AFP M
10
AFP L
10°
20 Nm
250°
0°
CQXL
FRANCAIS
-Remplacer toute protection fissurée.
-Ersätta alla spräckta skyddsplåtar.
-Les luminaires classe II doivent être
-Klass II armaturer måste installeras så
installés de façon à ce que la partie
att nakna metalldelar i armaturen inte
métallique ne soit pas en contact avec
är i kontakt med någon elektrisk
l'installation électrique connectée à la terre.
installation,kopplad till en skyddledare.
ATTENTION:Les luminaires classe I
VARNING:Klass I armaturer måste vara
doivent être reliés à la terre.
jordade.
-Ce luminaire fonctionne à une tension
-Denna armatur fungerar med högspänning
nominale qui doit être coupée avant
som måste vara frånslagen fore ingripande
toute intervention sur l'appareillage.
i driftdonen.
-Toute modification de cet appareil est interdite.
-Alla ändringar i denna armatur är förbjuden.
-Respecter la distance minimale par rapport
aux objets éclairés définie par ce sigle.
m
ENGLISH
-Replace any cracked protective shield.
-Ersetze jede gebrochene Schutzscheibe.
-Class II luminaires must be installed so
-Schutzklasse II Leuchten müssen so
that exposed metal work of the luminaire
installiert werden,daß berührbare
is not in contact with any part of the
Metallteile nich mit einem,an dem
electrical installation connected to a
Schutzleiter angeschlossenen Teil der
protective conductor.
elektrischen Installation in Kontakt
WARNING:Class I luminaires must be
kommen können.
earthed.
ACHTUNG:Schutzklasse I Leuchten
-This luminaire operates at mains voltage
müssen geerdet sein.
which must be switched off before
-Diese Leuchte wird mit Netzspannung
intervention in control gear.
betrieben.Bevor Eingriffe am
-Any modification to this luminaire is forbidden.
Vorschaltgerät vorgenommen werden
-Lighted objects nearer than the minimal
sowie vor Wartung und Installation,ist die
distance in the is forbidden.
Versorgungsspannung abzuschalten.
-Jede Änderung an dieser Leuchte ist verboten.
m
96356158 PC
10°
±
10°
1
2
4 Nm
0°
0°
0°
0°
SVERIGE
ITALIANO
-Sostituire sempre tutte le protezioni
danneggiate.
-Gli apparecchi in classe II devono essere
installati in modo che le parti metalliche
non siano in contatto con apparati elettrici
collegati a terra.
ATTENZIONE:Gli apparecchi in class I
devono essere collegati a terra.
-Questo apparecchio funziona a tensione
nominale,questa deve essere interrotta
prima di ogni intervento sul gruppo di
alimentazione.
-Ogni modifica dell' apparechio à proibita.
DEUTSCH
SUOMI
-Rikkoontunut suojalasi vaihdettava
välittömästi uutsen vastaavaan.
-Asennettaessa suojausluokan II valaisinta
on peruseristetyn johdon ja kosketeltavien
metalliosien välinen kosketus tehokkaasti
eristettävä.
VAROITUS: Suojausluokan I valaisin
täytyy maadoittaa.
-Verkkojännite on kytkettävä pois ennen
valaisimen huoltotoimenpiteitä.
-Valaisimen rakennetta el saa muuttaa.
AFP M & L / CQXL
Installation instructions
UK
Montageanleitung
DE
Mont
n n vod
CZ
Monteringsvejledning
DK
Paigaldusjuhend
EE
TYPE : AFP / CQXL
AFP M
0°
0°
17
CQXL
AFP
CLASS I
LED
1
B1
07/2016
96356158 PC
Asennusohje
FI
Notice de montage
FR
Szerelési útmutató
HU
Istruzioni di montaggio
IT
Montavimo Instrukcijos
LT
AFP L
3
4
CLASS II
IK08
AFP L
The luminaire with clear optic should be
B
positioned so that prolonged staring into
the luminaire at a distance <1.5m is not expected
The light source of this luminaire is not replaceable; when the light source
reaches its end of life the whole brick shall be replaced
CQXL
AFP M
A
B
B1
mm mm mm mm mm
490 321
92
490 521
92
490 521
Instalacijas instrukcija
LV
Monteringsanvisning
NO
Instrukcja montazu
PL
Installationsanvisning
SE
RU
CQXL
IP66
B
AFP / CQXL
H
H1
SCx
(kg)
88
137
14
0,064
88
137
18,6
0,073
197
20,1
0,063
07/2016
Need help?
Do you have a question about the AFP Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers