Zone 1 (ref. ATEX-directive 1999/92 EC). If the DRESTER 8000 is installed in locations classified as Zone 2 (or in unclassified locations, the space within 1 m of the DRESTER 8000 is to be classified as Zone 2, and the inside of the ducting as Zone 1.
(see Picture 4). In addition, the level indicator (see item 2 in Picture 1) and the front cover must be moved to their lower alternative positions. Finally, a cover-plate (DRESTER option 8367) should be fitted (see Picture 4).
WARRANTY Hedson Technologies AB will replace all faulty parts on the DRESTER 8000 with new parts in accordance with the “Warranty Terms for Hedson Technologies AB No. 7.2-8”. This warranty only remains valid if the machine is used in the prescribed manner, and it does not cover the cost of repairs.
HEDSON TECHNOLOGIES AB Hammarvägen 4 SE-232 37 Arlöv Sweden +46-40-53 42 00 Type of machine: DRESTER 8000 Liquid volume of machine: 12.5 + 12,5 litres (in combination with Collecting Tray 6642) Permitted solvents: See section “Permitted Solvents” Compressed air needed: 7–12 bar (110-180 psi), 250 l/min (9 cfm)
Zone 1 (ATEX-Richtlinie 1999/92 EG) aufgestellt werden. Sollte DRESTER 8000 in einen Arbeitsraum Zone 2 (oder in einem unklassifizierten Bereich), der Bereich 1 m ringsum der DRESTER 8000, ist als Zone 2 zu betrachten und die Innenseite der Absaugleitung als Zone In diesem Bereich muss alle Ausstattung wie z.B.
(siehe Bild 4) mit der Auffangwanne verschraubt. Ebenso sind der Niveauindikator (siehe Bild 1 Nr. 2) und das Vorderblech in der unteren Position zu montieren. Anschließend kann die nunmehr freie Öffnung über dem Vorderblech mit dem Zusatzblech (Zubehör DRESTER Nr. 8367, siehe Bild 4) verschlossen werden. Max-Niveauindikator Zur Füllstandskontrolle des linken Fasses ist das Gerät mit einem Max-Niveauindikator ausgerüstet (siehe Bild 1 Nr.
- Sieb auf dem Saugschlauch für umlaufendes Lösemittel kontrollieren und ggf. reinigen. GARANTIE Für DRESTER 8000 übernimmt Hedson Technologies AB eine Garantie für fehlerhafte Teile laut „Warranty Terms for Hedson Technologies AB Nr. 7.2-8”. Die Garantie erlischt bei unsachgemäßem Gebrauch sowie bei Fremdeinwirkungen und deckt keine Reparaturarbeiten.
Page 10
Zone 1 (cf. directive ATEX n° 1999/92 CE). Si DRESTER 8000 est installé dans un espace de travail classé comme Zone 2 (ou non classé), l'espace intérieur de 1m de la DRESTER 8000 doit être classé Zone 2, et l'intérieur de la canalisation doit être classé...
Page 11
(voir figure 4). En outre, l'indicateur de niveau (voir figure 1, n° 2) et la plaque frontale doit être fixée par les trous alternatifs plus bas. Finalement, une plaque doit être fixée (Option Drester n° 8367) pour couvrir l'espace ouvert sur le devant (voir figure 4).
- Contrôler et nettoyer, si nécessaire, le tamis sur le tuyau d'aspiration dans le bidon gauche. GARANTIE Hedson Technologies AB remplace tous les éléments défectueux de DRESTER 8000 par des composants neufs, conformément aux conditions énoncées sous «Warranty Terms for Hedson Technologies AB Nr. 7.2-8». La garantie est uniquement valable en cas d’utilisation correcte de la machine et ne couvre pas les réparations.
HEDSON TECHNOLOGIES AB Hammarvägen 4 232 37 Arlöv Suède Téléphone: +46 40 53 42 00 Type: DRESTER 8000 Capacité de solvant: 12,5+12,5 litres (avec le fond-collecteur pour bidons 6642) Solvants autorisés : Voir la section «Solvants autorisés» Raccordement de l’air comprimé:...
Page 14
Zon 1 (ref. ATEX-direktiv 1999/92 EG). Om DRESTER 8000 installeras i ett arbetsutrymme klassat som Zon 2 (eller i ett oklassat utrymme) skall området inom 1 meter kring Drester BOXER 8000 klassas som zon 2 och insidan av utsuget som zon 1.
Page 15
Om höga dunkar skall användas kan maskinen justeras i höjdled. För att göra detta skruvas maskinens stativ fast i bottentråget genom stativets alternativa nedre hål (se bild 4). Vidare måste nivåindikatorn (se bild 1, nr. 2) och frontplåten flyttas till sina alternativa nedre fästhål. Slutligen bör en täckplåt (tillbehör DRESTER nr. 8367) monteras (se bild 4). Maxnivåindikator För att förhindra att vänster dunk rinner över är maskinen försedd med en maxnivåindikator (se bild 1, nr.
Page 16
- Kontrollera, och rengör vid behov silen på sugslangen för cirkulerande lösningsmedel. GARANTI Hedson Technologies AB ersätter alla felaktiga delar på DRESTER 8000 med nya, i enlighet med "Warranty Terms for Hedson Technologies AB Nr. 7.2-8". Garantin gäller endast om maskinen använts på föreskrivet sätt och omfattar ej reparationsarbete.
DRESTER 8000 viene installato in una postazione di lavoro classificata come Zona 2 (o non classificata), Lo spazio all'interno di 1m della DRESTER 8000 deve essere classificata come Zona 2, e l'interno dei condotti come Zona 1. All’interno di questa zona tutti gli equipaggiamenti, ad es.
(vedere fig. 4). L’indicatore di livello (vedere fig. 1, nr 2) ed il pannello frontale devono poi essere spostati sui loro fori alternativi inferiori. Per completare l’installazione, è opportuno montare un pannello di copertura, accessorio DRESTER no. 8367 (vedere fig. 4). Indicatore di massimo livello La macchina è...
GARANZIA La Hedson Technologies AB si impegna a sostituire tutti i particolari difettosi della DRESTER 8000 in conformità ai “Termini di garanzia della Hedson Technologies AB No. 7.2-8”. La garanzia è valida solo se l’attrezzatura è stata impiegata nei modi prescritti e non copre il lavoro di riparazione.
Page 25
Fume extraction layout options: Varianten Anschluss Absaugung: Options différentes de raccordement de l’extrateur: Olika möjligheter att ansluta utsuget: Differenti opzioni per il raccordo dell aspiratore ALTERNATIV:...
Page 26
1. Extention pipe 1. Verlängerungsrohr 1. Tuyau de rallongement 1. Förlängningsrör 1. Adattatore 2. Trigger clip 2. Bügelklemme 2. Etrier de blocage de gachette 2. Bygelklämma 2. Fermo per grilletto 3. Air line 3. Luftschlauch 3. Tuyau d’air 3. Luftslang 3.
Need help?
Do you have a question about the 8000 and is the answer not in the manual?
Questions and answers