OBH Nordica IMMERSION SOUS VIDE PRO 15L Instruction Manual

OBH Nordica IMMERSION SOUS VIDE PRO 15L Instruction Manual

Sous vide cooker
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for OBH Nordica IMMERSION SOUS VIDE PRO 15L

  • Page 2 Bruksanvisning – svenska ......sida 4 – Brugsanvisning – dansk ......side 14 – 23 Bruksanvisning – norsk ........side 24 – 32 Käyttöohjeet – suomi ........sivu 33 – 42 Instruction manual – english ....page 43 – 52...
  • Page 4 Säkerhetsanvisningar Läs igenom bruksanvisningen noga innan användning och spar den för framtida bruk. Anslut endast apparaten till 220-240 volt växelström och använd endast apparaten till det den är avsedd för. Dra alltid ur kontakten efter användning samt innan rengöring och underhåll. Apparaten får inte sänkas ner längre än till markerad MAX-nivå...
  • Page 5 12. Låt apparaten svalna innan den lyfts bort ur kärlet, innan rengöring och innan behållaren töms. 13. Vicka eller flytta inte apparaten under användning. 14. Kärlet måste tåla en temperatur på minst 100°C. 15. Placera kärlet och apparaten på en stabil och fukttålig yta. 16. Vatten måste fyllas över apparatens MIN-nivå respektive under MAX-nivån.
  • Page 6 Displayens funktioner (se bild sid 3) 1. Temperaturdisplay - temperaturintervall mellan 25-90°C 2. Temperatursymbol 3. +/- knappar för inställning av tid och temperatur 4. Timerdisplay - tidsintervall mellan 00:10-72:00 5. Timersymbol 6. Knapp för val av tid och temperatur 7. Strömbrytare/Start-/pausknapp Sous vide som tillagningsteknik har sedan länge används inom restaurangbranschen och anses överlägsen när det gäller att ta till vara på...
  • Page 7 Innan användning Fäst sous vide-enheten på grytan/kärlet så att fästskruven är placerad på utsidan av kärlet. Notera att vattnet måste nå över markerad MIN-nivå. Till detta rekommenderas ett kärl på minst 5 liter, med en diameter på minst 24 cm och en höjd på...
  • Page 8 Riktlinjerna gäller för kylskåpskalla råvaror (ca +5°C). Namn Beskrivning Tjocklek Temperatur Minimumtid Maximumtid Nötkött Ryggbiff rare 20 mm 52°C 2 timmar 4 timmar Ryggbiff medium 20 mm 55°C 2 timmar 4 timmar Ryggbiff well 20 mm 65°C 2 timmar 4 timmar done Oxfilé rare 20 mm...
  • Page 9 Grönsaker Rödbetor Upp till 84°C 1 timme 6 timmar 50 mm Morötter Upp till 84°C 1 timme 6 timmar 50 mm Rotselleri Upp till 84°C 1 timme 6 timmar 50 mm Potatis Upp till 84°C 1 timme 6 timmar 50 mm Sparris Upp till 84°C...
  • Page 10 påsens/påsarnas innehåll är helt under vattenytan. Täck vattenytan med de medföljande sous vide kulorna för att få en isolerande effekt som hjälper till att bibehålla temperaturen under hela tillagningen. Råvarorna tillagas nu enligt inställd temperatur och tid (timern räknar ner per minut). 4.
  • Page 11 OBH Nordicas BEGRÄNSADE GARANTI Garantin OBH Nordica garanterar att den här produkten är fri från tillverkningsdefekter vad gäller material och hantverk under 2 år i Sverige, Norge, Danmark och Finland. Garantin börjar löpa den dag då produkten köps eller levereras.
  • Page 12 OBH Nordicas enda skyldighet, och din exklusiva gottgörelse enligt den här garantin, är begränsad till sådan reparation eller ersättning. Villkor och undantag OBH Nordica har ingen skyldighet att reparera eller ersätta produkter som inte åtföljs av ett giltigt inköpsbevis. Den defekta produkten kan returneras till inköpsbutiken.
  • Page 13 Tekniska data OBH Nordica 7974 220-240 V ~, 50 Hz 800 watt Rätt till löpande ändringar förbehålles.
  • Page 14 Sikkerhed og el-apparatet 1. Læs brugsanvisningen grundigt igennem før brug og gem den til senere brug. 2. Tilslut kun apparatet til 220-240 volt vekselstrøm, og brug kun apparatet til det formål, det er beregnet til. 3. Tag altid stikket ud af stikkontakten efter brug og inden rengøring og vedligeholdelse.
  • Page 15 12. Lad apparatet køle af, inden det fjernes fra gryden, inden rengøring og inden beholderen tømmes. 13. Apparatet må ikke flyttes eller vippes, når det er i brug. 14. Gryden skal kunne tåle en temperatur på mindst 100˚C. 15. Gryden og apparatet placeres på en stabil og fugtbestandig overflade. 16. Husk at påfylde vand op over apparatets MIN- markering og under MAX-markeringen.
  • Page 16 Apparatets dele (se billede side 3) A. Kontrolpanel B. Fastgørelsesskrue (ikke vist) C. Elementyderside D. Væskeriller E. Posestativ F. Sous vide-bolde Displayets funktioner (se billede side 3) 1. Temperaturdisplay - temperaturinterval mellem 25-90 °C 2. Temperatursymbol 3. +/- knapper til indstilling af tid og temperatur 4.
  • Page 17 • Sørg for at råvaren er frisk og af høj kvalitet. • Brug kun friske og omhyggeligt rengjorte grøntsager og krydderier. • Brug separate køkkenredskaber til forskellige råvarer. Vær omhyggelig med at holde rå utilberedt mad og køkkenredskaberne til disse adskilt fra tilberedt mad.
  • Page 18 Tryk på tid-/temperaturknappen igen, timerdisplayet blinker, og den ønskede tid kan nu indstilles med knappen + og/eller - (0:10-75:00 timer). Retningslinjer ved tilberedning Nedenstående tabel indeholder forslag til temperaturer, der kan bruges som udgangspunkt for at nå det ønskede resultat. Cirkulatoren kan indstilles med et temperaturinterval på...
  • Page 19 Fisk Fed fisk, rå i 30 mm 55˚C 20 min. 40 min. midten Fed fisk, 30 mm 60˚C 20 min. 40 min. medium Mager fisk, 15 mm 58˚C 20 min. 40 min. medium Grøntsager Rødbeder Op til 50 84˚C 1 time 6 timer Gulerødder Op til 50 84˚C 1 time 6 timer...
  • Page 20 • Placer vakuumposen/poserne med råvarer vertikalt i poseholderen eller læg posen direkte i beholderen/gryden, hvis du skal tilberede større råvarer, kontroller altid at vandet kan cirkulere frit omkring posen/poserne. Kontroller altid, at posens/posernes indhold er helt under vandoverfladen. Dæk vandoverfladen med de medfølgende sous vide-kugler for at opnå en isolerende effekt, som hjælper med at opretholde temperaturen under tilberedningen.
  • Page 21 Afkalkning Hvis du har kalk i vandet, hvor du bor, bør apparatet afkalkes efter ca. 20 anvendelser eller efter en samlet brugstid på 200 timer. Placer apparatet i en velegnet beholder. Hæld vand i, så det når op til MAX- mærket på...
  • Page 22 OBH Nordicas eneste forpligtelse og din eksklusive løsning under denne garanti er begrænset til en sådan reparation eller erstatning. Betingelser & undtagelser OBH Nordica er ikke forpligtet til at reparere eller erstatte et produkt, hvortil der ikke hører gyldigt købsbevis. Det defekte produkt kan returneres til købsstedet.
  • Page 23 Groupe SEB Danmark A/S 2750 Ballerup Visiting address: Tempovej 27 Phone: +45 43 350 350 Direct: +45 43 350 367 www.obhnordica.dk Tekniske data OBH Nordica 7974 220-240 V ~, 50 Hz 800 watt Ret til løbende ændringer forbeholdes.
  • Page 24 Sikkerhetsforskrifter 1. Les gjennom bruksanvisningen før bruk og spar den til senere bruk. 2. Tilkoble apparatet kun til 220-240 volt vekselstrøm og bruk apparatet kun til det, det er beregnet for. 3. Ta alltid støpselet ut av kontakten etter bruk og før rengjøring og vedlikehold.
  • Page 25 rengjøring og før beholderen tømmes. 13. Tipp eller flytt ikke apparatet under bruk. 14. Beholderen kan tåle en temperatur på minst 100°C. 15. Sett beholderen og apparatet på en stabil og fuktbestandig flate. 16. Det skal fylles på vann over MINI-nivået, respektive under MAX-nivået. 17. Dersom det er for mye vann, kan vannet flyte over, når man legger i råvarene. Pass på at dette ikke skjer.
  • Page 26 F. Sous vide-kuler Displayets funksjoner (se bilde side 3) 1. Temperaturvisning - temperaturområde fra 25 til 90 ° C 2. Temperatursymbol 3. +/--knapper for innstilling av tid og temperatur 4. Timervisning - tidsintervall mellom 00:10 og 72:00 5. Timersymbol 6. Knapp for valg av tid og temperatur 7.
  • Page 27 Før bruk Fest sous vide-enheten til gryten/beholderen, slik at festeskruen er plassert på utsiden av beholderen. Legg merke til at vannet må nå over merket MIN-nivået. I tillegg anbefales en beholder på minst 5 liter, med en diameter på minst 24 cm og en høyde på...
  • Page 28 Navn Beskrivelse Tykkelse Temperatur Minimumtid Maksimum- Oksekjøtt Ryggbiff rå 20 mm 52°C 2 timer 4 timer Ryggbiff medium 20 mm 55°C 2 timer 4 timer Ryggbiff godt 20 mm 65°C 2 timer 4 timer stekt Oksefilet rå 20 mm 52°C 2 timer 4 timer Oksefilet medium 20 mm 55°C...
  • Page 29 Grønnsa- Rødbeter Opp til 84°C 1 time 6 timer 50 mm Gulrøtter Opp til 84°C 1 time 6 timer 50 mm Rotselleri Opp til 84°C 1 time 6 timer 50 mm Poteter Opp til 84°C 1 time 6 timer 50 mm Asparges Opp til 84°C...
  • Page 30 • Trykk på strømbryteren/start-/pauseknappen, så begynner den innstilte tilberedningstiden å telle ned. Tilberedning skjer nå gjort i henhold til innstilt temperatur og tid. • Tilberedningstemperatur og tilberedningstid kan endres under tilberedningen. Trykk på strømbryteren/start-/pauseknappen, og gjenta tidligere instruksjoner for å endre temperatur og/eller tid. Trykk deretter på samme knapp igjen for å...
  • Page 31 OBH Nordica kan velge å bytte ut produktet med et erstatningsprodukt i stedet for å reparere et defekt produkt. OBH Nordicas eneste forpliktelse og den eneste løsningen du tilbys ifølge denne garantien, er...
  • Page 32 Vilkår og unntak OBH Nordica er ikke forpliktet til å reparere eller erstatte noen produkter der det ikke kan legges frem gyldig kjøpskvittering. Defekt produkt kan leveres tilbake til butikken der det ble kjøpt.
  • Page 33 Turvallisuusohjeet Lue käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa ja säilytä se myöhempää tarvetta varten. Liitä laite ainoastaan 220–240 V:n verkkovirtaan ja käytä laitetta vain sen alkuperäiseen käyttötarkoitukseen. Irrota pistotulppa pistorasiasta aina käytön jälkeen sekä ennen laitteen puhdistusta ja hoitoa. Laitetta ei saa upottaa veteen merkittyä MAX- tasoa syvemmälle.
  • Page 34 12. Anna laitteen jäähtyä ennen sen nostamista pois astiasta, ennen puhdistusta ja ennen säiliön tyhjennystä. 13. Älä liikuta tai siirrä laitetta käytön aikana. 14. Astian on kestettävä vähintään 100 °C:n lämpötila. 15. Aseta astia ja laite tukevalle ja kosteutta kestävälle alustalle. 16.
  • Page 35 Laitteen osat (katso kuva sivulla 3) A. Ohjaustaulu B. Kiinnitysruuvi (ei näy kuvassa) C. Kuumennusvastuskotelo D. Virtaussäleikkö E. Pussiteline F. Sous vide -kuulat Näytön toiminnot (katso sivulla 3 oleva kuva) 1. Lämpötilan näyttö - lämpötila-alue 25-90 ° C 2. Lämpötilan symboli 3.
  • Page 36 • Käytä eri ruoka-aineiden käsittelyyn eri keittiövälineitä. Pidä huoli siitä, ettei raaka elintarvike tai sen käsittelyyn käytetty keittiöväline joudu kosketuksiin jo valmistetun ruoan kanssa. • Valmista ruoka aina huolellisesti. Katso tässä käyttöohjeessa jäljempänä olevan taulukon suosituksia. • Tarjoile valmistettu ruoka välittömästi tai säilytä ja jäähdytä se turvallisesti asiaankuuluvien ohjeiden mukaan.
  • Page 37 Ohjeellisia valmistusaikoja Alla olevassa taulukossa annetaan lämpötilaehdotuksia halutun lopputuloksen saavuttamiseksi. Sirkulaattorin lämpötila voidaan säätää 0,1 asteen välein, joten laitetta voidaan käyttää apuna omien henkilökohtaisten makumieltymysten toteuttamisessa. Saavutat parhaan lopputuloksen kokeilemalla eri lämpötiloja. Alla oleva taulukko koskee jääkaappikylmiä (noin +5 °C) raaka-aineita. Nimi Kuvaus Paksuus Lämpötila Minimiaika...
  • Page 38 Kala Rasvainen kala, 30 mm 55 °C 20 min 40 min keskeltä hieman raaka Rasvainen kala, 30 mm 60 °C 20 min 40 min medium Vähärasvainen 15 mm 58 °C 20 min 40 min kala, medium Vihannekset Punajuuri Enintään 84 °C 1 tunti 6 tuntia 50 mm Porkkana Enintään...
  • Page 39 Asetettu lämpötila voi näkyä näytössä ennen kuin äänimerkki kuuluu, mutta odota äänimerkkiä, jotta veden lämpötila on varmasti tasaantunut. • Aseta raaka-aineita sisältävä(t) tyhjiöpussi(t) pussitelineeseen pystysuoraan. Jos valmistettava raaka-aine on kookas, aseta pussi suoraan kattilaan tai pataan. Tarkista, että vesi pääsee kiertämään vapaasti pussien ympärillä. Varmista aina, että...
  • Page 40 Kalkinpoisto Jos asuinpaikkasi vesi on kalkkipitoista, laitteelle on suoritettava kalkinpoisto noin 20 käyttökerran jälkeen tai kun sitä on käytetty yhteensä 200 tuntia. Aseta laite sopivaan astiaan. Kaada laitteeseen niin paljon vettä, että vedenpinta on MAX-merkin tasolla, ja lisää 5 grammaa viinietikkaa 10 litraan vettä.
  • Page 41 Ehdot ja rajoitukset OBH Nordica ei ole velvollinen korjaamaan tai vaihtamaan tuotetta, jonka mukana ei toimiteta asianmukaista ostokuittia. Viallinen tuote voidaan palauttaa liikkeeseen, josta se on ostettu. Takuu koskee vain tuotteita, jotka ostetaan kotitalouskäyttöön ja joita käytetään kotitalouskäytössä.
  • Page 42 Groupe SEB Finland OY Pakkalankuja 6 01510 Vantaa Puh. (09) 894 6150 www.obhnordica.fi Tekniset tiedot OBH Nordica 7974 220–240 V ~, 50 Hz 800 wattia Oikeus muutoksiin pidätetään.
  • Page 43 Safety instructions Read the instruction manual carefully before use and save it for future use. Plug the appliance to a household outlet of 220- 240 volt AC only and use the appliance only for the intended use. Always unplug after use and before cleaning and maintenance.
  • Page 44 11. Warning! The surfaces of the appliance can get very hot during use, so do not touch these parts during use. 12. Let the appliance cool before you remove any parts, before cleaning and before you empty the appliance. 13. Do not tilt or move the appliance during use. 14.
  • Page 45 any consequences will rest with the user. Any damages of the product or other things are not covered by the warranty. Main components (see image on page 3) A. Control panel B. Fastening screw (not shown) C. Heating element cover D.
  • Page 46 • Be sure to have clean hands and only use clean kitchen tools. • Ensure that you have fresh, high quality ingredients. • Only use fresh, well cleaned vegetables and herbs. • Use separate kitchen tools for different ingredients. You must keep raw food and its kitchen tools separate from cooked food.
  • Page 47 Press the time/temperature button again, the timer display will flash and the desired time can now be set using the + and / or button (0:10- 75:00 hours). Guidelines for cooking The table below gives suggested temperatures for achieving the desired result. The circulator can be set with a temperature interval of 0.1°C so as to adapt to personal preferences.
  • Page 48 Fish Fat fish, with 30 mm 55°C 20 min 40 min seed Fat fish, medium 30 mm 60°C 20 min 40 min Lean fish, 15 mm 58°C 20 min 40 min medium Vegetables Beetroot Up to 50 84°C 1 hour 6 hours Carrots Up to 50 84°C 1 hour 6 hours...
  • Page 49 but always wait until you hear the beep to be sure that the water has an even temperature. • Place the vacuum bag(s) containing the food vertically in the batch rack or place the bag directly in the receptacle/pan if you are cooking larger ingredients.
  • Page 50 Descaling If the water in your area is hard, the appliance will need descaling after around 20 uses, or after a total of 200 hours of use. Place the appliance in a suitable receptacle. Pour water so that it reaches the MAX mark on the appliance and add 5 g of vinegar per 10 litres of water.
  • Page 51 Conditions & Exclusions OBH Nordica shall not be obliged to repair or replace any product which is not accompanied by a valid proof of purchase. The defective product may be returned to the store of purchase.
  • Page 52 TEFAL - OBH Nordica Group AB Löfströms Allé 5 SE-172 66 Sundbyberg Phone: +46 08-629 25 00 www.obhnordica.com Technical data OBH Nordica 7974 220-240 V ~, 50 Hz 800 watt With reservation for running changes.
  • Page 56 SE/SB/7974/250518...

Table of Contents