閉電源: 按住按鈕直到聽見嗶聲。 • 重新啟動:按住按鈕 10 秒。 SIM 卡 您應該單獨購買記憶卡,並在使用前先用 EZVIZ 應用程式 將其初始化。...
  • Page 36 操作步驟 步驟 1 準備工作 安裝 SIM 卡 (選購) - 將退出針插入退出孔,直到記憶卡托盤彈出。 - 將 SIM 卡放入托盤。 - 將托盤放回。 SIM 卡 托盤 • 如果在裝置開啟電源時已插入 SIM 卡,按住電源按鈕 10 秒鐘即可將裝置重新啟 動。 • 您可將 SIM 卡(單獨購買)用於連上網際網路。 • 如果電信業者提供的資費方案僅包括有限的行動數據、通訊持續時間等,請 在使用本裝置時留意數據量及/或通訊持續時間,以免過度使用。 • 您還可按照步驟 2.2 經由路由器將裝置連線至網際網路。 開啟電源 將電源線連接至裝置,然後再將電源變壓器插入插座,如下圖所示。 當裝置啟動時,LED 指示燈將變為紅色。 電源插座...
  • Page 37 - 啟動應用程式,並且註冊 EZVIZ 帳戶。 2. 將裝置新增到 EZVIZ - 登入 EZVIZ 應用程式。 - 在主頁中,點擊右上角的「+」進入掃描 QR 代碼介面。 - 掃描本手冊封面或裝置按鈕處的 QR 碼。 - 按照 EZVIZ 應用程式精靈以完成 Wi-Fi 設定。 • 請確保手機已從路由器連線至 2.4GHz Wi-Fi 以進行 Wi-Fi 設定。 • 請確定手機已連線至 Wi-Fi 且裝置尚未連線至任何 Wi-Fi,否則連線將會失敗。 • 裝置和手機之間的距離不應超過 50 公分。 低功率電波輻射性電機管理辦法...
  • Page 38 您也可以選擇有線連接。 步驟 1:使用網路纜線將裝置連接到路由器的 LAN 介面。 2:藉由掃描本手冊封面或裝置按鈕處的 QR 碼將裝置新增到 EZVIZ 應用 步驟 程式。 ACCESS 步驟3 新增偵測器 啟用新增偵測器模式 按一下設定按鈕,新增偵測器模式的語音提示就會隨即啟動。 新增偵測器 將偵測器拿到靠近裝置(50 公分內)的位置,然後手動觸發警報。 偵測器類型的語音提示開始,表示已新增相應的偵測器(最多可 新增 32 個偵測器)。 ……...
  • Page 39 停用新增偵測器模式 新增所有偵測器後,按一下設定按鈕以停用新增偵測器模式。 如果 3 分鐘內沒有執行任何操作,將會停用「新增偵測器模式」。 安裝至牆面(可選) 裝置可以安裝在牆上。 • 請確定牆壁的強度足以承受三倍的裝置重量。 • 安裝表面應該乾淨且平坦。 1. 將鑽孔模板放在選擇安裝裝置的表面上。 (僅適用水泥牆)依據模板鑽孔,然後插入三顆膨脹螺絲。 3. 依據模板使用三顆金屬螺絲固定裝置。 4. 將裝置安裝在底座上,並將其轉 15° 固定。 5. 連接電源線至裝置。裝置之前若曾連線至 Wi-Fi 網路,則會自動連線至同一 Wi-Fi 網路。...
  • Page 40 附錄 包裝盒內容 裝置 (x1) 底座 (x1) 鑽孔模板 (x1) USB 傳輸線 (x1) 網路線 (x1) 電源變壓器 (x1) 退出針 (x1) 螺絲組 (x1) 快速入門手冊 (x1) 如需詳細資訊,請造訪 www.ezvizlife.com。...
  • Page 41: Limited Warranty

    Your EZVIZ product is warranted for a period of one (1) year from the date of purchase against defects in materials and workmanship, or such longer period as may be required by law in the country or state where this product is sold, when used normally in accordance with user manual.
  • Page 42 품 주변 기기 , 컴퓨터 , 모바일 기기 및 기타 모든 물품과 반려동물 등에 관한 일체의 손실 , 책임 , 손상에 관 해 전적으로 책임 ( 및 EZVIZ 의 면책 ) 이 있습니다 . EZVIZ 가 제공하는 제품 정보 및 데이터는 정보를 획득...
  • Page 43 Sản phẩm EZVIZ của quý vị được bảo hành trong thời hạn một (1) năm kể từ ngày mua cho các khiếm khuyết về vật liệu và chế tác hoặc trong thời hạn dài hơn luật pháp của quốc gia hoặc tiểu bang nơi sản phẩm này được bán có thể quy định, khi sản phẩm được sử dụng bình thường theo sách hướng dẫn sử...
  • Page 44 ขอขอบคุ ณ ที ่ ซ ื ้ อ ผลิ ต ภั ณ ฑ์ ข อง Hangzhou EZVIZ Software Co. Ltd. (“ EZVIZ”) การรั บ ประกั น แบบจ� า กั ด นี ้ (“การรั บ ประกั น ”) จะให้ ส ิ ท...
  • Page 45 Anda dapat meminta layanan garansi dengan menghubungi Layanan Pelanggan kami. Untuk setiap produk EZVIZ yang rusak dalam masa garansi, EZVIZ akan, sesuai pilihannya, (i) memperbaiki atau mengganti produk Anda secara gratis; (ii) menukar produk Anda dengan produk yang berfungsi setara; atau (iii) mengembalikan harga pembelian asli, dengan ketentuan Anda memberikan tanda terima pembelian asli atau salinannya, penjelasan singkat tentang cacat, dan mengembalikan produk dalam kemasan aslinya.
  • Page 46 有限保固 感謝您購買 Hangzhou EZVIZ Software Co., Ltd. ( 簡稱「EZVIZ」) 的產品。本有限保固 ( 簡稱「保固」) 向身為 EZVIZ 產品原購買者的您提供明確之法律權利。針對不同州、省或轄區,您還可以享有其他的法 律權利。本保固僅適用於產品的原購買者。「原購買者」是指向授權賣方購買 EZVIZ 產品的任何 消費者。在本保固條件下之免責聲明、除外責任條款及責任限制,將不適用於適用法律所禁止 的範圍。經銷商、轉售商、代理商或員工都未經授權對本保固進行任何修改、延長或新增。 您的 EZVIZ 產品從購買日起算一 (1) 年內針對材質和工藝保固有效,或依據本產品販售地的國家或 州 / 省法律可以有更長的保固期,前提是本產品在使用上有符合使用手冊的要求。 您可以聯連絡我們的客服部門,以提出保固服務的請求。 在保固條件下任何有瑕疵的 EZVIZ 產品,EZVIZ 將有權選擇 (1) 免費修理或更換您的產品;(2) 以功能相 當的產品來交換您的產品;或 (3) 退還原購買金額,前提是您必須提供原始購買收據或收據複本、 簡單說明瑕疵狀況,並且以原包裝退回該產品。EZVIZ 可自行決定是否要以全新或整修過的產品或...
  • Page 47 UD13020B-A...