Philips HI830/22 User Manual
Philips HI830/22 User Manual

Philips HI830/22 User Manual

Steam iron an-uk plug

Advertisement

Available languages

Available languages

HI 830

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HI830/22 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Philips HI830/22

  • Page 1 HI 830...
  • Page 2: Table Of Contents

    Français • En lisant le mode d'emploi: dépliez la page 3. Deutsch • Schlagen Sie beim Lesen der Gebrauchsanweisung Seite 3 auf. Nederlands • Sla bij het lezen van de gebruiksaanwijzing pagina 3 op. Italiano • Prima di usare l'apparecchio, aprite la pagina 3 e leggete attentamente le istruzioni per l'uso.
  • Page 3 SELF CLEAN...
  • Page 4: Français

    • Ne posez pas le tapis en caoutchouc (N) sur une table ou une autre surface ne résistant pas à la chaleur. • Si le cordon secteur de cet appareil est endommagé, il ne doit être remplacé que par Philips ou par un Centre Service Agréé Philips car des outils/pièces spécifiques sont nécessaires.
  • Page 5 Précautions à prendre lors de la première utilisation de l’Aquazur HI 830 : • Retirez la cassette anticalcaire (J) du support en appuyant sur le bouton de déclenchement de cette cassette (K). Marquez la date (année, mois, jour) sur l’étiquette de la cassette. Introduisez la cassette dans le support (fig.
  • Page 6 • Le témoin lumineux (H) s’allume. • Quand le témoin lumineux s’éteint, appuyez longuement sur le bouton de vapeur (C) (fig. 6). La vapeur sort au bout d’environ 2 minutes. • Repassez à la vapeur sur un morceau d’étoffe ou une serviette pendant 1 ou 2 minutes.
  • Page 7 (A) et le tableau, on ne peut repasser à la vapeur qu’à des températures assez élevées : 2 pour vapeur modérée 3 pour vapeur maximum. • L’Aquazur Philips HI 830 comporte un système LINEN HILO COTTON «anti-gouttes» ; le fer s’arrête...
  • Page 8 • L’autonettoyage permet de nettoyer les résidus subsistant dans le compartiment à vapeur (impuretés, sable etc.). - Pour que l’Aquazur HI 830 Philips fonctionne le mieux possible, il est important d’utiliser l’autonettoyage régulièrement. • En cas d'usage normal (2 heures par semaine), utilisez cette fonction une fois par mois.
  • Page 9 «selfclean» (autonettoyage) doit être en position haute. Cassette anticalcaire L’Aquazur HI 830 Philips possède une cassette anticalcaire pour filtrer l’eau. La cassette n’agira plus au bout de quelque temps, selon la dureté de l’eau et la fréquence d’utilisation du fer. Le tableau ci-dessous fournit une indication générale...
  • Page 10 Comment changer la cassette - Achetez une cassette de remplacement (type HD 1900) chez votre revendeur ou Centre Service Agréé Philips. - Appuyez sur le bouton de déblocage de la cassette (K) et enlevez la cassette (fig. 25). - Videz l’eau du réservoir et du boîtier de la cassette (fig.
  • Page 11 Guide des anomalies Problème A la première utilisation, le fer dégage un peu de fumée Le fer n'émet pas de vapeur et le support fait beaucoup de bruit. Il n’y a pas d’eau vaporisée. Il n’y a pas de jet de vapeur Le jet de vapeur ne cesse pas.
  • Page 12: Deutsch

    • Füllen Sie nie Essig, Entkalker oder andere Chemikalien in den Wasserbehälter. • Verwenden Sie kein chemisch enthärtetes Wasser. • Wenn das Netzkabel defekt oder beschädigt ist, muß es durch ein original Philips Netzkabel ersetzt werden. Wenden Sie sich an Ihren Philips-Händler oder das Philips Service Center in Ihrem Lande.
  • Page 13 Vorbereitung zum ersten Gebrauch • Drücken Sie die Entriegelung (K), und nehmen Sie die Antikalk-Kassette (J) von der Basisstation ab. Schreiben Sie das Datum auf den Aufkleber an der Kassette. Setzen Sie die Kassette wieder ein (Abb. 2). • Füllen Sie den Wassertank mit Hilfe eines Gefäßes bis zur Markierung MAX mit Wasser (Abb.
  • Page 14 • Wenn die Kontrollampe erloschen ist, drücken Sie die Turbo- Dampftaste (C) unter dem Griff (Abb. 6), und halten Sie gedrückt, bis nach ca. 2 Minuten Dampf austritt. • Bügeln Sie 1 bis 2 Minuten ein gebrauchtes Stück Stoff. • Lesen Sie diese Anleitung zum Einstellen von Temperatur und Dampfzufuhr.
  • Page 15 • Bei Mischgeweben wählen Sie stets die Temperaturstufe für die Faser, welche die niedrigste Temperatur erfordert. Ein Wäschestück aus 60% Polyester und 40% Baumwolle muß also bei Einstellung (•) für Polyester und ohne Dampf gebügelt werden. • Wenn Sie nicht wissen, woraus das zu bügelnde Teil besteht, so suchen Sie eine Stelle, die bei normaler Verwendung nicht sichtbar wird, und prüfen Sie dort, mit der...
  • Page 16 • Die Selbstreinigung ist mit der Entkalkung kombiniert. - Die Selbstreinigung beseitigt Verunreinigungen aus der Dampfkammer. • Regelmäßige Selbstreinigung des Philips Aquazur HI 830 hält Ihr Gerät instand und verlängert seine Nutzungsdauer. Bei normalem Gebrauch (2 Stunden wöchentlich) ist einmal im Monat eine Selbstreinigung erforderlich.
  • Page 17 Kein Austausch ca. 4 Std. pro Woche nötig Antikalk-Kassette Das Philips Aquazur HI 830 ist mit einer auswech- selbaren Antikalk-Kassette ausgestattet, die das Wasser filtert. Nach Ablauf einer gewissen Zeit läßt die Wirkung nach. Die Kassette muß schließ- lich ausgetauscht werden. Die folgende Tabelle gibt einen Hinweis darauf, wann die Kassette, abhängig von der Härte des Wassers und der...
  • Page 18 Die Kassette auswechseln - Kaufen Sie eine Ersatz-Kassette Type HD 1900 bei Ihrem Händler oder einem Philips Service Center. - Drücken Sie die Entriegelung (K) und nehmen Sie die gebrauchte Kassette heraus (Abb. 25). - Leeren Sie den Wassertank und die Kassettenhalterung (Abb.
  • Page 19 Häufig gestellte Fragen Problem Beim Einschalten zum ersten Gebrauch kommt Rauch aus dem Bügeleisen. Das Bügeleisen gibt keinen Dampf von sich, und ein lautes Geräusch kommt aus der Basisstation. Wasser kann nicht gesprüht werden. Kein Dampfstoß möglich. Es kommt ständig Dampf aus der Bügelsohle.
  • Page 20: Nederlands

    • Zet de rubbermat (N) niet op een tafel of andere oppervlakten die niet hittebestendig zijn. • Indien het snoer van dit apparaat is beschadigd, dient het uitsluitend te worden vervangen door een door Philips daartoe aangegwezen reparateur, omdat voor de reparatie speciale gereedschappen en/of onderdelen vereist zijn.
  • Page 21 Voordat u de Philips Aquazur HI 830 voor het eerst gebruikt: • Haal de antikalkcassette (J) uit de watertank door op de cassette-ontgrendelknop (K) te drukken. Noteer de datum (jaar/maand/dag) op de sticker van de cassette. Druk de cassette weer vast in de watertank (fig. 2).
  • Page 22 • Knijp, zodra het temperatuurcontrole- lampje uitgaat, de stoomtrekker (C) aan de onderkant van de zachte handgreep continu in (fig. 6). Na ongeveer 2 minuten krijgt u stoom. • Strijk eerst gedurende 1 à 2 minuten met stoom op een oude handdoek/stuk textiel.
  • Page 23 3 voor veel stoom. WOOL SILK LANA SEDA • De Philips Aquazur HI 830 is uitgerust met de "Drip Stop" beveiliging: bij te lage temperaturen houdt het strijkijzer automatisch op met stomen. Daardoor ontstaan er geen druppels die mogelijk vlekken kunnen achterlaten op uw strijkgoed.
  • Page 24 U kunt deze mogelijk- heid alleen gebruiken bij het strijken op hoge temperaturen (standen 2 tot MAX) met een interval van 5 seconden. De Philips Aquazur HI 830 is niet geschikt voor langdurig verticaal stomen. (Alleen met stoomstoot.) Strijken zonder stoom Voor het strijken zonder stoom gaat u op dezelfde manier te werk als bij het strijken met stoom.
  • Page 25 • Gedurende normaal strijkgebruik moet de zelfreinigingsknop altijd ‘UIT’ staan. Het gebruik van de antikalkcassette De Philips Aquazur HI 830 heeft een antikalkcassette om het water te filteren. De antikalkcassette moet geregeld vervangen worden door een nieuwe. Hoe vaak deze...
  • Page 26 Hoe vervangt u de antikalkcassette? - Koop een nieuwe antikalkcassette (type HD 1900) bij uw dealer of bij het dichtstbijzijnde Philips Servicecentrum. - Druk de cassette-ontgrendelknop (K) in en haal de oude antikalkcassette uit de watertank (fig. 25). - Leeg het water uit de watertank en uit de behuizing van de oude antikalkcassette (fig.
  • Page 27 Hulp bij problemen Probleem Nadat u het strijkijzer voor de eerste keer heeft aangezet komt er wat rook vanaf. Het strijkijzer stoomt niet en er klinkt een vreemd geluid uit de watertank. De watersproeier doet het niet. De stoomstoot doet het niet.
  • Page 28: Italiano

    • Non appoggiate mai il tappetino in gomma (N) su piani o altre superfici non resistenti al calore. • Qualora il cavo risulti danneggiato, dovrà essere sostituito esclusivamente presso un rivenditore autorizzato o un centro di assistenza Philips, in quanto sono necessari utensili e/o pezzi speciali. DESCRIZIONE GENERALE...
  • Page 29 prima volta • Togliere la cassetta anti-calcare (J) dal supporto premendo l’apposito pulsante (K). Scrivete la data (giorno-mese-anno) sull’adesivo posto sulla cassetta. Inserite la cassetta nel supporto (fig. 2). • Riempite d’acqua il serbatoio (usate una bottiglia o una brocca) fino al livello MAX (fig.
  • Page 30 • A questo punto si accenderà la spia (H). • Non appena la spia si spegnerà, tenete premuto il tasto vapore (C) posto sotto l’impugnatura (fig. 6). Il vapore inizierà a fuoriuscire dopo circa 2 minuti. • Stirate a vapore per 1 o 2 minuti utilizzando un panno/asciugamano.
  • Page 31 è possibile solo con le temperature più alte: 2 per vapore moderato 3 per vapore massimo. LINEN HILO • Il vostro Philips Aquazur HI830 è provvisto dello COTTON ALGODON NYLON NILON speciale dispositivo “Anti-sgocciolamento” che...
  • Page 32 (sporcizia, sabbia ecc.) depositatesi nella camera del vapore. • Per ottenere il funzionamento ottimale del Philips Aquazur HI 830 è importante effettuare regolarmente l’autopulitura. In caso di uso normale (2 ore alla settimana) l'autopulizia deve essere fatta ogni mese. In caso di uso più...
  • Page 33 “Up.” Cassetta anti-calcare Il ferro da stiro Philips Aquazur HI 830 è provvisto di una cassetta anti-calcare per filtrare l’acqua. Il contenuto della cassetta risulterà saturo dopo un certo periodo di utilizzo: a questo punto la cassetta dovrà...
  • Page 34 Come sostituire la cassetta - Acquistate una nuova cassetta (mod. HD 1900) dal vostro rivenditore di fiducia o presso un Centro di Assistenza Philips. - Premete il pulsante di sgancio (K) ed estraete la cassetta (fig. 25). - Togliete l’acqua dal serbatoio e dal porta- cassetta (fig.
  • Page 35 Consigli per l’assistenza Problema Dopo aver acceso il ferro per la prima volta, fuoriesce del fumo. Il ferro non produce vapore e si sente un forte rumore proveniente dal supporto. Lo spray non funziona. Il getto di vapore non funziona. Il vapore non si blocca.
  • Page 36: Español

    • No coloquen la esterilla de goma (N) sobre una mesa u otra superficie que no sea resistente al calor. • Si el cable de red de este aparato se deteriora, solo debe ser sustituido por Philips o por uno de sus Servicios Oficiales Autorizados ya que son necesarias herramientas y/o piezas especiales.
  • Page 37 Cómo usar la Philips Aquazur HI 830 por vez primera • Presionando el botón de liberación del estuche (K), saquen el estuche antical (J). Anoten la fecha (Día/mes/año) en la etiqueta del estuche. Inserten el estuche en el soporte (fig. 2).
  • Page 38 • Cuando la lámpara piloto se apague, presionen continuamente el activador del vapor (C) situado bajo la empuñadura (fig. 6). El vapor saldrá al cabo de unos 2 minutos. • Planchen con vapor una pieza de tela/toalla durante 1 ó 2 minutos, después de lo cual pueden empezar a planchar sus ropas.
  • Page 39 Sin embargo, la Philips Aquazur HI 830 incorpora el desconectador de vapor “Drip Stop” (Antigoteo) con el que, para evitar la LINEN...
  • Page 40 - La Autolimpieza permite limpiar la cámara vaporizadora de las partículas residuales (Barro, arena, etc.). • Para el mejor funcionamiento de la Philips Aquazur HI 830 es importante aplicar regular- mente la Autolimpieza. En caso de uso normal (2 horas a la semana) recomendamos aplicar la función autolimpiadora una vez al mes.
  • Page 41 • Durante el planchado normal, el botón de la Autolimpieza debe estar en la posición “Up”. Estuche antical La Philips Aquazur HI 830 incorpora un estuche antical para filtrar el agua. El contenido antical del estuche quedará saturado después de algún tiempo y, por ello, el estuche antical deberá...
  • Page 42 Cómo cambiar el estuche - Compren un estuche de recambio (Tipo HD 1900) en su distribuidor o en el más cercano Centro de Servicio Philips. - Presionen el botón de liberación del estuche (K) y saquen el estuche (fig. 25).
  • Page 43 Guía de asistencia Problema Después de ponerla en marcha por vez primera, sale un poco de humo de la Plancha La Plancha no hace vapor y oyen un ruido fuerte desde el soporte No hay rociado de agua No hay chorro de vapor No se para la producción de vapor Causa probable Esto es normal.
  • Page 44: Português

    • Não coloque o apoio de borracha (N) sobre uma mesa ou outra superfície que não seja resistente ao calor. • Se o cabo de alimentação estiver danificado, só deverá ser substituído pela Philips ou por um seu concessionário autorizado, uma vez que se torna necessária a utilização de ferramentas e/ou peças especiais.
  • Page 45 Preparação do Philips Aquazur HI 830 para utilização • Retire a cassete anti-calcário (J) do suporte empurrando o botão para soltar a cassete (K). Escreva a data (ano/mês/dia) no autocolante da cassete. Introduza a cassete no suporte (fig. 2). • Encha o reservatório com água da torneira (servindo-se de um jarro ou de uma garrafa) até...
  • Page 46 • A lâmpada piloto (H) acende-se. • Quando a lâmpada se apagar, prima o botão do vapor (C), colocado debaixo da pega, várias vezes (fig. 6). O vapor começa a sair passados cerca de 2 minutos. • Passe o ferro com vapor sobre um pedaço de pano ou uma toalha durante 1 ou 2 minutos.
  • Page 47 água da base quando a temperatura é muito baixa, o que provocará manchas desagradáveis na roupa. O ferro Philips Aquazur HI 830 possui uma característica denominada “Drip Stop” que impede a saída de pingos: o ferro deixará automaticamente de produzir vapor se estiver posicionado nas temperaturas mais baixas, evitando pingos e a consequente formação de...
  • Page 48 - A auto-limpeza permite retirar da câmara de va- por todos os resíduos (sujidades, areias, etc.). • Para obter melhores resultados do seu ferro Philips Aquazur HI 830 é importante proceder regularmente à auto-limpeza. Em caso de uso normal (2 horas por semana), a função Auto- limpeza deverá...
  • Page 49 (4 horas/semana) substituir Cassete anti-calcário O Philips Aquazur Hi 830 possui uma cassete anti-calcário para filtrar a água. O conteúdo anti- calcário da cassete fica saturado ao fim de algum tempo. Nessa altura, a cassete anti-calcário deverá ser trocada por uma nova. A substituição da cassete depende do grau de dureza da água...
  • Page 50 Substituição da cassete - Adquira uma cassete de substituição (tipo HD 1900) no seu distribuidor ou num Centro de Serviço Autorizado Philips. - Empurre o botão para soltar a cassete (K) e retire a cassete (fig. 25). - Esvazie a água do reservatório e do compartimento da cassete (fig.
  • Page 51 Resolução de problemas Problema Quando se liga pela primeira vez, sai algum fumo da base do ferro. O ferro não produz vapor e ouve-se um ruído no suporte. O borrifador não funciona. Não se produz “Jacto de Vapor”. O ferro não pára de produzir vapor. Causa provável É...
  • Page 52 • • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Page 53 • • • • •...
  • Page 54 • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Page 55 • • • • • • • • • • • • • • LINEN HILO COTTON ALGODON NYLON NILON WOOL SILK LANA SEDA...
  • Page 56 • • • • • LINEN HILO COTTON ALGODON NYLON NILON WOOL SILK LANA SEDA LINEN HILO COTTON ALGODON NYLON NILON WOOL LANA SILK SEDA...
  • Page 57 • • SELF CLEAN • •...
  • Page 58 •...
  • Page 62 4239 000 43263...

Table of Contents