Page 1
003-146 HÖRSELKÅPOR FM / DAB / DAB + Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. ØREKLOKKER FM / DAB / DAB + Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning) Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
Page 2
Rätten till ändringar förbehålles. Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon 0200-88 55 88. www.jula.se Med forbehold om endringer. Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår erviceavdeling på telefon 67 90 01 34. www.jula.no Z zastrzeżeniem prawa do zmian. W razie ewentualnych problemów skontaktuj się...
Page 3
Värna om miljön! Får inte slängas bland hushållssopor! Denna produkt innehåller elektriska eller elektroniska komponenter som ska återvinnas. Lämna produkten för återvinning på anvisad plats, till exempel kommunens återvinningsstation. Verne om miljøet! Må ikke kastes sammen med husholdningsavfallet! Dette produktet må inneholder elektriske eller elektroniske komponentersom skal gjenvinnes.
Page 4
że budowa i sposób produkcji niniejszego produktu EAR MUFF DAB+ RADIO BLWR / HØRSELBESKYTTELSE DAB+ RADIO BLWR Item number / Artikelnummer / Artikkelnummer /Numer artykułu 003-146...
Page 5
conforms to the following directives and standards / överensstämmer med följande direktiv och standarder: er i samsvar med følgende direktiver og standarder / są zgodne z następującymi dyrektywami i normami: Personal Protective Equipment Directive (PPE) 89/686/EEC amended by Directive 93/68/EEC, Directive 93/95/EEC and Directive 96/58/ EN 352-1:2002, EN 352-6:2002, EN 352-8:2008 Radio Equipment Directive 2014/53/EU...
Page 6
The PPE is identical to the PPE which is subject of EC type examination certificate No: Skyddsutrustningen ar identisk med den som star foremal for EG typkontrollintyg nr: Dette personlige verneutstyret er identisk med det 9181603-01 verneutstyret som star som f0remal for EF-typepr0vingssertifikat nr.: Srodki ochronv sc1 identyczne z tvmi, kt6rvch dotvczv swiadectwo badania...
Page 8
SÄKERHETSANVISNINGAR VARNING! • Om inte anvisningarna följs skyddar hörselskydden betydligt sämre. • Hörselkåpans audioingång kan överstiga gränsen för daglig ljudnivå. • Hörselkåporna hjälper till att skydda användaren mot buller. • Radion och audioingången möjliggör underhållning. • Använd alltid hörselskydd i bullriga miljöer. •...
Page 9
slitage och ska därför ofta undersökas med avseende på sprickor och otätheter. • Justering av tätningsringarna kan påverka bullerdämpningsförmågan. • Hörselkåporna kan påverkas negativt av vissa kemikalier. Kontakta tillverkaren för mer information. • Var försiktig med anslutna enheter så att din maximinivå...
TEKNISKA DATA Batteriteknik Li-Ion Kapacitet 2000 mAh Batteritid 24 h Laddningstid Vikt 388 g Material bygel PVC/fjäderstål Material tätningsring skum Ljuddämpningsförmågan är testad och godkänd enligt Direktiv 89/686/EG för personlig skyddsutrustning och uppfyller kraven i europeisk standard EN352-1:2002/EN352- 6:2002/EN352-8:2008. Ljudvolymen överstiger inte ekvivalent ljudtrycksnivå...
10. Audioingång 11. Sök-/skanningsknapp NED 12. Strömbrytare/Volymreglage 13. Uttag batteriladdning BILD 1 HANDHAVANDE FÖRE ANVÄNDNING OBS! Bygeln får inte böjas eller justeras i onödan eftersom spänningen i bygeln är viktig för ljudisoleringen. Greppa kåporna och placera dem över öronen med bygeln över huvudet. Justera kåporna genom att dra de mot eller från bygeln så...
Page 14
– Se till att tätningsringarna täcker öronen helt och hållet och sitter tätt mot huvudet. – Bygeln ska vila lätt mot huvudet. Kontrollera sedan att kåporna effektivt stänger ute buller. AUDIOINGÅNG Via audioingångens 3,5 mm kontakt kan du ansluta MP3-spelare, mobiltelefon, IPod och liknande.
Page 15
Radion väljer då automatiskt nästa tillgängliga kanal, uppåt eller nedåt på FM-bandet. – Tryck kort på en av sökknapparna [UPP/NED] för att gå framåt eller bakåt i frekvensbandet med steg om 0,05 MHz. DAB och DAB+ sträcker sig från 174 till 240 MHz Starta radion genom att vrida strömbrytaren.medurs.
Page 16
Tryck kort på en av sökknapparna [UPP/ NED] och information visas om den valda kanalen. Dölj information om kanalen genom att trycka kort två gånger på en av sökknapparna [UPP/NED]. Tryck kort på en av sökknapparna [UPP/ NED] igen och radion söker efter nästa eller föregående kanal.
VÄLJA SPARAD KANAL Hålla in minnesknappen i 3 sekunder. Tryck kort på knapparna [UPP/NED] för att välja önskad kanal. Tryck sedan kort på DAB/FM-knappen för att börja lyssna på den valda kanalen. LADDA BATTERI Ladda enheten med USB-laddningskabeln när batteriikonen som visas i displayen blinkar.
Page 18
UNDERHÅLL OBS! • Använd inte borste och liknande för att rengöra insidan av hörselkåporna, vadderingen kan skadas. • Sänk aldrig ned hörselkåporna i vatten. • Använd endast milda rengöringsmedel som är ofarliga för användaren. Rengör höljet regelbundet med en fuktig trasa och milt rengöringsmedel.
SAFETY INSTRUCTIONS WARNING! • Failure to follow the instructions will significantly reduce the capacity of the ear protection. • The audio input on the earmuffs can exceed the limit for the daily noise level. • The earmuffs help to protect the user from noise.
Page 20
• Earmuffs, and in particular the seals on the cups, can deteriorate as a result of wear and should therefore be regularly checked for cracks and to make sure they fit tightly. • Adjusting the seals can affect the noise damping capacity.
TECHNICAL DATA Battery technique Li-Ion Capacity 2000 mAh Battery life 24 h Charging time Weight 388 g Material headband PVC/spring steel Material seal foam The noise damping capacity is tested and approved in accordance with Directive 89/686/ EC for personal safety equipment and complies with the requirements in the European standard EN352-1:2002/EN352-6:2002/EN352-8:2008.
Page 22
Conforms with the requirements for CE marking. Attenuation Frequency (Hz) Mean attenuation (dB) 20.0 20.9 22.0 28.3 Standard deviation (dB) Residual noise level (dB) 15.6 17.5 19.5 25.4 Frequency (Hz) 1000 2000 4000 8000 Mean attenuation (dB) 31.4 36.2 42.6 37.7 Standard deviation (dB) Residual noise level (dB)
Page 23
Sound pressure level Normal SPL (dB), approx. Level for 31.6 56.5 100.2 178.4 307.2 input signal -30.0 -25.0 -20.0 -15.0 -10.3 Mean (dBA) 69.5 74.5 78.5 84.5 89.5 Standard deviation (dB) 0.98 0.98 0.97 0.96 0.96 DESCRIPTION Antenna Headband with padding Adjustable, steel headband Seal Adjustable guide bar...
11. Search/scan button DOWN 12. Power switch/Volume control 13. Battery charging outlet FIG. 1 BEFORE USE NOTE: Do not bend or adjust the headband unnecessarily because the tension in the headband is important for the noise damping. Put the cups over your ears with the headband over your head.
– Make sure that the seals completely cover the ears and fit tightly to the head. – The headband should rest lightly on the head. Check that the cups effectively exclude noise. AUDIO INPUT Via the audio input 3.5 mm plug you can connect a MP3 player, mobile phone, iPod etc.
Page 26
The radio automatically selects the next available channel, up or down on the FM band. – Tap one of the search buttons [UP/ DOWN] to go forward or back in the frequency band in steps of 0.05 MHz. DAB and DAB+ extend from 174 to 240 MHz Start the radio by turning the switch clockwise.
Tap one of the search buttons [UP/DOWN] to show information on the selected channel. Hide the information on the channel by tapping twice on one of the search buttons [UP/DOWN]. Tap one of the search buttons [UP/DOWN] again for the radio to search for the next or previous channel.
SELECT SAVED CHANNEL Press the memory button for 3 seconds. Tap the [UP/DOWN] buttons to select the required channel. Now tap the DAB/FM button to start listening to the selected channel. CHARGING THE BATTERY Charge the device with the USB cable when the battery icon shown in the display starts flashing.
MAINTENANCE NOTE: • Do not use a brush or the equivalent to clean the inside of the earmuffs, this can damage the padding. • Never immerse the earmuffs in water. • Only use mild detergents that will not harm the user. Clean the casing regularly with a damp cloth and mild detergent.
Page 30
SIKKERHETSANVISNINGER ADVARSEL! • Hvis anvisningene ikke blir fulgt, gir hørselvernet betydelig dårligere beskyttelse. • Hørselvernet lydinngang kan overstige grensen for dagligdags lydnivå. • Hørselvernet hjelper med å beskytte brukeren mot støy. • Radioen og lydinngangen kan vedlikeholdes. • Bruk alltid hørselvern i støyende omgivelser.
Page 31
• Hørselvern, og særlig øreputene på øreklokkene, kan bli dårligere på grunn av slitasje og må derfor kontrolleres ofte med tanke på sprekker og utettheter. • Justering av tetningsringene kan påvirke støydempingsevnen. • Hørselvernet kan påvirkes negativt av visse kjemikalier. Kontakt produsentens for å få mer informasjon.
TEKNISKE DATA Batteritype Li-Ion Kapasitet 2000 mAh Batteritid 24 timer Ladetid Vekt 388 g Materiale bøyle PVC/fjærstål Material tetningsring skum Lyddempingsevnen er testet og godkjent i henhold til Direktiv 89/686/EG om personlig verneutstyr, og oppfyller kravene i europeisk standard EN352-1:2002/EN352-6:2002/ EN352-8:2008.
Page 34
Lydtrykknivå Normal SPL (dB), cirka Nivå for 31,6 56,5 100,2 178,4 307,2 inngangs- -30,0 -25,0 -20,0 -15,0 -10,3 signal Gjennomsnitt (dBA) 69,5 74,5 78,5 84,5 89,5 Standardavvik (dB) 0,98 0,98 0,97 0,96 0,96 BESKRIVELSE Antenne Bøyle med polstring Justerbar, bøyle i stål Tetningsring Styreskinne for høydejustering Display...
Page 35
10. Audioinngang 11. Søke-/skanneknapp NED 12. Strømbryter/Volumbryter 13. Uttak batterilading BILDE 1 BRUK FØR BRUK MERK! Bøylen skal ikke bøyes eller justeres unødig, etter som spenningen i bøylen er viktig for lydisolasjonen. Grip øreklokkene og sett dem over ørene med bøylen over hodet. Juster øreklokkene ved å...
Page 36
– Sørg for at tetningsringene dekker ørene helt, og at de sitter tett mot hodet. – Bøylen skal hvile lett mot hodet. Kontroller deretter at øreklokkene effektivt holder støy ute. LYDINNGANG Via lydinngangens 3,5 mm-kontakt kan du koble til MP3-spiller, mobiltelefon, iPod og lignende.
Page 37
Radioen velger da automatisk den neste tilgjengelige kanalen opp eller ned på FM-båndet. – Trykk kort på en av søkeknappene [OPP/NED] for å få fremover eller bakover i frekvensbåndet med trinn på 0,05 Mhz. DAB og DAB+ strekker seg fra 174 til 240 MHz. Slå...
Page 38
Trykk kort på en av søkeknappene [OPP/ NED], så vises informasjon om den valgte kanalen. Skjul informasjonen om kanalen ved å trykke kort to ganger på en av søkeknappene [OPP/NED]. Trykk kort på en av søkeknappene [OPP/ NED] på nytt, så søker radioen etter neste/ forrige kanal.
VELG LAGRET KANAL Hold inne minneknappen i 3 sekunder. Trykk kort på knappen [OPP/NED] for å velge ønsket kanal. Trykk deretter kort på DAB/FM-knappen for å begynne å høre på den valgte kanalen. LADE BATTERIET Lad enheten med USB-ladekabelen når batteriikonet på...
Page 40
VEDLIKEHOLD MERK! • Ikke bruk børste eller lignende for å rengjøre innsiden av hørselvernet, ettersom det kan skade polstringen. • Øreklokkene skal aldri senkes ned i vann. • Bruk kun milde rengjøringsmidler som er ufarlige for brukeren. Rengjør utvendig med en fuktig klut og mildt rengjøringsmiddel.
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA OSTRZEŻENIE! • Jeżeli nie będziesz przestrzegać zaleceń, działanie nauszników ochronnych znacznie się pogorszy. • Urządzenia podłączone przez wejście audio w nausznikach mogą spowodować przekroczenie limitu codziennego narażenia na hałas. • Nauszniki pomagają chronić użytkownika przed hałasem. • Radio oraz wejście audio umożliwiają uprzyjemnienie czasu pracy.
Page 42
• Jakość nauszników, a zwłaszcza pierścieni uszczelniających, może ulec pogorszeniu na skutek zużycia i dlatego należy je często sprawdzać pod kątem pęknięć i nieszczelności. • Regulacja na pierścieniach uszczelniających może wpływać na właściwości tłumiące hałas. • Niektóre substancje chemiczne mogą mieć negatywny wpływ na nauszniki. Skontaktuj się...
DANE TECHNICZNE Rodzaj akumulatora Litowo-jonowy Pojemność 2000 mAh Czas pracy akumulatora 24 h Czas ładowania 6 h Masa 388 g Materiał, pałąk PVC/stal sprężynowa Materiał, pierścień uszczelniający pianka Właściwości wygłuszające produktu zostały przetestowane i uzyskały certyfikat zgodnie z dyrektywą 89/686/EWG w sprawie środków ochrony indywidualnej. Ponadto produkt spełnia wymagania normy europejskiej EN352-1:2002/EN352-6:2002/EN352-8:2008.
Page 44
Produkt spełnia wymogi bezpieczeństwa elektrycznego i dla sprzętu radiowego dla sprzętu tej klasy. Spełnia wymogi norm CE. Tłumienie Częstotliwość (Hz) Średni poziom tłumienia (dB) 20,0 20,9 22,0 28,3 Odchylenie standardowe (dB) Utrzymujący się poziom 15,6 17,5 19,5 25,4 dźwięku (dB) Częstotliwość (Hz) 1000 2000 4000...
Page 45
Poziom ciśnienia akustycznego Normalny SPL (dB), wartości przybliżone Poziom 31,6 56,5 100,2 178,4 307,2 sygnału -30,0 -25,0 -20,0 -15,0 -10,3 wejściowego Średnio (dBA) 69,5 74,5 78,5 84,5 89,5 Odchylenie 0,98 0,98 0,97 0,96 0,96 standardowe (dB) OPIS Antena Pałąk z wyściełaniem Regulowany pałąk stalowy Pierścień...
10. Wejście audio 11. Przycisk wyszukiwania/skanowania DÓŁ 12. Przełącznik/regulator głośności 13. Wejście do ładowania akumulatora RYS. 1 OBSŁUGA PRZED UŻYCIEM UWAGA! Nie wolno zginać ani niepotrzebne regulować pałąka, ponieważ napięcie pałąka ma duże znaczenie w kontekście izolacji dźwięków. Chwyć produkt za nauszniki i nałóż na uszy z pałąkiem umieszczonym nad głową.
– Upewnij się, że pierścienie uszczelniające obejmują uszy w całości i szczelnie przylegają do głowy. – Pałąk powinien lekko spoczywać na głowie. Następnie sprawdź, czy nauszniki skutecznie tłumią dochodzące z zewnątrz dźwięki. WEJŚCIE AUDIO Korzystając z wejścia audio 3,5 mm, możesz podłączyć odtwarzacz MP3, telefon komórkowy, iPod lub podobne urządzenia.
Page 48
Ustaw kanał, korzystając z przycisków [GÓRA/DÓŁ] – naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy. Wówczas radio wybierze automatycznie kolejny dostępny kanał – następny (góra) lub poprzedni (dół) w zakresie FM. – Naciśnij krótko jeden z przycisków wyszukiwania [GÓRA/DÓŁ], aby przejść do kolejnych lub poprzednich częstotliwości (każde naciśnięcie to zmiana o 0,05 MHz).
Page 49
aby zmieniać pomiędzy opcjami, aż na wyświetlaczu pokaże się informacja „full scan”. Przytrzymaj jeden z przycisków wyszukiwania [GÓRA/DÓŁ], aż radio automatycznie zacznie wyszukiwać dostępne kanały. Naciśnij krótko jeden z przycisków wyszukiwania [GÓRA/DÓŁ] – na ekranie pojawi się informacja o wybranym kanale. Ukryj informacje o kanale, naciskając krótko dwukrotnie jeden z przycisków wyszukiwania [GÓRA/DÓŁ].
Page 50
ZAPISYWANIE KANAŁÓW Przytrzymaj przycisk pamięci wciśnięty przez 3 sekundy, aby aktywować tryb zapisywania kanałów. Użyj przycisków [GÓRA/DÓŁ], aby wybrać konkretny numer dla stacji. Ponownie przytrzymaj przycisk pamięci wciśnięty przez 3 sekundy. Potwierdź wybór krótkim naciśnięciem przycisku pamięci. WYBIERANIE ZAPISANEGO KANAŁU Przytrzymaj przycisk pamięci wciśnięty przez 3 sekundy.
ŁADOWANIE AKUMULATORA Kiedy ikona akumulatora na wyświetlaczu zacznie migać, oznacza to, że urządzenie należy naładować za pomocą przewodu do ładowania z wejściem USB. Podłącz wtyk micro USB do gniazda w nausznikach, a wtyk USB do gniazda USB. Kiedy ikona akumulatora przestanie migać, oznacza to, że urządzenie jest w pełni naładowane.
Page 52
• Używaj wyłącznie delikatnych środków czyszczących nieszkodliwych dla użytkownika. Obudowę czyść regularnie wilgotną szmatką z dodatkiem delikatnego środka czyszczącego. Przed użyciem odczekaj, aż nauszniki wyschną. PRZECHOWYWANIE Po każdym użyciu odkładaj nauszniki do opakowania i przechowuj je tam, aby chronić je przed brudem i kurzem.
Need help?
Do you have a question about the 003-146 and is the answer not in the manual?
Questions and answers