Page 1
Power 48-5000 und Ladegeräte Originalbetriebsanleitung Deutsch English...
Page 2
Sie daher Bemerkungen zum Entwurf und der Benutzung unserer Produkte haben, würden wir uns freuen, wenn Sie uns darüber informieren. Generell können Sie sich mit allen Ihren Fragen zu Torqeedo Produkten jederzeit gerne an uns wenden. Die Kontakte hierzu finden Sie auf der Rückseite. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit diesem Produkt.
Produktbeschreibung............LED Anzeige............... 26 Laden................... 30 2.1 Lieferumfang................2.2 Übersicht und Bedienelemente........... 8.1 Anschluss der Ladegeräte an die Power 48-5000..30 2.3 Batteriekabel................10 8.2 Laden....................31 Technische Daten.............. 11 8.3 Trennung der Ladegeräte von der Power 48-5000..32 Sicherheit................13 8.4 Justierung der Leistung beim Ladegerät 2212-00..
Lebenszyklus der Power 48-5000. Tod oder schwere Körperverletzungen können die Folge sein, wenn das Risiko nicht vermieden wird. Diese Anleitung soll es Ihnen erleichtern, die Power 48-5000 kennenzulernen und entsprechend der bestimmungsgemäßen Verwendung gefahrlos einzusetzen. WARN UNG! Achten Sie darauf, immer eine aktuelle Version der Anleitung zu verwenden.
Einleitung Typenschild An jeder Power 48-5000 ist ein Typenschild zur Erfassung der Eckdaten angebracht. Abb. 1: Typenschild Artikelnummer Seriennummer Seite 5 / 88...
Produktbeschreibung Produktbeschreibung Lieferumfang Übersicht und Bedienelemente Power 48-5000 Übersicht und Bedienelemente Power 48-5000 Zum vollständigen Lieferumfang Ihrer Torqeedo Power 48-5000 gehören folgende Teile: Batterie Bedienungsanleitung 2x Konuskontakte zum Einschrauben TQ-CAN Y- oder T-Datenkabel Polschutzkappen Ladegeräte Zum vollständigen Lieferumfang Ihrer Torqeedo Ladegeräte für die Power 48 5000 gehören folgende Teile:...
Page 7
Produktbeschreibung Minus- und Pluspole Die Minus- und Pluspole stehen als Schraubanschluss zur Verfügung. Die Schraubanschlüsse sind für Minus- und Pluspole unterschiedlich. Für die Minuspole sind M10 Polschrauben und für die Pluspole sind M8 Polschrauben vorgesehen. H INWE IS Bei der Montage der Schrauben das jeweilige Drehmoment zum Festziehen der Schrauben beachten: Schraube M10 mit 30 Nm festziehen Schraube M8 mit 17 Nm festziehen...
Produktbeschreibung Batteriekabel Die Montage der Ladekabel muss mit den mitgelieferten Schrauben erfolgen. H INWE IS Bei der Montage der Schrauben das jeweilige Drehmoment zum Festziehen der Schrauben beachten: Schraube M10 mit 30 Nm festziehen Schraube M8 mit 17 Nm festziehen Seite 10 / 88...
Serielle Verschaltung nicht zulässig Kühlung passiv aktiver Kühler, integrierter Ventilator Paralelle Verschaltung maximal 2 P mit TQ-CAN Netzwerk und Torqeedo Gateway Kit IP-Schutzklasse IP 65 IP 65 IP-Schutzklasse IP 67 Für Verschaltungen >2 P Torqeedo kontaktieren. Seite 11 / 88...
Page 12
Technische Daten Allgemeine Daten Ladegeräte Ladegerät Ladegerät 650 Watt 2213-00 2900 Watt 2212-00 Eigenschaft Wert Wert Temperatursensor Arbeitstemperaturbereich -30 °C bis +40 °C -30 °C bis +70 °C Automatische Ab dem Leistungsreduzierung Temperaturlimit Kabellänge 30 cm 30 cm Abmessungen 217 x 225 x 105 mm 324 x 204 x 142 mm Gewicht 4,8 kg...
Power 48-5000 Die Power 48-5000 kann in Kombination mit Torqeedo Cruise Systemen betrieben werden. Für einen Cruise 4.0 wird eine Power 48-5000 benötigt, für einen Cruise 10.0 werden zwei Power 48-5000 in Parallelschaltung benötigt. Es ist auch die Nutzung ohne Antrieb oder mit anderen Antriebssystemen möglich.
48-5000 erfolgt durch den Bootsbauer oder durch den Händler bzw. Verkäufer. Das Verwenden von ungeeigneten Kabelsätzen kann zu einem Brand Prüfen Sie vor jeder Nutzung den Zustand und die Funktion der Power 48-5000. führen. Verwenden Sie ausschließlich Kabel mit geeigneten Kabelquerschnitten zum Anschluss anderer Verbraucher.
Page 15
Verletzungsgefahr durch Kurzschluss! Schwere Körperverletzungen oder Tod können die Folge sein. Sie verlängern die Lebensdauer der Power 48-5000, wenn Sie diese nicht länger Legen Sie metallischen Schmuck und Uhren ab, bevor Sie mit Arbeiten an als notwendig direkter Sonneneinstrahlung und hoher Umgebungstemperatur Batterien oder in der Nähe von Batterien beginnen.
Vermeiden Sie Kontakt mit elektrischen Komponenten im Wasser. Vermeiden Sie mechanische Krafteinwirkungen auf die Batterien und Kabel. VORSICH T! Laden Sie die Power 48-5000 vor der ersten Inbetriebnahme vollständig auf, um die Beschädigung der Batterie durch unsachgemäße Montage! Kalibrierung des Ladezustandes durchzuführen, siehe Kapitel 8.2, "Laden".
Page 17
Inbetriebnahme Abb. 7: Befestigungspunkte oben Abb. 8: Befestigungspunkte unten Befestigungspunkte für Gurt oder Gewindestange M8 Gewindebuchsen Für die Montage der Power 48-5000 gibt es verschiedene Befestigungsmöglichkeiten: Gurt (maximale Breite 25 mm) M6 Gewindestangen M8 Gewindebuchsen Seite 17 / 88...
1. Platzieren Sie die Power 48-5000 an der dafür vorgesehenen Stelle. Deckel zu öffnen um eine bessere Belüftung zu gewährleisten. 2. Fixieren Sie die Power 48-5000 mit vier Gurten, die durch die dafür vorgesehenen H INWEIS länglichen Aussparungen (1) geführt werden.
Page 19
Sachschäden können die Folge sein. Schalten Sie bei Arbeiten an Batterien das System stets über den Hauptschalter ab. Schalten Sie die Power 48-5000 spannungsfrei und schließen Sie kein Datenkabel an. Achten Sie beim Anschließen der Batterien darauf, erst die rote Plusleitung und danach die schwarze Minusleitung anzuschließen.
Page 20
Inbetriebnahme Verkabelung mit Antrieben Datenanschluss/Stromanschluss mit Ferngas TQ-BUS Cruise 10.0 R BUS-Abschluss TQ-BUS-Kabel Power 48-5000 Ferngas TQ-Bus TQ-CAN Y- oder T-Kabel Motor Ladegeräte 1-3 10 Hauptschalter (Kapitel 8.2, "Laden") TQ-CAN Gateway 11 An/Aus-Schalter TQ-BUS Y-Kabel H INWEIS Gegebenfalls ist im Lieferumfang statt des TQ-CAN Y-Datenkabels ein T-förmiges TQ-CAN Datenkabel enthalten.
Page 21
Inbetriebnahme Datenanschluss/Stromanschluss mit Ferngas TQ-CAN Cruise 10.0 R Bus-Abschluss TQ-CAN Kabel Power 48-5000 Ferngas TQ-CAN TQ-CAN Y- oder T-Kabel Motor 10 Hauptschalter Ladegeräte 1-3 (Kapitel 8.2, "Laden") TQ-CAN Gateway 11 An/Aus-Schalter TQ-Bus Y-Kabel 12 Not-Aus-Schalter Abb. 10: Verkabelung Ferngas TQ-CAN Cruise 10.R...
Page 22
Inbetriebnahme Datenanschluss/Stromanschluss mit Ferngas TQ-BUS Cruise 4.0 R Bus-Abschluss TQ-BUS-Kabel Power 48-5000 Ferngas TQ-BUS TQ-CAN Y- oder T-Kabel Motor 10 Hauptschalter Ladegeräte 1-3 (Kapitel 8.2, "Laden") TQ-CAN Gateway 11 An/Aus-Schalter TQ-Bus Y-Kabel Abb. 11: Verkabelung Fergas TQ-BUS Cruise 4.0 R...
2. Schalten Sie anschließend den mechanischen Schalter zu den Nicht-Torqeedo-Verbrauchern ein. H INWEIS Abb. 13: Entlüftungsöffnung Bei zwei Power 48-5000 in Parallelschaltung ist das Torqeedo Gateway Kit Abdeckung der Entlüftungsöffnung 2217-00 notwendig. 5.5.2 Ausschalten der Power 48-5000 Der Ventingadapter kann optional erworben werden und ersetzt die Abdeckung der Membran.
Nach Beseitigung des Fehlergrundes kann die Power 48-5000 wieder eingeschaltet werden. Irreversibler Schutz: Der irreversible Schutz ist eine zweite Sicherheit. Falls dieser Schutz ausgelöst wurde, ist die Power 48-5000 nicht mehr nutzbar und es muss der Torqeedo Service kontaktiert werden. Seite 25 / 88...
Service kontaktieren. H INWE IS Service Siehe Kapitel , "Fehler (rot)". Error - See Normales Blinken rot Zur Funktionskontrolle leuchten beim Einschalten der Power 48-5000 die Farben Manual der LEDs grün, gelb, rot und blau kurz auf. Seite 26 / 88...
Page 27
LED Anzeige Power 48-5000 LED Blink-Rhythmus Ladegerätstatus LED-Status Erklärung Langsames Blinken 2 Sekunden an, 2 Sekunden aus Error Gerät von Netzspannung trennen, 1 Minute warten und Gerät erneut an Normales Blinken 1 Sekunden an, 1 Sekunde aus Netzspannung anschließen. Schnelles Blinken...
Page 28
LED Anzeige Ladegerät 2900 Watt 2212-00 Charge Stromstärke Ready Seite 28 / 88...
Page 29
Fehler führen zur Selbstabschaltung der Spannungsausgänge. Diese Fehler können behoben werden. Nach Beheben der Fehler kann versucht werden, die Power 48-5000 einzuschalten. Die Power 48-5000 schaltet sich nicht selbstständig ein. Wenn die Power 48-5000 die Spannungsausgänge selbstständig ausgeschaltet hat und diese eigentlich noch eingeschaltet ist (am Schalter), schaltet sich die interne Elektronik (und damit auch die Kommunikation und die LED) nach einer Stunde ab.
Power 48-5000 ablegen. Abb. 15: Laden ohne Torqeedo Antriebssystem Achten Sie beim Anschluss der Power 48-5000 auf richtige Polarität und auf Die Power 48-5000 und das Torqeedo Ladegerät müssen über ein Datenkabel festen Sitz der Anschlüsse. miteinander verbunden sein. Zusätzlich muss am Kabel der An/Aus-Schalter Batteriepole müssen sauber und korrosionsfrei sein.
Auf keinen Fall mehrfach hintereinander ein/ausschalten. Abb. 16: Laden mit Torqeedo Antriebssystem Die Torqeedo Ladegeräte signalisieren der Power 48-5000 automatisch, wenn sie bereit zu laden sind. Dadurch werden die Batterien eingeschaltet. Das System muss nicht von Hand eingeschaltet werden. 1. Schalten Sie den Torqeedo Motor aus.
5. Schalten Sie das System ab und schließen Sie danach das Ladegerät an die Auf keinen Fall mehrfach hintereinander ein/ausschalten. Netzspannung an. 4. Nach dem Start und während des Ladevorgangs ist ein Betrieb des Torqeedo Motors nicht möglich. Trennung der Ladegeräte von der Power 48-5000 Ohne Torqeedo Antriebssystem und ohne Torqeedo Gateway 1.
Pflege und Lagerung Pflege und Lagerung Reinigung Schalten Sie die Power 48-5000 über den An/Aus-Schalter oder den Schlüsselschalter aus. Power 48-5000 Trennen Sie an jeder Batterie das Datenkabel. VOR SIC HT! Die optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 °C - 20 °C.
Transport Transport VOR SIC HT! Beschädigung der Batterie durch unsachgemäßen Transport! Sachschäden können die Folge sein. Batterie niemals über 20 Grad Neigung montieren und dauerhaft transportieren. Batterie niemals auf die Kante stellen. Batterie niemals fallen lassen. VOR SIC HT! Verletzungsgefahr durch schwere Lasten! Gesundheitsschäden können die Folge sein.
11.2 Wartung durch Torqeedo Service Alle 8 Jahre müssen - unabhängig von der Intensität der Benutzung - die Dichtheit der Power 48-5000, der Zustand der Zellen, die Sicherheit des Systems sowie der Inhalt des Fehlerspeichers durch den Torqeedo Service überprüft werden.
Service-Intervalle nicht eingehalten und dokumentiert wurden. der Kaufgegenstand in irgendeiner Weise umgebaut, modifiziert oder mit Teilen oder Zubehörartikeln ausgerüstet worden ist, die nicht zu der von Torqeedo ausdrücklich zugelassenen bzw. empfohlenen Ausrüstung gehören. vorangegangene Wartungen oder Reparaturen nicht durch von Torqeedo autorisierte Betriebe vorgenommen wurden bzw.
Erfüllung von Garantieansprüchen. Zur reibungslosen Abwicklung von Garantiefällen bitten wir um Berücksichtigung folgender Hinweise: Bitte kontaktieren Sie im Fall einer Reklamation den Torqeedo Service. Dieser teilt Ihnen ggf. eine RMA-Nummer zu. Zur Bearbeitung Ihrer Reklamation durch den Torqeedo Service, halten Sie bitte Ihr Service-Checkheft, Ihren Kaufbeleg und einen ausgefüllten Garantieschein...
Anwendung mit einer Batterie mit Nicht- Nicht-Torqeedo- Torqeedo- Verbrauchern Verbrauchern 2216-00 Venting Kit Siehe Kapitel 5.4, "Venting" 2217-00 Gateway Kit Grundset für CAN Bus 1974-00 Kabelsatz 2P Für 2x Power 48-5000 Power 48-5000 mit Cruise 4.0 Seite 38 / 88...
Bitte führen Sie Ihre Altgeräte daher umweltverträglich einer getrennten Sammlung Batterien bzw. Akkumulatoren unterliegen der europäischen Richtlinie 2006/66/ zu und wenden Sie sich dazu an Ihren Torqeedo Service oder an Ihren Bootsbauer. EG über (Alt)Batterien und (Alt)Akkumulatoren. Die Batterien bzw. Akkumulatoren sind mit dem Symbol einer durchgestrichenen Abfalltonne, siehe "Abb.
Page 40
Entsorgung und Umwelt Durchgestrichene Abfalltonne", gekennzeichnet. Unterhalb dieses Symbols befindet sich ggf. die Bezeichnung der enthaltenen Schadstoffe, nämlich "Pb" für Blei, "Cd" für Cadmium und "Hg" für Quecksilber. Wir empfehlen, die Batterien bzw. Akkumulatoren nicht über den normalen Restmüll, sondern in einer getrennten Sammlung zu entsorgen.
Inhaltes sind ohne schriftliche Freigabeerklärung des Herstellers nicht gestattet. Zuwiderhandlungen verpflichten zu Schadensersatz. Weitere Ansprüche bleiben vorbehalten. Torqeedo behält sich das Recht vor, dieses Dokument ohne vorherige Ankündigungen zu ändern. Torqeedo hat erhebliche Anstrengungen unternommen, um sicher zu stellen, dass diese Anleitung frei von Fehlern und Auslassungen ist.
Page 42
Reklamationsdaten service-center/service-standorte finden Sie eine Liste mit allen Adressen. Wenn Genaue Produktbezeichnung Seriennummer Sie Ihr Produkt an das Torqeedo Service-Center in Gilching schicken, brauchen Sie eine Vorgangsnummer, die Sie telefonisch oder per E-Mail abfragen können. Kaufdatum Betriebsstunden (ca.) Ohne Vorgangsnummer kann Ihre Sendung dort nicht angenommen werden.
EU-Konformitätserklärung EU-Konformitätserklärung Die EU-Konformitätserklärung liegt dem System bei und kann auch auf der Torqeedo-Homepage heruntergeladen werden. Seite 43 / 88...
Page 44
Torqeedo Service Center Europa, Mittlerer Osten, Afrika Nordamerika Asien-Pazifik Torqeedo GmbH Torqeedo Inc. Torqeedo Asia Pacific Ltd. - Service Center - 171 Erick Street, Unit D- 2 Athenee Tower, 23rd Floor Wireless Road, Lumpini, Friedrichshafener Straße 4a Crystal Lake, IL 60014...
Page 45
Power 48-5000 and chargers Translation of the original operating instructions Deutsch English...
Page 46
Please take the time to read this operating manual carefully so that you can use the battery properly and enjoy it for a long time. We constantly strive to improve Torqeedo products. Thus, we welcome your comments on the design and use of our products.
Page 47
Contents Contents Introduction............... 48 5.5 Switching on and off of the Power 48-5000....68 1.1 General information on the instructions......48 5.5.1 Switching on the Power 48-5000......68 1.2 Layout of the safety information........48 5.5.2 Switching off the Power 48-5000......68 Protection mode..............
These instructions are intended to make it easier for you to become familiar with the WARNIN G! Power 48-5000 system, and to use it safely in compliance with its intended use. Ensure that you always use the most recent version of the instructions. The Potential hazard with moderate risk.
Introduction Name plate On each Power 48-5000 there is a name plate for recording the key data. Fig. 18: Name plate Item number Serial number page 49 / 88...
Equipment and controls Scope of delivery Overview and controls Power 48-5000 Overview and controls Power 48-5000 The complete scope of delivery of your Torqeedo Power 48-5000 includes the following components: Battery Operating manual 2x screw-in cone contacts TQ-CAN Y or T data cable...
Page 51
Equipment and controls Negative and positive terminals The negative and positive terminals are available as screw connections. The screw connections for the negative and positive terminals differ. The negative terminals have M10 terminal screws and the positive terminals have M8 terminal screws. A DVIC E When fitting the screws, comply with the respective tightening torque: Tighten M10 screw to 30 Nm...
Page 52
Equipment and controls Overview and controls 650 Watt charger 2213-00 Fig. 21: View of 650 Watt charger 2213-00 front Fig. 20: View of 650 Watt charger 2213-00 rear Connection of mains cable to socket Connection of battery charging cable to the battery Connection of TQ-CAN cable Pressure equalisation valve page 52 / 88...
Page 53
Equipment and controls Overview and controls 2900 Watt charger 2212-00 Fig. 23: View of 2900 Watt charger 2212-00 front Fig. 22: View of 2900 Watt charger 2212-00 rear Connection of TQ-CAN cable Connection cable to negative terminal of battery Connection cable to positive terminal of battery Connection of mains cable to socket page 53 / 88...
Equipment and controls Battery charging cables The battery charging cables must be connected using the screws provided. A DVIC E When fitting the screws, comply with the respective tightening torque: Tighten M10 screw to 30 Nm Tighten M8 screw to 17 Nm page 54 / 88...
Passive Active radiator, Connection in parallel Maximum 2 P using TQ-CAN network integrated fan and Torqeedo Gateway Kit IP Protection class IP 65 IP 65 IP Protection class IP 67 For connections >2 P, contact Torqeedo. page 55 / 88...
Page 56
Technical data General data for chargers Charger Charger 2900 Watt 650 Watt 2213-00 2212-00 Property Value Value Temperature sensor Working temperature -30 °C to +40 °C -30 °C to +70 °C range Automatic power From temperature limit reduction Cable length 30 cm 30 cm Dimensions...
Intended use Power 48-5000 The Power 48-5000 can be operated in combination with Torqeedo Cruise systems. For a Cruise 4.0, one Power 48-5000 is required, while for a Cruise 10.0, two Power 48-5000s are required, connected in parallel. Can also be used without a drive, or with other drive systems. The Power 48-5000 must always be operated within its specifications.
Before use system. The Power 48-5000 and the chargers may be operated only by adults who have During installation and dismantling, always switch the system off at the main been instructed in their operation. Comply with the relevant national regulations.
Page 59
Anyone with a cardiac pacemaker must maintain a distance of at least 50 cm Keep the battery away from heat sources. from the Power 48-5000 and from the chargers. Do not store flammable objects near the battery. W AR N IN G ! A DVICE Danger of injury from short circuit.
Avoid touching the contacts. A DVICE Do not undertake any repair work whatsoever yourself. For two Power 48-5000 units connected in parallel, the Torqeedo Gateway Kit Never touch scuffed or severed wiring or obviously defective components. 2217-00 is required. If you notice a defect, immediately switch off the battery.
Page 61
Fig. 25: Attachment points underneath Attachment points for strap or threaded rod M8 threaded bushes For the installation of the Power 48-5000, there are different attachment options: Strap (maximum width 25 mm) M6 threaded rods M8 threaded bushes page 61 / 88...
During charging, it may be advisable to open hatches and covers in order to ensure better ventilation. 1. Place the Power 48-5000 on the intended location. 2. Fix the Power 48-5000 in place using four straps that are guided through the A DVICE elongated slots (1) provided.
Page 63
When working on the batteries, always switch the system off at the main switch. De-energise the Power 48-5000 and do not connect a data cable. When connecting the batteries, ensure that you first connect the red positive cable followed by the black negative cable.
Page 64
Start-up Connection with drives Data connection/power connection with Cruise 10.0 R remote throttle TQ BUS BUS terminating connector TQ-BUS cable Power 48-5000 Remote throttle TQ bus TQ-CAN Y or T cable Motor Between 1 and 3 chargers 10 Main switch (Chapter 8.2, "Charge")
Page 65
Start-up Data connection/power connection with Cruise 10.0 R remote throttle TQ CAN Bus terminating connector TQ-CAN cable Power 48-5000 Remote throttle TQ-CAN TQ-CAN Y or T cable Motor 10 Main switch Between 1 and 3 chargers (Chapter 8.2, "Charge") TQ-CAN gateway...
Page 66
Start-up Data connection/power connection with Cruise 4.0 R remote throttle TQ BUS Bus terminating connector TQ-BUS cable Power 48-5000 Remote throttle TQ-BUS TQ-CAN Y or T cable Motor 10 Main switch Between 1 and 3 chargers (Chapter 8.2, "Charge") TQ-CAN gateway...
Page 67
Start-up Data connection/power connection with Cruise 4.0 remote throttle TQ CAN BUS terminating connector TQ-CAN cable Power 48-5000 Remote throttle TQ-CAN TQ-CAN Y or T cable Motor 10 Main switch Between 1 and 3 chargers (Chapter 8.2, "Charge") TQ-CAN gateway...
1. Switch the battery on using the button. 2. Then switch on the mechanical switch for the non-Torqeedo loads. A DVICE For two Power 48-5000 units connected in parallel, the Torqeedo Gateway Kit Fig. 30: Ventilation opening 2217-00 is required.
Protection mode There is reversible and irreversible protection. Reversible protection: Protects the Power 48-5000 by switching off the voltage outputs. After resolving the cause of the error, the Power 48-5000 can be switched on again. Irreversible protection: The irreversible protection is a second safety measure. If this protection is triggered, the Power 48-5000 is no longer usable and Torqeedo Service must be contacted.
LED display LED display Power 48-5000 Battery LED status Explanation status Dumb mode: Continuously green Battery electronics and battery Control on, terminals are switched on. power on Standby mode: Flashing slowly green Battery electronics are switched Control on, on and battery terminals are power off switched off.
Page 71
LED display Power 48-5000 LED flashing rhythm Status of LED status Explanation charger Slow flashing 2 seconds on, 2 seconds off Error Disconnect device from mains , wait Normal flashing 1 second on, 1 second off 1 minute, and reconnect device to Quick flashing 0.5 seconds on, 0.5 seconds off...
Page 72
LED display 2900 Watt charger 2212-00 Charge Current Ready page 72 / 88...
Page 73
LED display Defects (red) Warnings (yellow) Defects cannot be remedied by the user. Torqeedo Service must be contacted in the Warnings are notifications to the user. They will not cause the battery to event of a defect. automatically switch off. An exception is SOC 0%.
Charging without Torqeedo drive system When connecting the Power 48-5000, ensure correct polarity and secure The Power 48-5000 and the Torqeedo charger must be connected with each other connections. using a data cable. Additionally, the On/Off switch must be connected to the cable Battery terminals must be clean and free of corrosion.
Never repeatedly switch on and off in rapid succession. Fig. 33: Charging with Torqeedo drive system The Torqeedo chargers automatically signal to the Power 48-5000 when they are ready to charge. This switches the batteries on. The system does not need to be switched on manually.
5. Switch off the system and then connect the charger to the mains supply. Never repeatedly switch on and off in rapid succession. 4. It is not possible to operate the Torqeedo motor after starting, or during the charging process.
Clean the ventilation opening carefully. Never clean the battery using a high-pressure cleaner. To clean the Power 48-5000, you can use any commercially available cleaning agent suitable for plastic. Use contact oil to maintain the terminal and screw connections. Chargers A DVIC E Protect the pressure equalisation valve from contamination.
Transport Transport CA UTI O N ! Damage to battery through incorrect transport. Material damage can result. Never install or transport the battery at an permanent angle greater than 20 degrees. Never place the battery on its edge. Never drop the battery. CA UTI O N ! Risk of injury from heavy loads.
(included in scope of delivery). 11.2 Maintenance by Torqeedo Service Every 8 years – regardless of usage – the leak-tightness of the Power 48-5000, the status of the cells, the safety of the system, and the content of the error memory must be checked by Torqeedo Service.
Torqeedo decides whether defective parts are repaired or replaced. Distributors representative will give you an RMA number if necessary. and dealers who carry out repair work on Torqeedo motors have no power to make legally binding statements on behalf of Torqeedo.
For using a battery with for use with non-Torqeedo loads non-Torqeedo loads 2216-00 Venting kit See Chapter 5.4, "Venting" 2217-00 Gateway kit Base set for CAN bus 1974-00 Cable set 2P For 2x Power 48-5000 Power 48-5000 with Cruise 4.0 page 81 / 88...
EU. The Power 48-5000 is marked with the symbol of a environment. In addition, valuable raw materials are lost in this way. Please therefore crossed-out waste bin, see "Fig.
Page 83
Disposal and environment disposed of via separate collection. Your national laws may also prescribe this. Please therefore ensure appropriate disposal of the batteries as per the regulations which apply in your country. page 83 / 88...
Contraventions create an obligation to compensate for damages. The right to further claims is reserved. Torqeedo reserves the right to modify this document without advance notification. Torqeedo has taken significant efforts to ensure that these instructions are free from errors and omissions. page 84 / 88...
Page 85
If you send your Exact product designation Serial number product to the Torqeedo Service Centre in Gilching, then you need a transaction number, which you can request by telephone or e-mail. Without a transaction Date of purchase Operating hours (approx.)
EU Declaration of Conformity The EU Declaration of Conformity is enclosed with the system, and can also be downloaded from the Torqeedo homepage. page 86 / 88...
Page 88
Torqeedo Service Centre Europe, Middle East, Africa North America Asia-Pacific Torqeedo GmbH Torqeedo Inc. Torqeedo Asia Pacific Ltd. - Service Centre - 171 Erick Street, Unit D- 2 Athenee Tower, 23rd Floor Wireless Road, Lumpini, Friedrichshafener Strasse 4a Crystal Lake, IL 60014...
Need help?
Do you have a question about the Power 48-5000 and is the answer not in the manual?
Questions and answers