Download Print this page

MED-EL CONCERTO Standard Manual

Cochlear implant

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

en
Cs
CONCERTO
C o C H l e A R I m p l A n T
Standard, Medium, Compressed, Split,
MED‑EL Elektromedizinische Geräte GmbH
Worldwide Headquarters
Fürstenweg 77a, A-6020 Innsbruck, Austria
Tel.: +43-512-28 88 89, Fax: +43-512-29 33 81
office@medel.com, www.medel.com
englIsH
ČešTInA
flEx
, flEx
SOfT
EaS

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CONCERTO Standard and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for MED-EL CONCERTO Standard

  • Page 1 englIsH ČešTInA CONCERTO C o C H l e A R I m p l A n T Standard, Medium, Compressed, Split, flEx , flEx SOfT MED‑EL Elektromedizinische Geräte GmbH Worldwide Headquarters Fürstenweg 77a, A-6020 Innsbruck, Austria Tel.: +43-512-28 88 89, Fax: +43-512-29 33 81 office@medel.com, www.medel.com...
  • Page 2 AW 7846 Rev. 1.0...
  • Page 3 OpEninG instructiOn instrukcE k OtEvřEní AW 7846 Rev. 1.0...
  • Page 4 Standard Electrode ConCeRTo standard Standard Electrode array 31.5 17.3 45.7 Ø 0.5 Medium Electrode 26.4 Ø 1.3 standard electrode array 15° ConCeRTo medium Medium Electrode array (M) 17.3 45.7 Compressed Electrode 20.9 Ø 0.8 medium electrode array 15° ConCeRTo Compressed Compressed Electrode array (S) 17.3...
  • Page 5 FLEX SOFT Electrode ConCeRTo FleX soFT FLEX Electrode array (FL) SOFT 31.5 17.3 45.7 FLEX Electrode Ø 1.3 26.4 FleX soFT electrode array 15° ConCeRTo FleX FLEX Electrode array (F) 17.3 45.7 Ø 0.8 20.9 FleX electrode array 15° Typical dimensions in mm obvyklé...
  • Page 6 ConCeRTo Cochlear Implant DEvicE DEscriptiOn The implant is the implantable part of the meD-el Cochlear Implant system and can only be used together with compatible meD-el external components. The device consists of a stimulator, a coil with a magnet within its center, a reference electrode, an eAp reference electrode and an active electrode permanently attached to the stimulator.
  • Page 7 • A pre-operative assessment according to the local professional standards must be conducted. • Cochlear implants ConCeRTo standard are intended to be used in open cochleae (no obliteration or ossification) for an electrode insertion depth of about 31 mm. •...
  • Page 8 To minimize the risk of postoperative infection, care should be taken that the round window and its membrane remain intact during drilling the cochleostomy. • The recommended diameter of the cochleostomy is 1.3 mm for the Cochlear Implant ConCeRTo standard and 0.8 mm for the Cochlear Implants ConCeRTo medium and ConCeRTo Compressed. •...
  • Page 9 "first level operating mode". Before performing an mRI examination all external parts of the CI system must be removed. mRI is not completely without risk to the implant and the patient. In event of an mRI meD-el must be contacted. Advice has to be given on an individual patient basis.
  • Page 10: Návod K Použití

    ConCeRTo pOpis ZAříZEní Implantát je implantovatelná část kochleárního implantátového systému meD-el a může být použit pouze s kompatibilními externími komponentami značky meD-el. Zařízení se skládá ze stimulátoru, cívky s magnetem ve středu cívky, referenční elektrody, referenční elektrody eAp a aktivní elektrody permanentně připojené ke stimulátoru.
  • Page 11 • musí být provedeno předoperační vyšetření podle místních odborných standardů. • Kochleární implantáty ConCeRTo standard jsou určeny k použití v otevřené kochlei (bez obliterace či osifikace) s možností zavedení elektrody do hloubky asi 31 mm. • Kochleární implantáty ConCeRTo medium jsou určeny k použití v otevřené kochlei (bez obliterace či osifikace) s lehkou malformací...
  • Page 12 Aby bylo minimalizováno riziko pooperační infekce, je nutno dbát na to, aby kulaté okénko a membrána zůstaly během vrtání kochleostomie intaktní. • Doporučený průměr kochleostomie je 1,3 mm pro kochleární implantát ConCeRTo standard a 0,8 mm pro kochleární implantát ConCeRTo medium a ConCeRTo Compressed. •...
  • Page 13 5 cm nebude na mRI viditelná. společnost meD-el doporučuje používat mRI, pouze pokud nelze použít jiné diagnostické postupy (např. CT, peT atd.) . společnost meD-el připravila žádanku na vyšetření mRI obsahující přesnou informaci o parametrech zařízení (intenzita magnetického pole) a pokyny k vyšetření...
  • Page 14 AW 7846 Rev. 1.0...
  • Page 15 AW 7846 Rev. 1.0...
  • Page 16 CMC Centre, Jalan Cerdas Taman Connaught, Cheras MED-EL Corporation, USA 56000 Kuala Lumpur, Malaysia 2511 Old Cornwallis Road, Suite 100 Tel.: +603-9101-5900 Durham, NC 27713, USA Fax: +603-9101-5910 Tel.: (919) 572-2222 office@my.medel.com Fax: (919) 484-9229 Toll free: (888) MED-EL-CI (633-3524) implants@medelus.com www.medel.com...