Table of Contents
  • Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa Użytkowania
  • Opis Urządzenia
  • Przed Pierwszym Użyciem
  • Prawidłowe Usuwanie Produktu
  • Инструкции По Безопасной Эксплуатации
  • Описание Устройства
  • Перед Первым Использованием
  • Чистка И Обслуживание
  • Технические Данные
  • Vor der Ersten Inbetriebnahme
  • Reinigung und Wartung

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

INSTRUKCJA OBSŁUGI
MASZYNKA DO STRZYŻENIA UBRAŃ
MMU-04
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MMU-04 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for MPM MMU-04

  • Page 1 INSTRUKCJA OBSŁUGI MASZYNKA DO STRZYŻENIA UBRAŃ MMU-04 PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI...
  • Page 2 INSTRUKCJA OBSŁUGI ........3 USER MANUAL ..........6 ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ ....9 BEDIENUNGSANLEITUNG ........ 13...
  • Page 3: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa Użytkowania

    WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA  Przed użyciem przeczytaj dokładnie instrukcję ob­ sługi.  Urządzenie należy przechowywać z dala od wody!  Nie wolno zanurzać urządzenia w wodzie lub w in­ nych płynach!  Zachowaj szczególną ostrożność, gdy w pobliżu urządzenia znajdują się dzieci! ...
  • Page 4  Niniejszy sprzęt może być użytkowany przez dzieci w wieku co najmniej 8 lat i przez osoby o obniżonych możliwościach fizycznych, umysłowych i osoby o braku doświadczenia i znajomości sprzętu, jeżeli zapewniony zostanie nadzór lub instruktaż odnośnie do użytkowania sprzętu w bezpieczny sposób, tak aby związane z tym zagrożenie było zrozumiałe.
  • Page 5  Zwróć uwagę, by nie używać maszynki na guzikach, zamkach, naszywkach, etykietach, przetarciach, szwach, aplikacjach, naklejkach itp. Uwaga! Nie używać maszynki do golenia włosów lub zarostu – niebezpieczeństwo obrażenia ciała.  Nie wystawiaj urządzenia na bezpośrednie działanie światła słonecznego. Urządzenie należy przecho­ wywać...
  • Page 6: Opis Urządzenia

    2. Zsuń pokrywkę ❻ i zainstaluj dwie baterie 1,5V LR6 (AA). Zwróć uwagę na prawidłowy kierunek instalowanych baterii. Załóż po- krywkę baterii ❻. UWAGA! Baterie nie stanowią wyposażenia produktu MMU-04 3. Upewnij się, że maszynka jest prawidłowo zmontowana a pojem- nik na supełki ❶ jest pusty.
  • Page 7 UŻYCIE GOLARKI 1. Zdejmij pokrywę głowicy ❸. 2. Uruchom urządzenie za pomocą włącznika ❼. Po włączeniu uru- chamiają się noże w głowicy strzygącej. W momencie zetknięcia się głowicy z traktowaną powierzchnią zmienia się dźwięk wyda- wany przez maszynkę. Jest to zupełnie normalne. 3.
  • Page 8: Prawidłowe Usuwanie Produktu

    Nie wrzucaj baterii do ognia. DANE TECHNICZNE Zasilanie: 3 V Moc: 3 W Poziom hałasu: L = 63 dB UWAGA! Firma MPM agd S.A. zastrzega sobie możliwość zmian technicznych. PRAWIDŁOWE USUWANIE PRODUKTU (zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny) Oznaczenie umieszczane na produkcie wskazuje, że produktu Polska po upływie okresu użytkowania nie należy usuwać...
  • Page 9: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS  Read carefully this manual before using the appli­ ance.  This appliance must never be used near water!  Do not immerse the appliance in water or any other liquids!  Close supervision is necessary when using the ap­ pliance near children.
  • Page 10 given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved. Cleaning and user mainte­ nance shall not be carried out by children without supervision.  Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
  • Page 11  Do not expose to direct sunlight. The appliance shall be stored in a cool, dry place, at a tempera­ ture 0­40°C. After use, put it in a dry place.  In order to ensure your children‘s safety, please keep all packaging (plastic bags, boxes, polystyrene etc.) out of their reach.
  • Page 12 2. Remove the battery compartment cover ❻ and install two 1.5V LR6 (AA) batteries. Follow the proper polarity marks. Close the battery compartment cover ❻. CAUTION! The batteries are not included with MMU-04. 3. Make sure that the lint shaver is properly assembled and the lint bin ❶ is empty.
  • Page 13: Using The Trimmer

    USING THE TRIMMER 1. Remove the head protective cover ❸. 2. Start the appliance using the switch ❼. After switching on, the blades of the trimming head start to operate. When the head touches the surface, the sound of the trimmer changes. This is not unusual.
  • Page 14: Technical Data

    Power supply: 3 V Power: 3 W Noise level: L = 63 dB NOTE! MPM agd S.A. reserves its right to modify the technical data. PROPER DISPOSAL OF THE PRODUCT (waste electrical and electronic equipment) This symbol on the product indicates that the product, after...
  • Page 15: Инструкции По Безопасной Эксплуатации

    ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ  Перед использованием внимательно прочтите инструкцию по эксплуатации.  Устройство следует хранить вдали от воды!  Запрещается погружать устройство в воду или другие жидкости!  Следует соблюдать особую осторожность, если рядом с устройством находятся дети!  Запрещается пользоваться поврежденным устройством, в...
  • Page 16  Запрещается использовать устройство не по назначению.  Данное оборудование могут использовать дети не младше 8 лет, лица с ограниченными физи­ ческими и интеллектуальными возможностями и люди, не имеющие опыта работы с таким обо­ рудованием, в случае обеспечения надзора или инструктажа...
  • Page 17 ее действие на менее видной части предмета одежды, напр. на внутренней стороне.  Нельзя использовать машинку на вещах, надетых на человека, следует предварительно снять такой предмет одежды. В противном случае существует риск травмы или повреждения машинки.  Нужно следить за тем, чтобы не использовать ма­ шинку...
  • Page 18: Описание Устройства

     ВНИМАНИЕ: Режущие лезвия ­ очень острые; избегайте фи зического контакта с ними во время опорожнения и очистки устройства ­ вы можете серьезно пора­ ниться. ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА Емкость для отходов Стригущие лезвия стрижки — контейнер Крышка батарии Кожух лезвий — стригу- Kорпус...
  • Page 19: Чистка И Обслуживание

    2. Снимите крышку ❻ и установите две батарейки LR6 (AA) 1,5 В. Обратите внимание на полярность устанавливаемых батаре- ек. Закройте крышку отсека для батареек ❻. ВНИМАНИЕ! Батарейки не входят в комплект изделия MMU-04. 3. Убедитесь, что машинка собрана правильно, а контейнер для катышков ❶ пустой.
  • Page 20 z Для обеспечения надлежащего функционирования устройство должно содержаться в чистоте. z Периодически (в зависимости от степени загрязнения) лезвия ❷ следует чистить щеткой ❾. Для этого следует отвернуть кожух лезвий — стригущую головку ❷, а затем тщательно очистить лезвия ❷. По окончании следует аккуратно винт кожух ❷. z Корпус...
  • Page 21: Технические Данные

    ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Электропитание: 3 B Мощность: 3 Вт Уровень шума: L = 63 дБ ВНИМАНИЕ! Компания MPM agd S.A. оставляет за собой право на внесение технических изменений. ПРАВИЛЬНОЕ УДАЛЕНИЕ ПРОДУКТА (использованное электрическое и электронное оснащение) Oбозначение, размещаемое на товаре указывает, что про- Польша...
  • Page 22 SICHERHEITSHINWEISE  Vor Gebrauch lesen Sie genau die Bedienungs­ anleitung.  Nur mit trockenen Händen bedienen.  Besondere Vorsicht bei der Verwendung des Geräts ist geboten, wenn sich Kinder in der Nähe befinden!  Verwenden Sie das Gerät ausschließlich für den dafür vorgesehenen Verwendungszweck.
  • Page 23 mangels Wissens benutzt, sowie durch Kinder unter 8 Jahren verwendet zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihnen An­ weisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten das Gerät ohne Aufsicht weder reinigen, noch warten.
  • Page 24 Vor dem Gebrauch des Gerätes wird empfohlen seine Funktion an einer verdeckten Kleidungsstelle, z.B. an der Innenseite, zu testen.  Gerät nicht an Kleidungsstücken verwenden, die Sie gerade tragen. Vor Gebrauch Kleidung abnehmen. Ansonsten können Körperverletzungen oder Be­ schädigung des Gerätes verursacht werden. ...
  • Page 25: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    2. Batteriefachdeckel ❻ abnehmen und zwei Batterien 1,5V LR6 (AA) einlegen. Die sachgemäße Polung der Batterien beachten. Batteriefachdeckel ❻ aufsetzen. ACHTUNG! Im Lieferumfang des Produkts MMU-04 sind keine Batterien enthal- ten. 3. Sichergehen, dass das Gerät ordnungsgemäß zusammengebaut ist und dass der Knotenbehälter ❶ leer ist.
  • Page 26: Reinigung Und Wartung

    NUTZUNG DES RASIERERS 1. Kopfabdeckung ❸ abnehmen. 2. Gerät mit dem Schalter ❼ betätigen. Danach werden die Klingen im Rasierkopf in Betrieb gesetzt. Nachdem der Rasierkopf auf die behandelte Oberfläche trifft verändert sich das durch das Gerät erzeugte Geräusch. Es ist eine vollkommen normale Erscheinung. 3.
  • Page 27 Batterien fern von Feuer halten. TECHNISCHE DATEN Versorgung: 3 V Leistung: 3 W Lärmpegel: L = 63 dB ACHTUNG! Firma MPM agd S.A. behält sich das Recht auf technische Änderungen vor. ORDNUNGSGEMÄSSE ENTSORGUNG (Elektro- und Elektronik-Altgeräte) Polen Die Bezeichnung am Gerät bedeutet: Elektro- und Elektro- nik-Altgeräte gehören nicht in den Hausmüll.
  • Page 28 Wir wünschen Ihnen Zufriedenheit bei der Benutzung unseres Produkts und wir ermutigen Sie, das breitgefächerte Handelsangebot der Firma zu nutzen MPM agd S.A. ul. Brzozowa 3, 05-822 Milanówek, Polska tel.: (22) 380 52 34, fax: (22) 380 52 72 www.mpm.pl...

Table of Contents