Klarstein Trilit 10033693 Manual

3 in 1 sandwich maker
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Sicherheitshinweise
    • Aufstellung
    • Bedienung
    • Reinigung und Pflege
    • Hinweise zur Entsorgung
  • Français

    • Consignes de Sécurité
    • Installation
    • Utilisation
    • Informations Sur Le Recyclage
    • Nettoyage Et Entretien

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

Trilit
3 in 1 Sandwich Maker
Machine à sandwiches 3 en 1
Sandwichera 3 en 1
Piastra per panini 3 in1
10033693 10033694 10033695

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Klarstein Trilit 10033693

  • Page 1 Trilit 3 in 1 Sandwich Maker Machine à sandwiches 3 en 1 Sandwichera 3 en 1 Piastra per panini 3 in1 10033693 10033694 10033695...
  • Page 3: Table Of Contents

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE VORSICHT Verbrennungsgefahr! Bestimmte Teile des Geräts werden während des Gebrauchs sehr heiß. Fassen Sie nur die Griffe und Regler an und lassen Sie das Gerät vor der Reinigung oder dem Wechsel der Platten abkühlen, damit Sie sich nicht verbrennen. •...
  • Page 5: Aufstellung

    AUFSTELLUNG • Stellen Sie das Gerät auf eine trockene, ebene, wasserfeste und hitzebeständige Oberfläche. • Stellen Sie das Gerät an einem Ort auf, den Kinder nur schwer erreichen können. • Die Steckdose muss leicht zugänglich sein, um das Gerät im Notfall das Gerät schnell vom Stromkreis trennen zu können.
  • Page 6 Vor dem ersten Betrieb 1. Reinigen Sie die Kochplatten mit einem feuchten Lappen. 2. Fetten Sie die Platten mit etwas Butter oder Speiseöl ein. 3. Stecken Sie den Stecker ein und schalten Sie das Gerät ein. Hinweis: Während des ersten Gebrauchs kann ein Geruch durch die im Gerät wendeten Materialien entstehen.
  • Page 7: Reinigung Und Pflege

    REINIGUNG UND PFLEGE Hinweis: Ziehen Sie vor der Reinigung den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät und die Platten vollständig abkühlen. • Das Gerät muss zur Reinigung nicht auseinander gebaut werden. Benutzen Sie ein Papiertuch oder einen weichen Schwamm, um Ölrückstände zu entfernen. •...
  • Page 9 Dear Customer, Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the items and cautions mentioned in the instruction manual is not covered by our warranty and any liability. Scan the QR code to get access to the latest user manual and other information about the product: CONTENT...
  • Page 10 SAFETY INSTRUCTIONS CAUTION Risk of burns! Certain parts of the appliance become very hot during use. Handle only the handles and controls and allow the unit to cool before cleaning or replacing the plates to prevent burns. • This product is not designed for use by persons (including children) who have reduced physical, sensory or mental capacities or persons with no experience or knowledge, unless they are instructed and supervised in the use of the appliance by a person responsible for their safety.
  • Page 11 PLACEMENT • Place the appliance on a dry, level, waterproof and heat-resistant surface. • Place the unit in a location that is difficult for children to reach. • The power outlet must be easily accessible to quickly disconnect the equipment in an emergency.
  • Page 12 Before first Operation 1. Clean the plates with a damp cloth. 2. Grease the plates with a little butter or cooking oil. 3. Plug in the plug and switch on the appliance. Note: During the initial period of use, odour may be produced by the materials used in the device.
  • Page 13 CLEANING AND CARE Note: before cleaning, unplug the appliance from the wall outlet and allow the appliance and the plates to cool completely. • It is not necessary to disassemble the unit for cleaning. Use a paper towel or soft sponge to remove oil residue.
  • Page 15 Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode d’emploi afin d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
  • Page 16: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ ATTENTION Risque de brûlure ! Certaines parties de l‘appareil deviennent très chaudes pendant l‘utilisation. Ne touchez qu‘aux poignées et commandes et laissez l’appareil refroidir avant de nettoyer ou de changer les plaques afi n de ne pas vous brûler. •...
  • Page 17: Installation

    INSTALLATION • Placez l‘appareil sur une surface sèche, plane, imperméable et résistante à la chaleur. • Placez l‘appareil dans un endroit inaccessible pour les enfants. • La prise doit être facilement accessible pour permettre de débrancher rapidement l’appareil du circuit en cas d’urgence. •...
  • Page 18 Avant la première utilisation 1. Nettoyez les plaques de cuisson avec un chiffon humide. 2. Graissez les plaques avec un peu de beurre ou d’huile de cuisson. 3. Branchez la fiche et allumez l‘appareil. Remarque : Lors de la première utilisation, il se peut qu‘une odeur soit provoquée par les matériaux utilisés pour la fabrication de l‘appareil.
  • Page 19: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN Remarque: avant le nettoyage, débranchez la prise et laissez l‘appareil et les plaques refroidir complètement. • Vous n‘avez pas besoin de démonter l‘appareil pour le nettoyer. Utilisez une serviette en papier ou une éponge douce pour éliminer les résidus d‘huile. •...
  • Page 21 Estimado cliente, Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
  • Page 22 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ATENCIÓN Peligro de quemaduras! Ciertas partes del aparato se calientan mucho durante su uso. Manipule sólo los mangos y controles y deje que la unidad se enfríe antes de limpiar o cambiar las placas para evitar que se quemen.
  • Page 23 INSTALACIÓN • Coloque el aparato sobre una superficie seca, nivelada, impermeable y resistente al calor. • Coloque la unidad en un lugar de difícil acceso para los niños. • La toma de corriente debe ser de fácil acceso para poder desconectar rápidamente el equipo en caso de emergencia.
  • Page 24 Antes del primer uso 1. Limpie las placas de cocción con un paño húmedo. 2. Engrase las placas con un poco de mantequilla o aceite de cocina. 3. Enchufe la clavija y encienda el aparato. Nota: Durante el primer uso, los materiales utilizados en el aparato pueden producir un olor.
  • Page 25 LIMPIEZA Y CUIDADO Nota: Antes de limpiar, desenchufe el aparato de la toma de corriente y deje que el aparato y las placas se enfríen completamente. • No es necesario desmontar la unidad para su limpieza. Utilice una toalla de papel o una esponja suave para eliminar los residuos de aceite.
  • Page 27 Gentile Cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Page 28 AVVERTENZE DI SICUREZZA ATTENZIONE Pericolo di ustione! Alcuni componenti del dispositivo diventano estremamente caldi durante l’utilizzo. Toccare solo impugnature e manopole. Lasciare raffreddare il dispositivo prima di pulirlo e di cambiare le piastre, in modo da non ustionarsi. • I bambini a partire da 8 anni e le persone con limitate capacità fi siche possono utilizzare il dispositivo solo se sono stati istruiti da una persona responsabile del loro controllo sulle funzioni e sulle procedure di sicurezza.
  • Page 29 INSTALLAZIONE • Posizionare il dispositivo su una superficie asciutta, piana, impermeabile e termoresistente. • Posizionare il dispositivo in un luogo difficilmente raggiungibile per i bambini. • La presa elettrica deve essere facilmente accessibile, in modo da poter scollegare rapidamente il dispositivo dalla rete elettrica in caso di emergenza. •...
  • Page 30 Prima del primo utilizzo 1. Pulire le piastre con un panno umido. 2. Mettere un po’ di burro o olio sulle piastre. 3. Collegare la spina e accendere il dispositivo. Nota: durante il primo utilizzo può comparire un odore dovuto ai materiali utilizzati nel dispositivo.
  • Page 31 PULIZIA E MANUTENZIONE Nota: staccare la spina e lasciare raffreddare completamente il dispositivo e le piastre prima della pulizia. • Il dispositivo non deve essere smontato per la pulizia. Utilizzare un panno di carta o una spugna morbida per rimuovere i residui di olio. •...

This manual is also suitable for:

Trilit 10033694Trilit 10033695

Table of Contents