SLV DASAR EXACT GU10 Operating Manual

SLV DASAR EXACT GU10 Operating Manual

Recessed ground fitting
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3

Quick Links

SLV Elektronik GmbH
BETRIEBSANLEITUNG FÜR
BODENEINBAULEUCHTE
OPERATING MANUAL FOR
RECESSED GROUND FITTING
MODE D'EMPLOI POUR
ENCASTRE EXTERIEUR
INSTRUCCIONES DE SERVICIO PARA
LUMINARIA EMPOTRAR
ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO PER
LAMPADE MONTATO NEL PAVIMENTO
GEBRUIKSHANDLEIDING VOOR
GRONDSPOT
INSTRUKTIONSVEJLEDNING FOR
INDBYGGET GULVBELYSNING
DASAR EXACT GU10
art.-no. 228430/34
12/2009 Technische Änderungen vorbehalten. Technical Details are subject to change. Les détails techniques sont sujet à des changements. Nos reservamos el derecho a modificaciones técnicas. Modifiche tecniche riservate.
Behoudens technische wijzigingen. Ret til tekniske ændringer forbeholdes.
©
SLV Elektronik GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0
QPAR51, GU10, 35W max.
Ø 11,6 x 16 cm // 11,6 x 11,6 x 16 cm
0,96 kg
IP 67:
Schutz gegen Eindringen von Staub.
Schutz gegen Eindringen von Wasser, wenn
zeitweilig untergetaucht.
Protection against dust (dust-tight).
Protection against the penetration of water when
temporarily submerged.
Protection contre la pénétration de poussière.
Protection contre la pénétration de l'eau en cas
d´immersion temporaire.
Protección contra la penetración de polvo.
Protección contra la penetración del agua siendo
sumergido temporalmente.
Protezione contro la penetrazione di polvere.
Protezione contro la penetrazione di acqua, nel
caso in cui temporaneamente sott'acqua.
Bescherming tegen het indringen van stof.
Bescherming tegen het indringen van water bij
tijdelijke onderdompeling.
Beskyttelse mod indtrængning av støv.
Beskyttelse mod indtrængning av vand, hvis
genstanden bliver foreløbigt dykket ned.
7mm
OFF
!
a
228430
116mm
170mm
228434
116mm
116mm
0,5h
max
2000kg max.
96°C

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DASAR EXACT GU10 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for SLV DASAR EXACT GU10

  • Page 1 12/2009 Technische Änderungen vorbehalten. Technical Details are subject to change. Les détails techniques sont sujet à des changements. Nos reservamos el derecho a modificaciones técnicas. Modifiche tecniche riservate. Behoudens technische wijzigingen. Ret til tekniske ændringer forbeholdes. © SLV Elektronik GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach-Palenberg, Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0...
  • Page 2: Betrieb

    Sie das Leuchtmittel (Lampe) austauschen. Lassen Sie nach Auspacken Art.-Nr. 228430/34 vorangegangenem Betrieb erst das Leuchtmittel abkühlen Lieferumfang: 12/2009 © SLV Elektronik GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach- Es besteht sonst Verbrennungsgefahr an der heißen Oberfläche des Drei Schutzschläuche Einbautopf Palenberg, Germany, Tel. +49 (0)2451 4833-0...
  • Page 3: Operation

    Use only parts, which are supplied with the product or are described as art.-no. 228430/34 This product serves exclusively lighting purposes and may: 12/2009 © SLV Elektronik GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach- accessories! only be used with a voltage of 230V ~50Hz.
  • Page 4: Opération

    (la phase) du réseau électrique à la borne L et le fil La mise en fonction de nouveau ne doit être effectuée qu’après une retraitement réglementaire, sur internet www.slv.de, ou bien sous le électrique bleu (fil neutre) du réseau électrique à la borne N. Le fil réparation et vérification par un personnel qualifié...
  • Page 5: Montaje

    Eliminación de residuos: En cuanto a la eliminación de residuos conductor azul (conductor neutro) del cable de alimentación con el EMPLEO SEGÚN NORMATIVAS adecuada, consulte nuestra página Internet bajo www.slv.de o llame el borne N. El conductor verde-amarillo (conductor protector) del cable número de teléfono abajo indicado.
  • Page 6 Smaltimento: Avvisi riguardanti lo smaltimento corretto si ritrovano sul morsetto N. La vena verde e gialla (condotto di protezione) del sito www.slv.de o si possono richiedere telefonicamente al numero di condotto di collegamento viene avvitato in modo fisso con il morsetto USO A NORMA telefono indicato a seguito.
  • Page 7 Afvalverwerking: Verwijzingen m.b.t. adequate afvalverwerking vindt u voorzien worden. gerepareerd en gecontroleerd! op internet onder www.slv.de of onder het beneden aangegeven Voor de elektrische aansluiting verbindt u de zwarte of bruine draad telefoonnummer. (buitenleiding) van de aansluitleiding met klemmetje L en de blauwe GEBRUIK AANGEPAST AAN DE DOELEINDEN draad (neutrale leiding) van de aansluitleiding met klemmetje N.
  • Page 8 Ikke udsættes til mekanisk belastning eller høj forurening. Brug kun denne dele som er blevet leveret sammen med produktet, eller 12/2009 © SLV Elektronik GmbH, Daimlerstr. 21-23, 52531 Übach- drives kun efter en tilstandsprøvning efter en fugtig eller forurenet som er beskrevede entydig som tilbehør! Palenberg, Germany, Tel.

Table of Contents