BITTE BEACHTEN: Um lange Freude an Ihrem WHITE SHARK zu haben, ist ein sorgfältiger Umgang nach der Benutzung im Wasser dringend erforderlich. Da sich das Batteriefach bei der Benutzung des White Sharks mit Wasser flutet, ist unbedingt darauf zu achten, dass NACH JEDER BENUTZUNG folgende Schritte durchzuführen sind.
Page 4
1. Süßwasser 1. Salzwasser Öffnen Sie den Deckel des Batteriefachs. 2. Süßwasser 2. Salzwasser Halten Sie den White Shark senkrecht, sodass das Wasser auslaufen kann.
Page 5
3. Salzwasser Entnehmen Sie die Batterie. Spülen Sie das Batteriefach und den gesamten White Shark mit Süßwasser ab! Das Salzwasser muss vollständig entfernt werden!
Page 6
3. Süßwasser 4. Salzwasser Trocknen Sie den Batterieschacht und besonders die Kontakte des Scooters und der Batterie mit einem saugstarkem Tuch.
Page 7
INFORMATION Kupfer oxidiert in Verbindung mit Wasser und entwickelt eine bläuliche Verfärbung. Die sorgfältige Reinigung verhindert die Oxidation.
Page 8
SICHER VERSCHLIESSEN! Beim Wiederanbringen der Batterieabdeckung ist zwingend darauf zu achten,dass diese mit einem „Klick“-Geräusch fest einrastet. KLICK!
Page 11
PLEASE NOTE: To make sure that you can enjoy your high-quality product WHITE SHARK for a long time it is necessary to clean your scooter carefully after each use. During the use of the White Shark, the battery case floods with water. Therefor we highly recommend to follow the below instructions AFTER EVERY SINGLE USE.
1. Freshwater 1. Salt water Open the lid of the battery case. 2. Freshwater 2. Salt water Hold the White Shark upright that the water can run out.
Page 13
3. Salt water Remove the battery. Rinse the battery case and the whole White Shark with clear water. The salty water must be removed completely. Wipe the battery case and especially the contacts of the scooter and the battery dry with any kind of absorbent cloth.
Page 14
3. Freshwater 4. Salt water Wipe the battery case and especially the contacts of the scooter and the battery dry with an absorbent cloth.
Page 15
INFORMATION Copper oxidizes with water contact and develops a bluish coloring. The careful cleaning avoids this oxidation.
Page 16
SECURELY CLOSED! When replacing the battery cover please make sure that it’s locked with a “click” sound. CLICK!
POR FAVOR TENGAN EN CUENTA: Para disfrutar durante mucho tiempo de su WHITE SHARK es necesario un trato esmerado después de su uso en el agua. Dado que el compartimento de la batería se llena de agua durante el uso del White Shark es importante prestar atención y DESPUÉS DE CADA USO siga los siguientes pasos.
Page 20
1. Agua dulce 1. Agua salada Abra la tapa del compartimento de la batería. 2. Agua dulce 2. Agua salada Sujete el White Shark en posición vertical de manera que se vacíe el compartimento de agua.
Page 21
3. Agua salada Saque la batería. ¡Enjuague el compartimento de la batería y el White Shark en su conjunto con agua dulce! ¡El agua salda debe ser enjuagada a conciencia!
Page 22
3. Agua dulce 4. Agua salada Seque el compartimento de la batería y especialmente los contactos de la batería y el Scooter con un paño absorbente.
Page 23
INFORMACIÓN El cobre oxidado en contacto con el agua desarrolla una coloración azulada. Una cuidadosa limpieza previene la oxidación.
Page 24
CIERRE SEGURO! Al volver a cerrar la tapa de la batería hay que asegurarse, que al cerrar se escuche un „click“ para estar seguro que encaje y cierre bien. CLICK!
Page 26
FIRST UN D ER WATER SCO OTER SUITA BL E TO TAKE WITH YO U AS H AN D LU GGAG E ON F L I G HTS. Find out from your airline before departure whether any formalities are required. Informieren Sie sich gegebenenfalls vor dem Abflug bei Ihrer Fluggesellschaft über erforderliche Formalitäten.
Page 28
T E CHN I CA L PAR AM E TE RS T E CH N I S CH E S P E ZIFI KATIO NEN...
Page 29
WHITESHARK MIX MODEL Size 462.3 x 228.4 x 149.6 mm 2.0 kg | 2.82 kg Weight 520 W (2x 260 W) Power Smooth Single Speed Acceleration 5 km/h | 3 mph Speed ≈ 30-40 min Running Time Max Depth 40 m...
Page 31
P RI CING D E LI V ERY C O NTE NT L IE FE R UM FA NG...
Page 32
Sublue provides users of „Whiteshark Mix“ with the ® following standard configuration: Sublue liefert das Model „Whiteshark Mix“ mit ® folgender Standard-Ausstattung: 1x Sublue® WHITESHARK MIX 1x Battery 1x Special Charger 1x Power Adapter 1x Anti-Lost Rope 1x Carry Bag...
Page 33
Li-Polymer Battery | 12699 Charging Station Power Cord (EU) Additional Equipment: Buoyancy Floater Power Adapter Safety Leash Carry Bag...
Page 35
C OLORS AVA I L AB L E VAR I ATI ONS V E R F ÜG B A R E VAR I A NT EN...
Page 36
CO LO R S PAT R OL R E D SA I LO R BLU E GU N G R E Y S O L I D B L AC K...
Page 37
D ISTR I B UTED BY V ERT R I EB sports production GmbH max-born-str. 2 53773 hennef - germany Changes of the product labelings are possible. Changes in the design and in the technical specifications are possible. Pictures can show optional equipment.