Optimum ES-1215 Operating Instructions Manual

Espresso coffee maker
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

EKSPRES CIŚNIENIOWY
PL
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
UK
Operating Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
D
Bedienanleitung .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
RU
Руководство пользования .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
CZ
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
SK
Návod na obsluhu .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
BG
Ръководство за експлоатация .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
UA
Інструкція з обслуговування . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
RO
Instrucţiuni de folosire .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
ES1215_IM_201.indd 1
DO KAWY ES-1215
2010-11-04...21:42:31

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ES-1215 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Optimum ES-1215

  • Page 1 EKSPRES CIŚNIENIOWY DO KAWY ES-1215 Instrukcja obsługi ............7 Operating Instructions .
  • Page 2: Karta Gwarancyjna

    KARTA GWARANCYJNA NR....Ważna wraz z dowodem zakupu Sprzęt przeznaczony wyłącznie do użytku domowego Nazwa sprzętu: Ekspres ciśnieniowy do kawy Typ, model: ES-1215 Nr fabryczny: ..................Data sprzedaży: .................. Rachunek nr: ............................pieczątka i podpis sprzedawcy SERWIS ARCONET ul. Dr Jana Huberta 41 05-300 MIŃSK MAZOWIECKI tel. (25)759-12-31 INFOLINIA: 0801-44-33-22 LISTA PUNKTÓW SERWISOWYCH: www.arconet.pl IMPORTER / DYSTRYBUTOR: Expo-service Sp. z o. o.
  • Page 3 WARUNKI 24 MIESIĘCZNEJ GWARANCJI 1. S przedawca ponosi odpowiedzialność za wady fizyczne przedmiotu w okresie 24 miesięcy od daty sprzedaży. Gwarancja dotyczy wyrobów zakupionych w Polsce i jest ważna na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. Ujawnione w tym okresie wady będą usuwane bezpłatnie przez wymienione w karcie gwarancyjnej zakła- dy serwisowe w terminach nie dłuższych niż 14 dni od daty dostarczenia sprzętu do zakładu serwisowego . (na podstawie prawidłowo wypełnionej przez punkt sprzedaży niniejszej karty gwarancyjnej). W wyjątko- wych przypadkach termin ten może być wydłużony do 21 dni - jeżeli naprawa wymaga sprowadzenia części od.producenta. 2. R eklamujący powinien dostarczyć sprzęt do punktu przyjęć najlepiej w orginalnym opakowaniu fabrycznym lub innym odpowiednim do zabezpieczenia przed uszkodzeniami. Dotyczy to również wysyłki sprzętu. Jeżeli w pobliżu miejsca zamieszkania nie ma punktu przyjęć, reklamujący może wysłać pocztą sprzęt do naprawy . w centralnym punkcie serwisowym w Mińsku Mazowieckim, na koszt gwaranta. 3. Zgłoszenie wady lub uszkodzenia sprzętu przyjmowane są przez punkty serwisowe. 4. Nabywcy przysługuje prawo wymiany sprzętu na nowy lub zwrot gotówki tylko w przypadku gdy: • w serwisie stwierdzono wadę fabryczną niemożliwą do usunięcia • w okresie gwarancji wystąpi konieczność dokonania 3 napraw, a sprzęt nadal wykazuje wady uniemożliwia- jące eksploatację zgodną z przeznaczeniem. 5. W przypadku wymiany sprzętu, okres gwarancji dla sprzętu liczy się od daty jego wymiany. 6. P ojęcie ”naprawa” nie obejmuje czynności przewidzianych w instrukcji obsługi (np. bieżąca konserwacja, odkamienianie), do wykonania których zobowiązany jest Użytkownik we własnym zakresie.
  • Page 4 ES1215_IM_201.indd 4 2010-11-04...21:42:31...
  • Page 5 ES1215_IM_201.indd 5 2010-11-04...21:42:31...
  • Page 6 ES1215_IM_201.indd 6 2010-11-04...21:42:32...
  • Page 7 Ekspres ciśnieniowy do kawy ES-1215 INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZECZYTAĆ I ZACHOWAĆ DO WGLĄDU Zalecenia dot. bezpieczeństwa 1. Nie zanurzać urządzenia w wodzie. Niniejszą instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym 2. Urządzenie przeznaczone wyłącznie użytku miejscu. domowego. ▪ U rządzenie jest przeznaczone wyłącznie do prywatnego, 3.
  • Page 8: Niebezpieczeństwo Poparzenia!)

    ▪ N iewłaściwa naprawa urządzenia może stwarzać poważne regulację pary (9) w lewą stronę, tym samym wypuszczając ciśnienie ze zbiornika z gorącą wodą (OSTRZEŻENIE: zagrożenie dla użytkownika. Jeśli urządzenie wymaga naprawy, dostarczyć je do serwisu producenta. NIEBEZPIECZEŃSTWO POPARZENIA!).. ▪ P roducent nie ponosi odpowiedzialności za wszelkie A by urządzenie działało prawidłowo, procedurę tę należy uszkodzenia spowodowane użyciem urządzenia . kilkakrotnie powtórzyć. Urządzenie będzie wówczas w celach innych niż zalecane (urządzenie stwarza wówczas gotowe do pracy.
  • Page 9 ▪ A by usunąć resztki kawy, przekręcić uchwyt z filtrem . Dysza pary Aby oczyścić dyszę pary i rurkę parową, postępować zgodnie z w lewą stronę i pozbyć się pozostałości, delikatnie stukając. Uchwyt z filtrem oraz sam filtr można również opłukać pod opisem w części „Pierwsze użycie”. Taca ociekowa z kratką bieżącą wodą. Ostrzeżenie: wszystkie metalowe części urządzenia mogą Aby oczyścić tacę ociekową z kratką, można ją wyjąć . osiągać bardzo wysokie temperatury. z urządzenia. Do czyszczenia użyć powszechnie dostępnego detergentu i ciepłej wody (nie myć w zmywarce).
  • Page 10 ▪ U mieścić miskę pod dyszą pary i wypuścić resztę pary ze zbiornika. ▪ P o wypuszczeniu całej pary zamknąć dyszę pary, dokręcając regulację pary (w prawą stronę). ▪ M ożna teraz wyjąć zbiornik na wodę (3) i odłączyć uchwyt z filtrem (4). Ekologia – Ochrona Środowiska Symbol „przekreślonego pojemnika na śmieci” . umieszczony na sprzęcie elektrycznym lub . opakowaniu wskazuje na to, że urządzenie nie może być traktowane jako ogólny odpad domowy i nie powinno być wyrzucane do przeznaczonych do tego celu pojemników. Niepotrzebne lub zużyte urządzenie elektryczne powin- no być dostarczone do specjalnie wyznaczonych do tego celu punktów zbiorczych, zorganizowanych przez lokalną...
  • Page 11: Technical Data

    ESPRESSO COFFEE MAKER ES-1215 OPERATING INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS ▪ I f in any doubt, the machine must not be used at all. Please 1. The appliance must not be immersed in water. contact an electrician. 2. The appliance can only be used for household only . ▪ T he mains voltage must correspond to the voltage stated on 3.
  • Page 12 ▪ R emove the water tank (3) from the machine and fill with ▪ P ut a large or small filter insert (11) in the filter holder (4) water. as required. ▪ N ever fill the water tank (3) when the machine is switched ▪ F ill in the required quantity of espresso powder using the on or connected to the mains. measuring spoon (10). ▪ A lways fill the water tank (3) with water right up to the top, ▪ R emove any excess coffee powder from the edge of the or ensure that the long hose is always in the water (the long filter. hose pumps the water into the boiler, the short hose returns ▪ P ut the filter holder (with filter insert and espresso powder) residual water to the water tank).
  • Page 13: Ecology - Environmental Protection

    still release steam using the steam control button (9), but it ▪ Connect the machine up to the mains. now only has a temperature of approx. 105°C. ▪ S witch the machine on and press the espresso button (13) ▪ H old the jug with milk under the steam nozzle so that the at the same time. After a few minutes, the hot vinegar starts nozzle is just above the surface of the milk. to run through the filter holder into the bowl. ▪ C arefully open the steam control button (9) (turn the button ▪ P lace a cup under the steam nozzle and while vinegar is up to the left). The steam nozzle opens. (CAREFUL; running through the filter holder, briefly open the steam RISK OF SCALDING !!!) control button (turn the button up to the left) to remove any...
  • Page 14 Espressomaschine mit Siebträger (Espresso/Cappuccino) ES-1215 Bedienanleitung DURCHLESEN UND ZUR SPÄTEREN EINSICHT Sicherheitshinweise AUFBEWAHREN Die vorliegende Bedienungsanleitung ist an einem sicheren Ort 1. Das Gerät nicht ins Wasser eintauchen. aufzubewahren. 2. Das Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch ▪ D as Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch und nicht bestimmt. für gewerbliche Zwecke bestimmt. 3. Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Kinder oder ▪ D as Gerät ist aus der Verpackung herauszunehmen und es auf...
  • Page 15: Erste Inbetriebnahme

    Reparaturen sind ausschließlich von einem qualifizierten Dafür ist die Dampfdüse (8) vorsichtig zu öffnen, indem Elektriker auszuführen. man den Dampfdrehknopf (9) langsam nach links dreht und ▪ U nsachgemäße Reparaturversuche können ernste Gefahren dadurch den Dampf aus dem Heißwasserbehälter ablässt für den Benutzer verursachen. Ist eine Reparatur des Gerätes (VORSICHT: VERBRENNUNGSGEFAHR!). Damit notwendig, so ist es beim Service des Herstellers abzugeben. das Gerät richtig funktioniert, ist der Vorgang mehrmals zu ▪ D er Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden, die wiederholen. Danach ist das Gerät betriebsbereit.
  • Page 16 ▪ W erden einige Kaffeetassen der Reihe nach zubereitet, so ist Dampfdüse zwischen den einzelnen Tassen ca. 5 Minuten abzuwarten, bis Für die Reinigung der Dampfdüse und des Dampfrohres so sich das Gerät abkühlt (dafür ist es auszuschalten). vorgehen, wie im Kapitel “Erste Inbetriebnahme” beschrieben ▪ F ür die Entfernung der Kaffeereste ist der Siebträger nach wurde. links zu drehen, herauszunehmen und vorsichtig abzuklopfen, wodurch er entleert wird. Der Siebträger und das Sieb selbst Abtropfschale mit Gitter können auch unter laufendem Wasser gespült werden.
  • Page 17 ▪ K ommt Dampf aus der Düse, so bedeutet es, dass der Wassertank immer noch unter Druck ist (VORSICHT: VERBRENNUNGSGEFAHR!). ▪ E ine Schüssel unter die Dampfdüse halten und den restlichen Dampf aus dem Behälter ablassen. ▪ N achdem der ganze Dampf abgelassen worden ist, die Dampfdüse schließen, indem man den Dampfdrehknopf (nach rechts) zudreht.
  • Page 18 Напорная кофеварка (эспрессо/капучино) ES-1215 РУКОВОДСТВО ПО ПОЛЬЗОВАНИЮ ПРОЧИТАТЬ И СОХРАНИТЬ ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО Указания по технике безопасности ОЗНАКОМЛЕНИЯ Настоящую инструкцию следует хранить в безопасном 1. Не погружать устройство в воду. месте. 2. Устройство предназначено исключительно для ▪ У стройство предназначено...
  • Page 19 ▪ Д ети не осознают угроз, связанных с употреблением ▪ Вылить воду, которая находится в чашке. электрических устройств. Эти устройства следует ▪ Д ля того чтобы включить устройство во время держать в отдалении от детей. очередного использования, следует нажать выключатель ▪ В о время ремонта электрических устройств следует (1). Включится красная контрольная лампочка (2). соблюдать правила по технике безопасности. Такие ▪ П...
  • Page 20 ▪ В ода опять очень быстро достигнет температуры ▪ К офе капучино готово - будет достаточно по вкусу его кипения. посластить и посыпать шоколадом в порошке. ▪ После приготовления кофе эспрессо вынуть чашку. ▪ П осле подогрева молока установить регулятор пара ▪ В ыпустить давление с устройства. С этой целью (9) в более открытой позиции, чтобы удалить остатки осторожно...
  • Page 21 (ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: ОПАСНОСТЬ ВОЗНИКНО- ВЕНИЯ ОЖОГА!). ▪ У становить миску под соплом пара и выпустить остаток пара из емкости. ▪ П осле выпуска всего пара, следует закрыть сопло пара, докручивая регулятор пара (в правую сторону). ▪ Т еперь можно вынуть емкость для воды (3) и отсоединить ручку с фильтром (4). 00-710 Warsaw, Al. Witosa 31/22 tel. (+48 25) 759 18 81 fax (+48 25) 759 18 85 AGD@expo-service.com.pl www.optimum.hoho.pl Importer address: real,-Hypermarket OOO, Leningradskoye shosse 71G, 125445, Moscow, Russia ES1215_IM_201.indd 21 2010-11-04...21:42:33...
  • Page 22: Technické Údaje

    Návod k obsluze Kávovar espreso (espresso/cappuccino) ES-1215 PŘEČTĚTE A USCHOVEJTE PRO DALŠÍ POUŽITÍ ▪ V případě jakýchkoliv pochybností přístroj nepoužívejte. 1. Přístroj neponořujte do vody. Vyhledejte pomoc elektrikáře. 2. Výrobek je určen pouze k domácímu použití. ▪ S íťové napětí musí odpovídat napětí uvedenému na 3.
  • Page 23: Příprava Cappuccina

    První použití: ▪ D o držáku (4) vložte – podle potřeby – velký nebo malý filtr Odstraňte součásti obalu a sejměte ochrannou fólii z ohřívače (11). šálků (6). ▪ Odměrkou (10) nasypte přiměřené množství kávy espresso. ▪ Z kávovaru vyjměte zásobník na vodu (3) a naplňte jej ▪ Odstraňte nadbytek kávy z okrajů filtru. vodou. ▪ U místěte držák s filtrem (po nasypání kávy espresso do ▪ N enaplňujte zásobník na vodu (3), pokud je spotřebič filtru) tak, aby se vyčnívající kovové součásti zapadly zapnutý nebo zapojený do zásuvky.
  • Page 24 ▪ P řed zahájením odstranění vodního kamene spotřebič vypněte a odpojte od napájení. ▪ Nalijte do zásobníku na vodu 0,5 l octa. ▪ Vložte zásobník na vodu do spotřebiče. ▪ P řipevněte ke spotřebiči držák s vloženým filtrem, ale 00-710 Warsaw, Al. Witosa 31/22 nedávejte do něj kávu. tel. (+48 25) 759 18 81 fax (+48 25) 759 18 85 ▪ Na odkapávací misku postavte mísu. AGD@expo-service.com.pl ▪ Zapněte vidlici spotřebiče do zásuvky. www.optimum.hoho.pl ▪ Z apněte spotřebič a zároveň stiskněte tlačítko espresso (13). Importer:. Česká Republika Po několika minutách začne horký ocet protékat filtrem do MAKRO Cash&Carry ČR s.r.o. misky. Jeremiášova 1249/7, 155 80 Praha 515, Česká Republika ES1215_IM_201.indd 24 2010-11-04...21:42:33...
  • Page 25: Návod Na Obsluhu

    Tlakový kávovar (espresso/cappuccino) ES-1215 NÁVOD NA OBSLUHU PREČÍTAJTE A ODLOŽTE NA NESKORŠIE ▪ S ieťové napätie musí zodpovedať napätiu uvedenému na NAHLIADNUTIE popisnom štítku. 1. Spotrebič neponárajte do vody. ▪ E lektronická bezpečnosť spotrebiča je zaistená jedine v 2. Spotrebič určený len na domáce použitie.
  • Page 26 ▪ N ádržku na vodu (3) nenapĺňajte ak je spotrebič vypnutý ▪ R ukoväť s filtrom nastavte (po nasypaní kávy espresso alebo pripojené do elektriny. do filtra) tak, aby vyčnievajúce kovové časti zapadli do ▪ N ádržku na vodu (3) vždy napĺňajte vodou takmer do drážok na hlave a upevnite ju. Postupujte podľa pokynov maximálnej úrovne alebo tak, aby bola dlhá trubka vždy uvedených v časti „Prvé použitie”, umiestnením šálky pod...
  • Page 27: Odstraňovanie Kameňa

    ▪ Z apnite spotrebič a súčasne stlačte tlačidlo espresso (13). . Po niekoľkých minútach začne horúci ocot pretekať filtrom 00-710 Warsaw, Al. Witosa 31/22 do misky. tel. (+48 25) 759 18 81 fax (+48 25) 759 18 85 ▪ P od parnú dýzu umiestnite šálku zatiaľ čo ocot preteká cez AGD@expo-service.com.pl filter, nastavte na chvíľu nastavovanie pary do otvorenej www.optimum.hoho.pl polohy (odkrútením vľavo), čím z parnej trubky odstránite Importer: Slovenská Republika zvyšky mlieka. METRO Cash&Carry Slovakia s.r.o. ▪ N astavovanie pary nastavte do uzavretej polohy (dotiahnutím Senecká.cesta.1881 doprava), aby zvyšky octu odtiekli do misky.
  • Page 28 Кафемашина под налягане (еспресо/капучино) ES-1215 РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО И ЗАПАЗЕТЕ ▪ Н е поставяйте и не ползвайте уреда върху горещи ЛИСТОВКАТА ЗА ДА МОЖЕ ДА Я ПРОЧЕТЕТЕ повърхности (като напр. нагревателни плочи) или в ОТНОВО близост до открит огън. 1. Уредът не трябва да се потапя във вода.
  • Page 29 ▪ Н е се ползва уреда, когато резервоарът за вода е празен. ▪ П оставете – според предпочитания – големия или ▪ Н астройте клапана за регулиране на пара (9) в позиция малкия филтър (11) в филтъродържача (4). „затворено” (с въртене надясно). ▪ С ипете желаното количество смляно кафе, като ползвате ▪ П оставете (големия или малкия) филтър (11) в за тази цел мерителна лъжичка (10). филтъродържача (4). ▪ П ремахнете излишъка от кафето от ръбовете на ▪ З...
  • Page 30 ▪ К оличеството мляко не трябва да надвишава 1/3 обема Аксесоари на каната, за да не се излее. За почистване на филтъродържача и самите филтри могат ▪ С лед като сипете капучино в чашата, направете млякото да се ползват общодостъпни детергенти и топла вода (не се на пяна с помощта на пара, като ползвате клапана за мие в съдомиялна машина). регулиране на пара (9). ▪ Н атиснете бутона (12) (индикаторната лампичка ще Отсраняване на котления камък светне в жълто) и изчакайте да светне и зелената В районите, където водата е много твърда, с времето .
  • Page 31 за връщане на електрически уреди подлежащи на преработка. По този начин всяко семейство се присъединява към намаляването на евентуалните негативни последици влияещи върху околната среда . и позволява да се възвърнат материалите, от които е бил съставен продукта. Тегло: 3,5кг 00-710 Warsaw, Al. Witosa 31/22 tel. (+48 25) 759 18 81 fax (+48 25) 759 18 85 AGD@expo-service.com.pl www.optimum.hoho.pl Вносител; Метро Кеш енд Кери България ЕООД ЕИК: BG 121644736 София 1784, бул. Цариградско шосе 7-11км Тел. 02/ 9762 333 ES1215_IM_201.indd 31 2010-11-04...21:42:34...
  • Page 32 ES1215_IM_201.indd 32 2010-11-04...21:42:35...
  • Page 33 ES1215_IM_201.indd 33 2010-11-04...21:42:37...
  • Page 34 Напірна кавоварка (еспресо/капучіно) ES-1215 ІНСТРУКЦІЯ З ОБСЛУГОВУВАННЯ ПРОЧИТАТИ ТА ЗБЕРЕГТИ ДЛЯ ПОДАЛЬШОГО ▪ П ісля виймання пристрою з упаковки, належить його ОЗНАЙОМЛЕННЯt перевірити відносно наявності пошкоджень. 1. Не занурювати пристрій у воду. ▪ У разі виникнення яких-небудь сумнівів, належить 2. Пристрій призначений виключно для домашнього припинити застосування пристрою.
  • Page 35 ▪ Н епідходящий ремонт пристрою може створювати ▪ П ісля переливу всієї води належить вимкнути пристрій. серйозну загрозу для споживача. Якщо пристрій Перед вийманням ємкості для води (3) перевірити, вимагає ремонту, належить доставити його на чи знаходиться ємність з гарячою водою як і раніше сервісний пункт виробника. під тиском. Для цього належить обережно відкрити ▪...
  • Page 36 ▪ В имкнути пристрій, якщо чергова кава еспресо вже не Чистка і технічний догляд: готуватиметься. ▪ К ожного разу перед виконанням чистки або технічного ▪ В ідразу ж після приготування кави еспресо належить догляду пристрою, належить вимкнути його, від’єднати почистити сопло пари – інакше залишки можуть від електроживлення і почекати, поки вистигне. закупорити парову трубку (дивіться „Чистка і технічний ▪ Д ля чистки пристрою не належить застосовувати догляд”). які-небудь розчинники, детергенти або знежирюючі ▪ У випадку якщо заварюються декілька кави підряд, засоби – протирати пристрій належить виключно...
  • Page 37 адміністрацією, передбачений для зберігання електро- обладнання, що підлягає утилізації. Цим способом кожне домашнє господарство сприяє зменшенню можливих негативних наслідків, що впливають на навколишнє середовище та дозволяє відновити матеріали, з яких виготовлений даний продукт. Вага: 3,5кг 00-710 Warsaw, Al. Witosa 31/22 tel. (+48 25) 759 18 81 fax (+48 25) 759 18 85 AGD@expo-service.com.pl www.optimum.hoho.pl Iмпортер: ТОВ “Експо-сервіс Україна” 01103, Україна, м. Київ, бульвар Дружби Народів, 10 Що до листів: 01103, Україна, м. Київ 103, а.с. 18 UA@expo-service.com.pl тел. 045 2290660 ES1215_IM_201.indd 37 2010-11-04...21:42:37...
  • Page 38: Instrucţiuni De Folosire

    Espresor de cafea (espresso/cappuccino) ES-1215 INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE A SE CITI ŞI PĂSTRA PENTRU CONSULTARE ▪ D upă ce îndepărtaţi ambalajele, verificaţi aparatul pentru . ULTERIOARĂ a vă asigura că nu prezintă semne de deteriorare. 1. Nu cufundaţi aparatul în apă. ▪ Î n cazul în care nu aveţi siguranţa că aparatul este perfect 2. Aparatul este destinat exclusiv uzului casnic.
  • Page 39: Prima Utilizare

    Atenţionare: toate elementele metalice ale aparatului se pot ▪ Î nainte de a prepara espresso pentru prima dată, efectuaţi încălzi până la temperaturi foarte mari. procedeul descris mai sus de 2-3 ori, umplând de fiecare dată rezervorul pentru apă dar fără a pune cafea în filtru. Prima utilizare: Faceţi acelaşi lucru şi după o perioaă mai lungă în care Îndepărtaţi ambalajele, inclusiv folia de protecţie de pe placa...
  • Page 40 ▪ P entru a înlătura resturile de cafea, rotiţi suportul filtrului Duza pentru abur de mâner către stânga şi lăsaţi resturile să cadă eventual Pentru a curăţa duza şi ţeava pentru abur, urmaţi întocmai paşii scuturând uşor. Suportul filtrul cât şi filtrul pot fi clătite sub descrişi la capitolul „Prima utilizare”. jet de apă. Atenţionare: toate elementele metalice ale aparatului se pot Tava de scurgere cu grătar încălzi până...
  • Page 41 în punctele de colectare destinate special acestui scop, amenajate de către administraţia locală, şi care au ca scop colectarea aparaturii pentru refolosire. Astfel fiecare gospodărie va putea participa la minimaliza- rea efectelor ce influenţează negativ mediul înconjurător şi, deasemenea, va ajuta la refolosirea materialelor ce intră în componenţa produsului respectiv. Masa: 3,5kg 000-710 Warsaw, Al. Witosa 31/22 tel. (+48 25) 759 18 81 fax (+48 25) 759 18 85 AGD@expo-service.com.pl www.optimum.hoho.pl IMPORTATOR: • METRO Cash&Carry România S.R.L. Bd Theodor Pallady 51N, Building C6, Frame A, . OP 72-19, cod 032258 Sector 3 Bucuresti (România) • Metro Cash &Carry Moldova, bd.Stefan cel Mare si Sfant nr.65 Chisinau • Rombiz Impex Srl Bucureşti (România) ES1215_IM_201.indd 41 2010-11-04...21:42:38...

Table of Contents