Page 3
Controls button to remove the control panel (release panel) 2 Button to switch the device on/off and operate the volume mute feature. 3 Volume control 4 BND/TS button Short press: Selects the FM memory banks and the MW and LW wavebands. Long press: Starts the Travelstore function.
About these instructions ... 35 Symbols used... 35 Use as directed ... 35 Declaration of conformity ... 35 For your safety ... 36 If you are installing device yourself ... 36 Observe the following! ... 36 Cleaning instruction ... 36 Disposal note ...
Page 5
Contents CD-changer mode ... 51 Switching to CD-changer mode ... 51 Selecting CDs ... 51 Selecting tracks ... 51 Fast seek tuning (audible) ... 51 Confi guring the display ... 51 Repeating individual tracks or whole CDs (REPEAT) ... 51 Random track play (MIX) ...
Repairs and installa- tion, if necessary, should be performed by a specialist. Declaration of conformity The Blaupunkt GmbH declares that the devices Melbourne SD27, Sydney SD27 and Canberra SD27 comply with the basic requirements and the other relevant regula-...
The use of straight connectors or adapt- ers may pose an increased risk of injury. ü It is, therefore, recommended to use an- gled jack plugs, e.g. the Blaupunkt acces- sories cable (7 607 001 535). In operation •...
You cannot switch the device on/off using the remote control! You can fi nd out from your Blaupunkt dealer or on the Internet at www.blaupunkt.com which remote controls can be used with your car sound system.
Detachable control panel Detachable control panel Theft protection The device is equipped with a detachable control panel (fl ip-release panel) as a way of protecting your equipment against theft. The device is worthless to a thief without this control panel. Protect your device against theft by taking the control panel with you whenever you leave your vehicle.
Note: To protect the vehicle battery, the de- vice will switch off automatically after one hour if the ignition is off. Switching on/off using the vehicle ignition The device will switch on/off simultaneously with the ignition if the device is correctly connected to the vehicle’s ignition and you did not switch the device off by pressing button 2.
Adjusting the volume When you have fi nished making your chang- press the M/OK button >. The display shows "MENU". To exit the menu, press the ESC button 6 or wait approx. 8 seconds. Quickly reducing the volume (Mute) You can quickly reduce the volume to a pre- set level (Mute).
You can fi nd out from your Blaupunkt dealer which navigation systems can be used with your car sound system. If a call is answered or a navigation an- nouncement occurs, the display shows "TELEPHONE".
Radio mode Radio mode Adjusting the tuner To ensure proper functioning of the tuner, the device must be set for the region in which it is being operated. You can select among Europe (EUROPE), America (USA), South America (S-AMERICA), and Thailand (THAI).
To deactivate, press and hold the TRAF button 7 for longer than two seconds. The RDS symbol disappears from the display. Switching REGIONAL on/off Press the M/OK button >. The display shows "MENU". button 5 repeatedly Press the until "REG ON" or "REG OFF" appears on the display.
Radio mode Radio mode Setting the sensitivity of station seek tuning You can choose whether the radio should only tune into stations providing good recep- tion or whether it can also tune into those with a weak reception. Press the M/OK button >. The display shows "MENU".
Cancelling the SCAN and continuing to listen to a station Press the M/OK button >. Scanning stops and the radio continues play- ing the station that it tuned into last. Setting the scanning time Press the M/OK button >. The display shows "MENU". button 5 repeat- Press the edly until "SCAN TIME"...
Radio mode Switching PTY on/off The radio mode must be activated. Press the M/OK button >. The display shows "MENU". button 5 repeatedly Press the until "PTY ON" or "PTY OFF" appears on the display. button 5 to switch Press the PTY ON or OFF.
Traffi c information Your device is equipped with an RDS-EON receiver. EON stands for Enhanced Other Network. Whenever a traffi c announcement (TA) is broadcast, the system switches auto- matically from a station that does not pro- vide traffi c reports to the appropriate traffi c information station within the broadcasting network that does.
The operation for playing MP3 and WMA fi les is identical. Note: Blaupunkt cannot guarantee the correct functioning of all SD/MMC cards avail- able on the market and, for this reason, recommends the use of SD/MMC cards manufactured by "SanDisk"...
T001 T001 T002 T002 T003 T003 T004 T004 T005 T005 T006 T001 T007 T002 T008 T003 T009 T004 T010 T005 T011 T006 A Directories B Tracks · Files Inserting/removing SD/MMC card Insert the SD/MMC card with its la- belled side to the left and its contacts fi...
SD/MMC mode Selecting tracks To move up or down to another track in the current directory, 5 button once or press the several times. button 5 once, the If you press the current track will be played again from the beginning.
Interrupting playback (PAUSE) button =. Press the 3 "PAUSE" appears on the display. Cancelling pause button =. Press the 3 Playback is continued. CD-changer mode Note: Information about handling CDs, insert- ing CDs and operating the CD changer can be found in the operating instruc- tions supplied with your CD changer.
CD changer mode | Clock time Random track play (MIX) You can play either all tracks on the current CD or all CDs in the magazine in random order. Press the 5 MIX = button repeatedly until the desired function appears on the display: •...
Once the hours are set, press the button 5. The minutes fl ash. Adjust the minutes with the button 5. When you have fi nished making your chang- press the M/OK button >. To exit the menu, press the ESC button 6 or wait approx. 8 seconds.
Page 25
Sound Equalizer settings The following table shows the bass, treble and equalizer setting options in the "AUDIO" menu. Some settings feature an "E" (for "ENHANCED"), e.g. "E-BASS". These settings are performed in the "ENHANCED" submenu. Note: The table does not contain all the settings that are possible in the menus "AUDIO" and "ENHANCED".
Page 26
Adjusting E-BASS To set the frequency and the quality factor of the bass, press the AUDIO button <. "BASS" appears on the display. button 5 repeatedly Press the until "ENHANCED" appears on the dis- play. Press the M/OK button > to display the submenu.
Sound Setting the left/right volume distribution (balance) Press the AUDIO button <. "BASS" appears on the display. button 5 repeat- Press the edly until "BALANCE" appears on the display. button 5 to call up the Press the submenu. "BAL" and the currently set value are dis- played.
X-BASS X-BASS allows you to increase the bass at low volume. The selected X-Bass settings are ef- fective for all audio sources (radio, SD/MMC, CD changer or AUX-IN). You have two options of adjusting X-BASS: You can adjust the X-BASS boost and the cut-off frequency to be boosted.
An adapter cable is needed to connect an external audio source to the rear AUX-IN input. You can obtain this cable (Blaupunkt no.: 7 607 897 093) from your Blaupunkt dealer. 2. To the front AUX-IN socket. As soon as an audio source is connect- ed to the front AUX-IN socket, it can be selected with the SRC button ?.The...
Factory settings (Normset) You can reset the device to the factory set- tings. Note: Your personal settings are deleted dur- ing reset (Normset). Press the M/OK button >. The display shows "MENU". button 5 repeat- Press the edly until "NORMSET" appears on the display.
Specifi cations Specifi cations Amplifi er Output power: 4 x 18 watt sine acc. to DIN 45 324 at 14.4 V 4 x 45 watt max. power Tuner Wavebands in Europe: FM : 87.5 - 108 MHz MW : 531 - 1 602 kHz LW : 153 –...
Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung. Sollten die hier aufgeführten Hinweise für Ihren Einbau nicht passen, so wen- den Sie sich bitte an Ihren Blaupunkt- Fachhändler, Ihren Fahrzeughersteller oder unsere Telefon-Hotline. Bei Einbau eines Amplifi er oder Changers müssen unbedingt erst die Gerätemas-...
Page 33
1,5 mm • Non collegate alla radio le spine in dotazione di autovettura! • Richiedete ad un negoziante specia- lizzato in articoli BLAUPUNKT il cavo di adattamento richiesto per il vostro modello di autovettura.
Page 34
• Stekker aan de voertuigkant niet aan de radio aansluiten! • de voor uw voertuig vereiste adapter- kabel is bij de BLAUPUNKT-vakhandel verkrijgbaar! • Afhankelijk van de uitvoering kan uw auto afwijken van deze beschrij- ving. Voor schade door fouten in...
Page 35
• Fordonets stickkontakt får inte anslutas till radion! • Din BLAUPUNKT fackhandel tillhan- dahåller för resp fordonstyp erforder- lig adapterkabel. • Beroende på konstruktionstyp kan fordonet avvika från denna beskriv- ning. Vi frånsäger oss allt ansvar för skada eller följdskada pga. felaktig montering eller anslutning.
Page 36
Caso as presentes instruções não se- jam adequadas para a montagem no seu veículo, dirija-se ao revendedor da Blaupunkt, ao fabricante do seu veículo ou à nossa linha verde. No caso de montagem de um amplifi ca- dor ou leitor multi-CD, é imprescindível ligar primeiro os aparelhos à...
Page 37
BLAUPUNKT. • Zależnie od marki i modelu, konstruk- cja Państwa pojazdu może niekiedy odbiegać od podanego tu opisu. Firma Blaupunkt wyklucza wszelką odpowiedzialność za szkody spowo- dowane błędnym montażem i instala- cją urządzenia. W przypadku, gdy podane tu wskazów- ki nie znajdują...
Page 38
Ak by tu uvedené pokyny na montáž nezodpovedali vášmu vozidlu, ob- ráťte sa prosím na špecializovaného predajcu fy Blaupunkt, výrobcu vášho vozidla alebo na našu zákaznícku lin- Pri montáži zosilňovača alebo meniča je bezpodmienečne nutné najprv zapojiť...
Page 39
Mitgelieferte Montage- und Anschlussteile Supplied Mounting Hardware Materiel de montage fourni Componenti di fi ssaggio comprese nella fornitura Meegeleverde montagematerialen Medföljande monteringsdetaljer Ferretería de montaje suministrada Elementos de fi xação fornecidos Medleverede monterings- og tilslutningsdele Dołączone części montażowe i połączeniowe Přiložené...
Page 40
Einbausätze Installation kits Kits de montage Set di montaggio Inbouwsets Monteringssatser Juegos de montaje Kits de montagem Indbygningssæt Zestawy montażowe Montážní soupravy Montážne súpravy 7 608 ..1 2 V 0°- 30° +/– 10° +/– 10° ca.
Page 42
No connection Radio Mute No connection Permanent +12V Aut. antenna Illumination Kl.15/Ignition Masse/GND Line Out LR Line Out RR Line Out / Ground Line Out LF Line Out RF +12V Amplifier Equalizer Amplifi er 10 Ampere Speaker out RR+ Speaker out RR- Speaker out RF+ Speaker out RF- Speaker out LF+...
Page 43
Preamp./Sub./Center - out cable 7 607 001 512 Änderungen vorbehalten! Subject to changes! Sous réserve de modifi cations! Modifi che riservate! Wijzigingen voorbehouden! Ändringar förbehålles! Modifi caciones reservadas! Sob reserva de alterações! Ret til ændringer forbeholdes! Zmiany techniczne zastrzeżone! Změny vyhrazeny! Zmeny vyhradené! Amplifi...
Page 44
Bitte den ausgefüllten Gerätepass sicher aufbewahren! Please keep the fi lled-in radio pass in a safe place! Prière de conserver soigneusement la carte d’autoradio remplie ! Tenete per favore il libretto di apparecchio, debitamente riempito, in un posto sicuro! Bewaar de ingevulde apparaatpas op een veilige plaats! Vänligen förvara ifyllt apparatpass på...