Bitzer LH32E Series Operating Instructions Manual

Bitzer LH32E Series Operating Instructions Manual

Condensing units with semi-hermetic and open drive reciprocating compressors
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Verflüssigungssätze mit halbhermetischen und offenen Hubkolbenverdichtern
Deutsch ....................................................................................................................................................
Condensing units with semi-hermetic and open drive reciprocating compressors
English......................................................................................................................................................
Groupes de condensation avec compresseurs à piston hermétiques accessibles et compres-
seurs à piston ouvert
Français....................................................................................................................................................
LH32E/.. bis LH265E/..
K073/.. bis K1353/..
KB-200-5
2
23
44

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the LH32E Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Bitzer LH32E Series

  • Page 1 KB-200-5 Verflüssigungssätze mit halbhermetischen und offenen Hubkolbenverdichtern Deutsch ..............................Condensing units with semi-hermetic and open drive reciprocating compressors English..............................Groupes de condensation avec compresseurs à piston hermétiques accessibles et compres- seurs à piston ouvert Français..............................LH32E/.. bis LH265E/.. K073/.. bis K1353/..
  • Page 2: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis 1 Einleitung ................................ 3 1.1 Zusätzlich folgende technische Dokumente beachten .................. 3 2 Sicherheit ................................ 3 2.1 Autorisiertes Fachpersonal .......................... 3 2.2 Restgefahren .............................. 3 2.3 Sicherheitshinweise ............................ 3 2.3.1 Allgemeine Sicherheitshinweise ...................... 3 3 Einstufung der Verflüssigungssätze und deren Bauteile nach EU-Richtlinien.......... 5 4 Auslieferungszustand und schematischer Aufbau der Verflüssigungssätze.......... 7 5 Anwendungsbereiche ............................
  • Page 3: Einleitung

    Verletzung zur Folge haben gen Verdichter und Druckbehälter berücksichtigt wer- könnte. den. WARNUNG • KB-104 Betriebsanleitung BITZER ECOLINE Sicherheitshinweis um eine potentiell gefährli- • DB-200 Druckbehälter: Wassergekühlte Verflüssiger che Situation zu vermeiden, die den Tod oder und Ölkühler eine schwere Verletzung zur Folge haben könn-...
  • Page 4 Bei Arbeiten am Verflüssigungssatz, nachdem er in Bei Arbeiten an der Elektrik: Betrieb genommen wurde GEFAHR WARNUNG Elektrischer Schlag! Verdichter oder andere Bauteile des Verflüssi- Elektrische Ladung > 50 μC! Lebensgefährliche gungssatzes können unter Druck stehen! Spannungen an Ventilatoranschlusskabeln auch Schwere Verletzungen möglich.
  • Page 5: Einstufung Der Verflüssigungssätze Und Deren Bauteile Nach Eu-Richtlinien

    3 Einstufung der Verflüssigungssätze und deren Information Bauteile nach EU-Richtlinien Verflüssigungssätze sind keine "funktionale Ein- heit" im Sinne der PED und fallen somit nicht in Die Verflüssigungssätze sind zum Einbau in Maschinen den Geltungsbereich von Art.1 § 2.1.5 "Bau- entsprechend der EU-Maschinenrichtlinie 2006/42/EG gruppen".
  • Page 6 Bauteil PED ① CE-Zei- Bemekungen chen Rückschlagventil Art. 4 (3) ≤ DN25 / PS 32 bar nur für DN32 .. DN 50 / PS 32 bar Fluidgrup- pe 2 Filtertrockner, verschweißt Art. 4 (3) < 1,0 dm / PS 32 bar Filtertrockner, verschraubt Art.
  • Page 7: Auslieferungszustand Und Schematischer Aufbau Der Verflüssigungssätze

    4 Auslieferungszustand und schematischer Aufbau der Verflüssigungssätze Abb. 1: Schematischer Aufbau der luftgekühlten Verflüssigungssätze Abb. 2: Schematischer Aufbau der wassergekühlten Verflüssigungssätze KB-200-5...
  • Page 8: Anwendungsbereiche

    Verflüssiger, wassergekühlt (PS) K033N(B) .. K573H(B)/VIIW(Y)] Druckgasleitung Einsatzgrenzen siehe Prospekte KP-104, KP-114, Pulsationsdämpfer, Vibrati- KP-150, KP-510, KP-520 oder BITZER Software. onsabsorber (Anaconda) ① Weitere Kältemittel auf Anfrage. Nicht alle Typen bei LH265E/.. und Konfigurationen sind für alle Kältemittel freigege- Ölabscheider ben (siehe Kapitel Freigabebeschränkungen für brenn-...
  • Page 9: Einsatz Von Brennbaren Kältemitteln Der Sicherheitsgruppe A2L (Z. B. R1234Yf)

    Sicherheitsschalteinrichtungen GEFAHR Lebensgefährliche Abgase und Verbrennungs- Entsprechend den örtlichen Vorschriften müssen even- rückstände! tuell zusätzliche druckbegrenzende Sicherheitsschalt- Maschinenraum mindestens 2 Stunden lang gut einrichtungen vorgesehen werden. ventilieren. Verbrennungsprodukte keinesfalls einatmen! 5.2 Einsatz von brennbaren Kältemitteln der Mit säurefesten Handschuhen arbeiten. Sicherheitsgruppe A2L (z. B.
  • Page 10: Allgemeine Anforderungen An Den Betrieb

    Allgemeine Anforderungen an den Betrieb B. aggressive Atmosphäre, niedrige Außentemperatu- Für den Betrieb der Anlage und den Schutz von Perso- ren u. a.) empfiehlt sich Rücksprache mit BITZER. nen gelten üblicherweise nationale Verordnungen zur Zugänglichkeit für Wartungs- und Servicearbeiten be- Produktsicherheit, Betriebssicherheit und zur Unfallver- rücksichtigen!
  • Page 11 2x A Distance [m] Unit type > _ > _ LH32E .. LH53E > _ > _ 0.65 LH64E .. LH84E > _ > _ 0.65 LH104E .. LH124E > _ > _ 0.75 LH135E > _ > _ LH265E 0.85 Legende / Legend / Légende Luftstrom / air stream / courant d'air...
  • Page 12: Anschlüsse

    6.5 Anschlüsse Abb. 4: Luftgekühlte Verflüssigungssätze mit halbhermetischen Verdichtern LH32E/.. bis LH84E/.. Abb. 5: Luftgekühlte Verflüssigungssätze mit halbhermetischen Verdichtern LH104E/.. bis LH265E/.. KB-200-5...
  • Page 13 Abb. 6: Luftgekühlte Verflüssigungssätze mit offenen Verdichtern Abb. 7: Wassergekühlte Verflüssigungssätze mit halbhermetischen Verdichtern Abb. 8: Wassergekühlte Verflüssigungssätze mit offenen Verdichtern KB-200-5...
  • Page 14: Elektrischer Anschluss

    Einzelnen aufgeführt werden können. Deshalb bitte die Anschlusspositionen Ventilatorbetriebsanleitung sorgfältig lesen und wäh- Kältemitteleintritt (Sauggasleitung) rend der gesamten Lebensdauer des Verflüssigungs- Druckleitung satzes an der Kälteanlage verfügbar halten! Kondensatleitung Bei Arbeiten an den Ventilatoren der Wärmeübetrager: Kältemittelaustritt (Flüssigkeitsleitung) Betriebsanleitung des Ventilatorenherstellers beachten! Anschluss für Druckentlastungsventil GEFAHR Tab. 2: Anschlusspositionen...
  • Page 15 schwarz/black blau/blue rot/red 0-10V gelb/yellow blau/blue weiß/white M fan grün-gelb/green-yellow Abb. 11: LH53E/4.. schwarz/black blau/blue weiß/white weiß/white rot/red 0-10V gelb/yellow blau/blue M fan braun/brown weiß/white grün-gelb/green-yellow Abb. 12: LH64E/.. - LH84E/.. schwarz/black blau/blue weiß/white weiß/white rot/red 0-10V gelb/yellow blau/blue M fan1 braun/brown weiß/white grün-gelb/green-yellow schwarz/black...
  • Page 16 Abb. 14: Prinzipschaltbild für LH32E/.. bis LH135E/.., optionale Bauteile sind gestrichelt dargestellt KB-200-5...
  • Page 17 Optionalen Winterregler an Ventilator(en) anstelle Steuereinheit (Kältebedarf) des Koppelrelais anschließen Steuereinheit des Leistungsreglers Diese Beschreibung ergänzt die Betriebsanleitung des Hauptsicherung Ventilatorenherstellers um den elektrischen Anschluss Verdichtersicherung des Winterreglers. Von den Ventilatoren gehen me- Steuerkreissicherung chanische und elektrische Gefährdungen aus. Deshalb Ölüberwachung bitte die Ventilatorbetriebsanleitung sorgfältig lesen und während der gesamten Lebensdauer des Verflüssi-...
  • Page 18 rot/red blau/blue 10 V gelb/yellow 0 - 10 V schwarz/black blau/blue weiß/white M fan grün-gelb/green-yellow Abb. 15: LH32E/.. - LH53E/2.. schwarz/black blau/blue 10 V rot/red 0 - 10 V gelb/yellow blau/blue weiß/white M fan grün-gelb/green-yellow Abb. 16: LH53E/4.. schwarz/black blau/blue weiß/white weiß/white 10 V rot/red gelb/yellow...
  • Page 19 schwarz/black blau/blue weiß/white weiß/white rot/red 0-10V gelb/yellow blau/blue M fan1 braun/brown weiß/white grün-gelb/green-yellow schwarz/black blau/blue weiß/white weiß/white rot/red gelb/yellow blau/blue M fan2 braun/brown weiß/white grün-gelb/green-yellow Abb. 18: LH104E/.. - LH135E/.., 10 V-Potenzial des Winterreglers nur an einen Ventilator anschließen Prinzipschaltbild für LH32E/.. bis LH135E/.. mit Winterregler (Option), optionalem Winterregler P315PR-9200C Winterregler für 8 ..
  • Page 20 Abb. 19: Prinzipschaltbild für LH32E/.. bis LH135E/.. mit optionalem Winterregler KB-200-5...
  • Page 21: In Betrieb Nehmen

    8 In Betrieb nehmen Steuereinheit (Kältebedarf) Steuereinheit des Leistungsreglers Detaillierte Beschreibung siehe Betriebsanleitungen KB-104 und KB-520 der Verdichter: Winterregler Hauptsicherung • Dichtheit prüfen Verdichtersicherung • Evakuieren Steuerkreissicherung • Kältemittelfüllung Ölüberwachung • Kontrollen vor dem Start Hochdruckschalter Niederdruckschalter HINWEIS Ventilatorschutzschalter (Ventilator 1) Um einer Beschädigung des Verdichters vorzu- Ventilatorschutzschalter (Ventilator 2) beugen, ist der Betrieb der Ölheizung, wie in der...
  • Page 22: Außer Betrieb Nehmen

    • Sauggasüberhitzung. Absperrventile vor und nach dem betreffenden Bauteil schließen. Kältemittel absaugen. Kältemittel nicht ab- Datenprotokoll pflegen und Daten mit früheren Messun- blasen, sondern umweltgerecht entsorgen! gen vergleichen. Bei größeren Abweichungen Ursache ermitteln und beheben. Ebenso folgende Punkte über- Verschraubungen oder Flansche an den Verdichterven- prüfen und bei Bedarf Wartung durchführen: tilen lösen.
  • Page 23 Table of contents 1 Introduction................................ 24 1.1 Also observe the following technical documents .................. 24 2 Safety.................................. 24 2.1 Authorized staff............................ 24 2.2 Residual risks .............................. 24 2.3 Safety references............................ 24 2.3.1 General safety references........................  24 3 Classification of the condensing units and their components according to EU directives.......  26 4 State of delivery and schematic design of the condensing units..............
  • Page 24: Introduction

    WARNING • KB-104 operating instructions BITZER ECOLINE Safety reference to avoid a potentially hazard- ous situation which could result in death or seri- • DB-200 pressure vessel: Water-cooled condensers ous injury.
  • Page 25 For work on the condensing unit once it has been When working on the electrical system: commissioned DANGER WARNING Electric shock! Compressors or other components of the con- Electric charge > 50 μC! Life-threatening densing units may be under pressure! voltages on fan connection cables even after Serious injuries are possible.
  • Page 26: Classification Of The Condensing Units And Their Components According To Eu Directives

    3 Classification of the condensing units and their Information components according to EU directives Condensing units are not considered a "func- tional whole" according to the PED and do The condensing units are intended for incorporation therefore not fall within the scope of Art.1 Sec- into machines in accordance with the EU Machinery tion 2.1.5 "Assemblies".
  • Page 27 Component PED ① CE mark- Comments Check valve Art. 4 (3) ≤ DN25 / PS 32 bar only for DN32 .. DN50 / PS 32 bar fluid group Filter drier, welded Art. 4 (3) < 1.0 dm / PS 32 bar Filter drier, screwed Art.
  • Page 28: State Of Delivery And Schematic Design Of The Condensing Units

    4 State of delivery and schematic design of the condensing units Fig. 1: Schematic design of the air-cooled condensing units Fig. 2: Schematic design of the water-cooled condensing units KB-200-5...
  • Page 29: Application Ranges

    K033N(B) .. K573H(B)/VIIW(Y)] Liquid shut-off valve For application limits, see brochures KP-104, KP-114, Condenser, water-cooled KP-150, KP-510, KP-520 or BITZER SOFTWARE. Discharge gas line ① Further refrigerants upon request. Not all types and Pulsation muffler, vibration configurations have been approved for all refrigerants...
  • Page 30: Use Of Flammable Refrigerants Of The A2L Safety Group (E.g. R1234Yf)

    5.2 Use of flammable refrigerants of the A2L and corrosive exhaust air must be released into the at- safety group (e.g. R1234yf) mosphere. It is necessary to use suitable, acid-resistant gloves. Do not touch moist residues, but allow them to Information dry, because they may contain dissolved toxic sub- The information in this chapter about the use of...
  • Page 31: General Operation Requirements

    During system design, take the minimum and maximum loads into account. Design pipework and risers accord- ing to the generally known rules for compound sys- tems. Contact BITZER if the system is operated under extreme conditions (e.g. aggressive atmosphere, low outdoor temperatures, etc.).
  • Page 32 2x A Distance [m] Unit type > _ > _ LH32E .. LH53E > _ > _ 0.65 LH64E .. LH84E > _ > _ 0.65 LH104E .. LH124E > _ > _ 0.75 LH135E > _ > _ LH265E 0.85 Legende / Legend / Légende Luftstrom / air stream / courant d'air...
  • Page 33: Connections

    6.5 Connections Fig. 4: Air-cooled condensing units with semi-hermetic compressors LH32E/.. to LH84E/.. Fig. 5: Air-cooled condensing units with semi-hermetic compressors LH104E/.. to LH265E/.. KB-200-5...
  • Page 34 Fig. 6: Air-cooled condensing units with open drive compressors Fig. 7: Water-cooled condensing units with semi-hermetic compressors Fig. 8: Water-cooled condensing units with open drive compressors KB-200-5...
  • Page 35: Electrical Connection

    hazards that cannot be detailed here. Therefore, please Connection positions read the fan operating instructions carefully and keep Refrigerant inlet (suction gas line) them available at the refrigeration system throughout Discharge gas line the lifetime of the condensing unit! Condensate line When working on the fans of the heat exchangers: Ob- Refrigerant outlet (liquid line) serve the operating instructions of the fan manufac-...
  • Page 36 schwarz/black blau/blue rot/red 0-10V gelb/yellow blau/blue weiß/white M fan grün-gelb/green-yellow Fig. 11: LH53E/4.. schwarz/black blau/blue weiß/white weiß/white rot/red 0-10V gelb/yellow blau/blue M fan braun/brown weiß/white grün-gelb/green-yellow Fig. 12: LH64E/.. - LH84E/.. schwarz/black blau/blue weiß/white weiß/white rot/red 0-10V gelb/yellow blau/blue M fan1 braun/brown weiß/white grün-gelb/green-yellow schwarz/black...
  • Page 37 Fig. 14: Schematic wiring diagram for LH32E/.. to LH135E/.., optional components are shown in dashed lines KB-200-5...
  • Page 38 Instead of the coupling relay, connect the optional Superior controller winter controller to the fan(s) Control unit of the capacity regulator This description supplements the operating instructions Main fuse of the fan manufacturer with details on the electrical Compressor fuse connection of the winter controller.
  • Page 39 rot/red blau/blue 10 V gelb/yellow 0 - 10 V schwarz/black blau/blue weiß/white M fan grün-gelb/green-yellow Fig. 15: LH32E/.. - LH53E/2.. schwarz/black blau/blue 10 V rot/red 0 - 10 V gelb/yellow blau/blue weiß/white M fan grün-gelb/green-yellow Fig. 16: LH53E/4.. schwarz/black blau/blue weiß/white weiß/white 10 V rot/red gelb/yellow...
  • Page 40 schwarz/black blau/blue weiß/white weiß/white rot/red 0-10V gelb/yellow blau/blue M fan1 braun/brown weiß/white grün-gelb/green-yellow schwarz/black blau/blue weiß/white weiß/white rot/red gelb/yellow blau/blue M fan2 braun/brown weiß/white grün-gelb/green-yellow Fig. 18: LH104E/.. - LH135E/.., connect the winter controller’s 10-V potential to only one fan Winter controller (option), P315PR-9200C winter controller for 8 ..
  • Page 41 Fig. 19: Schematic wiring diagram for LH32E/.. to LH135E/.. with optional winter controller KB-200-5...
  • Page 42: Commissioning

    8 Commissioning Superior controller Control unit of the capacity regulator For a detailed description, please refer to the com- pressor operating instructions KB-104 and KB-520: Winter controller Main fuse • Check tightness Compressor fuse • Evacuate Control circuit fuse • Refrigerant charge Oil monitoring •...
  • Page 43: Decommissioning

    • Suction gas superheat. Close the shut-off valves upstream and downstream of the component in question. Extract the refrigerant. Do Update the data protocol and compare it with previous not vent the refrigerant, but dispose of it properly! measurements. In case of larger deviations, determine the cause and eliminate it.
  • Page 44 Sommaire 1 Introduction................................ 45 1.1 Tenir également compte de la documentation technique suivante.............. 45 2 Sécurité ................................ 45 2.1 Personnel spécialisé autorisé ........................ 45 2.2 Dangers résiduels............................ 45 2.3 Indications de sécurité .......................... 45 2.3.1 Indications de sécurité générales .................... 45 3 Classification des groupes de condensation et de leurs composants selon les directives européennes ..................................... 47 4 État à...
  • Page 45: Introduction

    Indication de sécurité pour éviter une situation potentiellement dangereuse qui peut entraîner • KB-104 Instruction de service BITZER ECOLINE la mort ou des blessures graves. • DB-200 Réservoirs sous pression : Condenseur et refroidisseur d’huile refroidis par eau DANGER Indication de sécurité...
  • Page 46 Pour les travaux sur le groupe de condensation En cas de travaux sur les composants électriques : après sa mise en service DANGER AVERTISSEMENT Choc électrique ! Le compresseur ou d’autres composants du Charge électrique > 50 μC ! Tensions dange- groupe de condensation sont susceptibles reuses sur les câbles de raccordement du venti- d’être sous pression ! lateur même après coupure de l’alimentation...
  • Page 47: Classification Des Groupes De Condensation Et De Leurs Composants Selon Les Directives Européennes

    3 Classification des groupes de condensation et Information de leurs composants selon les directives Les groupes de condensation ne sont pas des européennes « unités fonctionnelles » au sens de la PED et ne sont donc pas soumis aux règles énoncées à Les groupes de condensation sont prévus pour un l’Art.1 §...
  • Page 48 Composant PED ① Signe CE Remarques Clapet de non-retour Art. 4 (3) ≤ DN25 / PS 32 bar unique- DN32 .. DN50 / PS 32 bar ment pour groupe de fluide 2 Filtre déshydrateur, soudé Art. 4 (3) < 1,0 dm / PS 32 bar Filtre déshydrateur, vissé...
  • Page 49: État À La Livraison Et Structure Schématique Des Groupes De Condensation

    4 État à la livraison et structure schématique des groupes de condensation Fig. 1: Structure schématique des groupes de condensation refroidis par air Fig. 2: Structure schématique des groupes de condensation refroidis par eau KB-200-5...
  • Page 50: Champs D'application

    K033N(B) .. K573H(B)/VIIW(Y)] Réservoir de liquide Vanne d’arrêt de liquide Pour les limites d’application, voir les prospectus KP-104, KP-114, KP-150, KP-510, KP-520 ou BITZER Condenseur, refroidi par SOFTWARE. Conduite du gaz de refoule- ① Autres fluides frigorigènes sur demande. Les types ment et configurations ne sont pas tous autorisés pour tous...
  • Page 51: Utilisation De Fluides Frigorigènes Inflammables Du Groupe De Sécurité A2L (Par Exemple : R1234Yf)

    • si un clapet de non-retour se trouve entre le conden- mement faible. Lors de la combustion de fluides frigori- seur et le réservoir. gènes fluorés des quantités dangereuses de gaz toxiques peuvent être libérées. Dispositifs de sécurité de limitation de la pression DANGER En accord avec les réglementations locales, il faut le Gaz d’échappement et résidus de combustion...
  • Page 52: Exigences Relatives Au Groupe De Condensation Et À L'installation Frigorifique

    5.2.2 Exigences relatives au groupe de 5.2.3 Exigences générales relatives à l'opération condensation et à l’installation frigorifique Les réglementations nationales relatives à la sécurité Les dispositions relatives à la conception sont définies des produits, à la sécurité de fonctionnement et à la par des normes (par exemple EN378).
  • Page 53: Montage

    Pour éviter des dégâts lors du transport des groupes agressive, températures extérieures basses, etc.), de condensation, ces derniers sont livrés avec des fixa- consulter BITZER. tions de transport bloquant les amortisseurs de vibra- tions des compresseurs. Ces fixations doivent absolu- Prendre en compte l’accessibilité...
  • Page 54 2x A Distance [m] Unit type > _ > _ LH32E .. LH53E > _ > _ 0.65 LH64E .. LH84E > _ > _ 0.65 LH104E .. LH124E > _ > _ 0.75 LH135E > _ > _ LH265E 0.85 Legende / Legend / Légende Luftstrom / air stream / courant d'air...
  • Page 55: Raccordement

    6.5 Raccordement Fig. 4: Groupes de condensation refroidis par air avec compresseurs hermétiques accessibles LH32E/.. à LH84E/.. Fig. 5: Groupes de condensation refroidis par air avec compresseurs hermétiques accessibles LH104E/.. à LH265E/.. KB-200-5...
  • Page 56 Fig. 6: Groupes de condensation refroidis par air avec compresseurs ouverts Fig. 7: Groupes de condensation refroidis par eau avec compresseurs hermétiques accessibles Fig. 8: Groupes de condensation refroidis par eau avec compresseurs ouverts KB-200-5...
  • Page 57: Raccordement Électrique

    triques qui ne peuvent pas être détaillés ici. Par consé- Positions de raccordement quent, veuillez lire attentivement les instructions de ser- Entrée de fluide frigorigène (conduite du vice du ventilateur et les conserver à proximité immé- gaz d’aspiration) diate de l’installation frigorifique pendant toute la durée Conduite du gaz de refoulement de service du groupe de condensation ! Conduite de condensat...
  • Page 58 schwarz/black blau/blue rot/red 0-10V gelb/yellow blau/blue weiß/white M fan grün-gelb/green-yellow Fig. 11: LH53E/4.. schwarz/black blau/blue weiß/white weiß/white rot/red 0-10V gelb/yellow blau/blue M fan braun/brown weiß/white grün-gelb/green-yellow Fig. 12: LH64E/.. - LH84E/.. schwarz/black blau/blue weiß/white weiß/white rot/red 0-10V gelb/yellow blau/blue M fan1 braun/brown weiß/white grün-gelb/green-yellow schwarz/black...
  • Page 59 Fig. 14: Schéma de principe pour LH32E/.. à LH135E/.., les composants optionnels sont représentés en pointillés KB-200-5...
  • Page 60 Régulateur supérieur Sonde de température du gaz de refoule- ment Unité de commande du régulateur de puis- sance Réchauffeur d’huile Fusible principal Commutateur de commande Fusible de compresseur Déverrouillage « surchauffe (moteur et gaz de refoulement) » Fusible du circuit de commande Déverrouillage « manque d’huile »...
  • Page 61 schwarz/black blau/blue 10 V rot/red 0 - 10 V gelb/yellow blau/blue weiß/white M fan grün-gelb/green-yellow Fig. 16: LH53E/4.. schwarz/black blau/blue weiß/white weiß/white 10 V rot/red gelb/yellow 0 - 10 V blau/blue M fan braun/brown weiß/white grün-gelb/green-yellow Fig. 17: LH64E/.. - LH84E/.., -------- conducteur non utilisé, non disponible sur tous les modèles schwarz/black blau/blue weiß/white...
  • Page 62 Schéma de principe pour LH32E/.. à LH135E/.. avec Régulateur d’hiver (option), régulateur d’hiver optionnel P315PR-9200C régulateur d’hiver pour 8 .. Les moteurs des ventilateurs EC démarrent environ 25 bar, 30 s après la mise en circuit. Tout d’abord, les conden- P315PR-9203C régulateur d’hiver pour 5 .. sateurs de liaison CC sont chargés.
  • Page 63 Fig. 19: Schéma de principe pour LH32E/.. à LH135E/.. avec régulateur d’hiver optionnel KB-200-5...
  • Page 64: Mettre En Service

    8 Mettre en service Régulateur supérieur Unité de commande du régulateur de puis- Pour une description détaillée, voir les instructions de sance service KB-104 et KB-520 des compresseurs : Régulateur d’hiver • Contrôler l’étanchéité Fusible principal • Mettre sous vide Fusible de compresseur •...
  • Page 65: Mettre Hors Service

    • Contrôle visuel des câbles et contrôle des points de 10.2 Démontage du groupe de condensation ou de raccordement électriques. composants • Étanchéité du circuit frigorifique. AVERTISSEMENT • Surchauffe du gaz d’aspiration. Le compresseur ou d’autres composants du groupe de condensation sont susceptibles Soigner le protocole de données et comparer les don- d’être sous pression ! nées avec des mesures antérieures.
  • Page 66: Vidanger L'huile

    10.3 Vidanger l'huile Voir les instructions de service pour le compresseur et le séparateur d'huile. L'huile usée devra être recyclée de façon adaptée ! ATTENTION Lorsque l’installation était en fonctionnement, la température d’huile dans le compresseur et le séparateur d’huile peut dépasser les 60°C. Risque de brûlures graves.
  • Page 67 Notes...
  • Page 68 80480106 // 01.2019 Änderungen vorbehalten Subject to change Toutes modifications réservées BITZER Kühlmaschinenbau GmbH Eschenbrünnlestraße 15 // 71065 Sindelfingen // Germany Tel +49 (0)70 31 932-0 // Fax +49 (0)70 31 932-147 bitzer@bitzer.de // www.bitzer.de Änderungen vorbehalten // Änderungen vorbehalten // Subject to change // Toutes modifications réservées80480106 // 01.2019...

This manual is also suitable for:

Lh265e seriesK073 seriesK1353 series

Table of Contents