urmet domus bitronvideo AV2009/01 Instruction Manual
urmet domus bitronvideo AV2009/01 Instruction Manual

urmet domus bitronvideo AV2009/01 Instruction Manual

Bidirectional radio control
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3

Quick Links

MANUALE ISTRUZIONI
CARATTERISTICHE DI FUNZIONAMENTO E INSTALLAZIONE
INSTRUCTION MANUAL
OPERATING AND INSTALLATION FEATURES
MANUEL D'INSTRUCTIONS
CARACTERISTIQUES DE FONCTIONNEMENT ET INSTALLATION
GEBRAUCHSANWEISUNG
BETRIEBSDATEN UND INSTALLATION
MANUAL DE ISTRUCCIONES
CARATTERÌSTICAS DE FUNCIONAMIENTO E INSTALACIÓN
DS902009-005
RADIOCOMANDO BIDIREZIONALE
BIDIRECTIONAL RADIO CONTROL
RADIOCOMMANDE BIDIRECTIONELLE
RADIOCONTROL BIDIRECCIONAL
FUNKFERNBEDIENUNG
LBT80784

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the bitronvideo AV2009/01 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for urmet domus bitronvideo AV2009/01

  • Page 1 MANUALE ISTRUZIONI CARATTERISTICHE DI FUNZIONAMENTO E INSTALLAZIONE INSTRUCTION MANUAL OPERATING AND INSTALLATION FEATURES MANUEL D’INSTRUCTIONS CARACTERISTIQUES DE FONCTIONNEMENT ET INSTALLATION GEBRAUCHSANWEISUNG BETRIEBSDATEN UND INSTALLATION MANUAL DE ISTRUCCIONES CARATTERÌSTICAS DE FUNCIONAMIENTO E INSTALACIÓN RADIOCOMANDO BIDIREZIONALE BIDIRECTIONAL RADIO CONTROL RADIOCOMMANDE BIDIRECTIONELLE FUNKFERNBEDIENUNG RADIOCONTROL BIDIRECCIONAL DS902009-005 LBT80784...
  • Page 2 ITALIANO MESSA IN FUNZIONE Aprire il telecomando svitando la vite inferiore. Inserire la pila rispettando le polarità. Per l’acquisizione e la configurazione del telecomando, fare riferimento al Manuale di Installazione della Centrale AV2009/01. SOSTITUZIONE PILE In caso di esaurimento della pila, la centrale segnalerà la necessità di sostituzione. Per sostituire la pila, aprire il telecomando e rimuovere la pila, quindi sostituirla e consegnare quella scarica presso smaltitori autorizzati.
  • Page 3 ENGLISH STARTING UP Open the remote control handset by loosening lower screw. Insert the battery observing polarity. For remote control handset acquisition and configuration, refer to the AV2009/01 Installation Manual. REPLACING BATTERY When the battery is dead the central unit will signal the need for replacement. To replace the battery, open the remote control handset and remove the battery.
  • Page 4 FRANCAIS MISE EN SERVICE Ouvrir la télécommande après avoir dévissé la vis inférieur. Introduire la pile en respectant les polarités. Pour la procédure d’acquisition et de configuration de la télécommande, faire référence au Manuel d’Installation de la centrale AV2009/01. REMPLACEMENT DE LA PILE En cas de déchargement de la pile, la centrale indiquera son état de remplacement.
  • Page 5 DEUTSCH INBETRIEBNAHME Die untere Schraube lösen und die Fernsteuerung öffnen. Beim Einlegen der Batterie auf richtige Polarität achten. Zur Registrierung und Konfiguration der Fernsteuerung die Anweisungen im Installationshandbuch Zentrale AV2009/01 beachten. AUSTAUSCH DER BATTERIEN Ist die Batterie leer, zeigt die Zentrale an, dass sie ausgetauscht werden muss. Dazu die Fernsteuerung öffnen, die Batterie herausnehmen und durch eine neue ersetzen.
  • Page 6 ESPANOL PUESTA EN FUNCIÓN Abra el telemando soltando la tornillos inferior. Introduzca la pila respetando las polaridades. Para adquirir y configurar el telemando, haga referencia a Manual de Instalación Central AV2009/01. SUSTITUCIÓN PILA En caso de descarga de la pila, la centralita señaliza la necesidad de sustitución. Para sustituir la pila, abra el telemando y quite la pila, luego la sustituya y entregue la descargada a los centros de eliminación autorizados.
  • Page 7 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Con la presente, Bitron Video dichiara che il sensore ottico di fumo per la Centrale AV2009/01, è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti, stabilite dalla direttiva R&TTE 1999/5/CE (Frequenza armonizzata di 433,92 MHz). La dichiarazione di conformità in originale può essere reperita presso il seguente recapito: +39 011.39.86.735 oppure inviando una e-mail a info@bitronvideo.it.
  • Page 8 Bitron Video adotta una politica di continuo sviluppo. Bitron Video si riserva il diritto di effettuare modifiche e miglioramenti a qualsiasi prodotto descritto nel presente documento senza preavviso. Bitron Video follows a policy of continuous evolution of its products. Therefore Bitron Video reserves the right to introduce changes or modifi cations all its products in any moment and without prior notice.

Table of Contents