PROFILO PSI01000 User Manual

Travel steam iron

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

PSI01000
SEYAHAT ÜTÜSÜ
travel steam ıron
KULLANIM KILAVUZU
TR
SEYAHAT ÜTÜSÜ
USER MANUAL
EN
TRAVEL STEAM IRON
3–12
13–21

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PSI01000 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for PROFILO PSI01000

  • Page 1 PSI01000 SEYAHAT ÜTÜSÜ travel steam ıron KULLANIM KILAVUZU 3–12 SEYAHAT ÜTÜSÜ USER MANUAL 13–21 TRAVEL STEAM IRON...
  • Page 2 PSI01000-001_v01...
  • Page 3 PSI01000-001_v01...
  • Page 4 Değerli Müşterilerimiz! Cihazımızı seçtiğiniz için teşekkürler. PROFiLO ürünlerinin kullanıcıları arasına hoş geldiniz. En iyi sonuç elde etme adına sadece PROFiLO firmasının orijinal aksesuarlarını kullanmanızı öneririz. Onlar bu ürün için özel olarak dizayn edilmiştir. İşbu kullanım talimatlarını dikkatlice okumanızı rica ederiz. Özellikle güvenlik talimatlarına dikkat edilmelidir.
  • Page 5 önlemek için üretici, servis temsilcisi ya da yetkili bir kişi tarafından değiştirilmelidir. Cihazın onarımlarını sadece eğitimli personel ● yapabilir. Yanlış onarım kullanıcı için ciddi tehlikelere neden olabilir. Arızalanması durumunda, PROFiLO yetkili servis temsilcisine başvurun. Hasarlanmış veya düzgün çalışmıyorsa, ütüyü ● kullanmayın.
  • Page 6 ● Cihaz, sadece evde, maksimum 2000 m rakımında bulunan yerlerde kullanılmak üzere tasarlanmıştır. İŞARET Kullanıcıyı ilgilendiren ürün hakkında bilgiler ve işaretler ● Ütü sadece evde kullanım için tasarlanmıştır ve sadece bu talimatlara uygun olarak kullanılabilir. PSI01000-001_v01...
  • Page 7: Teknik Özellikler

    Teknik özellikler, ürün etiketinin üzerinde verilir. Su konteynerin anma kapasitesi: 40 ml. Ütü tabanı – parlatılmış paslanmaz çelikten yapılmıştır. Ütü yapısı Ütü kavrama kolu Buharın tahliye düğmesi Su konteynerinin kapağı Su konteyneri Bağlantı kablosu Ütü kavrama kolunu kilitleyen düğme Gerilim ayar seçim tuşu PSI01000-001_v01...
  • Page 8 Ütüyü yatay pozisyona getirdikten veya buhar tahliye düğmesine (2) bastıktan sonra, ütü tabanındaki deliklerden buhar çıkmaya başlar. ● Ütü kullanıma hazırdır. “Eski” kumaşı ütüleyerek başlayın. Su konteynerini boşalttıktan sonra, ütünün buhar çıkarması biter. Ütüleme Her zaman elbise etiketinin üzerinde verilen, giysi üreticisinin talimatlarına uyun. PSI01000-001_v01...
  • Page 9: Kuru Ütüleme

    Gerilim ayar tuşunu (7) kullanarak, bulunduğunuz ülkenin standardına uygun gerilim değerini seçin. Elektrik kablosunun fişini (5) prize takın. Buhar ayar düğmesini (9) konumuna getirin. Sıcaklık ayar tuşunu (8), “○”, “○○” veya “●●●” pozisyonuna getirin. Isıtıcı gösterge lambası (11) yanacaktır. Gerekli sıcaklığa ulaşıldığında lamba söner. ● Ütü kullanıma hazırdır. PSI01000-001_v01...
  • Page 10 Cihaz çok yüksek sıcaklığa sahip olan buhar üretir. İnsanlar veya hayvanlar üzerinde giysi ve diğer kumaşları asla ütülemeyin. Buharı insanlara veya hayvanlara doğru asla yöneltmeyin. “Ütünün işe hazırlanması” maddesindeki talimatları yerine getirin. Sıcaklık ayar tuşunu (8) “●●●” pozisyonuna getirin. PSI01000-001_v01...
  • Page 11 Ütüyü güç kaynağından çıkartın. Su konteynerinde (4) kalan suyu dökün. Bkz. “Su dökme”. Ütü tamamen soğuduktan sonra tutamacını (1) katlayın. Ütü, dikey konumda, güvenli bir yerde depolanmalıdır. ● Ütüyü depolamadan önce, buhar ayar düğmesini (9) konumunda olduğundan emin olun. PSI01000-001_v01...
  • Page 12 Cihazı çöplerle birlikte atmayınız! Üreticiler cihazın onun amacına uygun olmayan veya uygunsuz kullanımından kaynaklanan zararlardan sorumlu değildir. Üretici yasalara, normlara, direktiflere, ya da yapısal nedenlere, ticari, estetik, ve diğerlerine uyum amacıyla, önceden haber vermeden, herhangi bir zamanda ürün değiştirme hakkını saklı tutar. PSI01000-001_v01...
  • Page 13 PROFiLO products. In order to achieve best possible results we recommend using exclusively original PROFiLO accessories. They have been specially designed for this product. We urge that you read this user’s manual carefully. Special attention needs to be paid to the safety precautions.
  • Page 14 Never iron and clothes or fabrics that are being worn ● by human or pets. Never direct the steam to human or pets. ● The iron must not be left unattended while it is ● connected to the supply mains. PSI01000-001_v01...
  • Page 15 The appliance is designed for use only in households located up to 2000 m above sea level. SUGGESTION Information on the product and suggestions for its use ● The iron is intended for domestic usage only and you can use it solely according to herewith manual. PSI01000-001_v01...
  • Page 16: Hints For Ironing

    Technical data The iron technical parameters are included at the name plate. Water tank nominal capacity: 40 ml. Polished stainless steel soleplate. Features Handle Steam Burst Button Water Tank Cover Water tank Power Cord Handle lock button Voltage selector switch PSI01000-001_v01...
  • Page 17: Before First Use

    Place the iron in horizontal position or press the steam burst button (2). Steam will come out of the holes in the soleplate. ● The iron is ready for use. Begin first time ironing with an old towel. The iron will stop steaming once the water tank is empty. PSI01000-001_v01...
  • Page 18: Dry Ironing

    Set the voltage selector switch (7) to correct voltage in the country where the iron is used. Plug the power cord (5) into a power source. Set the steam switch (9) in position Turn the Temperature Dial (8) to “○”, “○○” or “●●●”. The Heater Light (11) will come on. PSI01000-001_v01...
  • Page 19: Steam Ironing

    The steam generated by the iron has very high temperature. Never use the appliance for ironing clothes or fabrics while they are being worn by people or pets. Never aim the steam at people or pets. Proceed as described in the “Before First Use” section. PSI01000-001_v01...
  • Page 20 Empty the water tank (4). See “Emptying The Water Tank”. Fold the handle (1) when iron has completely cooled. Store the iron vertically in a safe place. ● Before storing the iron, make sure that the steam switch (9) is in position PSI01000-001_v01...
  • Page 21: Emptying The Water Tank

    The manufacturer does not accept any liability for any damages resulting from unintended use or improper handling. The manufacturer reserves his rights to modify the product any time in order to adjust it to law regulations, norms, directives, or due to construction, trade, aesthetic or other reasons, without notifying in advance. PSI01000-001_v01...
  • Page 22 GSM operatörünün tarifesi üzerinden ücretlendirme yap›lmaktad›r. De€erli müflterimiz, Profilo Ça€r› Yönetim Merkezi, 444 77 66 no’lu telefon numaras› ile, 7 gün 24 saat hizmet vermektedir. Do€rudan bu numaray› çevirerek size en yak›n yetkili servis telefonunu ö€renebilir veya arzu etti€iniz hizmeti talep edebilirsiniz.
  • Page 23 KÜÇÜK EV ALETLER‹ Markas› PROF‹LO Modeli Bandrol ve Seri No. Teslim tarihi ve yeri Azami tamir süresi Cihaz ömrü Kullan›m Süresi 2 YIL (Ürünün fonksiyonunu yerine getirebilmesi için) SATICI F‹RMANIN Ünvan› Adresi Telefonu Telefaks› Tarih / ‹mza / Kafle PSI01000-001_v01...
  • Page 24 Up to 75 g burst of steam Travel pouch dahildir included BSH Ev Aletleri Sanayi ve Ticaret A.Ş., Fatih Sultan Mehmet Mahallesi, Balkan Caddesi No: 51, 34771 Ümraniye, İstanbul, TÜRKEY T: 216 528 90 00 F: 216 528 99 99 E: info@profilo.com.tr www.profilo.com.tr PSI01000-001_v01...

Table of Contents