Download Print this page

Kemo Electronic M152 Quick Manual page 4

Rain detector

Advertisement

P
Instruções de montagem: O sensor de chuva tem na
face inferior nos cantos respectivamente um furo de
sondagem. Com estes 4 furos podem estes num ângulo
metálico ser aparafusado ao toldo. Os parafusos usados devem
passar para dentro do fundo do furo de sondagem do modulo o
máx. 16 mm. Por favor usar parafusos de folha metálica ou
parafusos plásticos 2,9 mm...3 mm. A montagem deve
efectuar-se de modo que a dourada superfície do sensor esteja
levemente inclinada na direção das pontas na superfície do
sensor, para que a água possa correr e não ficar parada na
superfície do sensor.
O cabo de ligação é levado numa impermeável caixa de
ligações e aí respectivamente cablado. Para abastecimento de
corrente usar por favor um estabilizado 12 V= equipamento de
alimentação a partir da rede com uma potência de > 150 mA.
O contacto do relé no modulo só pode ter uma carga máx. até
25 V e 2 ampéres. Quando quizer comandar cargas ou tensões
maiores (por exp. 230 V~ motores) então deve intercalar um
outro admitido relé para a capacidade de ruptura.
Colocação em funcionamento: Depois de ligar a tensão
serviço de 12 V brilha o montado LED1. Quando agora fizer
algumas gotas de água na superfície do sensor, brilha o LED2 e
o relé liga. Ao mesmo tempo é ligado um sensor de
aquecimento aumenta a efctuar a secagem da superfície do
sensor. Este aquecimento tem uma potência de ca. 1 W e
depois de algum tempo eleva a temperatura de superfície do
sensor á temperatura de ambiente a uns graus celsius.
Tratamento: O sensor deve conforme o grau de sugidade ser
regularmente
limpo
com
detergentes que possam arranhar porque então a camada
dourada é esfregada. Não aplicar polimento ou cera porque
então o sensor é coberto com uma camada e não pode sentir a
chuva.
Uso conforme as disposições legais: Participação de chuva
ou lameada neve ou seja lameada chuva pedra.
Por favor tomar atenção ao junto manual "Indicação geral
válida para Kemo modulos".
Dados técnicos:
Tensão de serviço: 12 V= | Consumo de corrente sem /
com aquecimento: ca. 8 / 120 mA | Contacto do relé: 1 x
ligado, máx. 25 V 2 A capacidade de carga | Sensor de
aquecimento: automático, quando contacto com chuva |
Diodo luminoso 1: informação, que o sensor de chuva está
em serviço | Diodo luminoso 2: que está chuva anunciada e
o relé ligou | Tempo de ligação do relé: enquanto o sensor
estiver molhado |
O modulo é resistente a intempérias. |
Activa superfície do sensor, dourada: ca. 29 x 30 mm |
Medida completa: ca. 64 x 44 x 36 mm
Инструкция
по
RUS
дождя имеет на нижней стороне в каждом углу одно
отверствие. С помощью металлического угольника можно
через эти 4 отверствия прикрепить сенсор на шторы. Винты
могут войти в отверствия модуля не глубже 16 мм.
Примените пожалуйста металлические или пластмассовые
винты диаметром ¢ 2,9 мм...3 мм. Монтаж надо сделать
таким образом, чтобы позолоченная площадь сенcорного
датчика была немного наклонена в направлении острия для
того, чтобы вода могла свободно стекать и не оставалась на
площади сенсорного датчика.
www.kemo-electronic.eu
4/4
um
pano
húmido.
Não
монтажу:
Сенcорный датчик
Кабель
RUS
водонепроницаемой распределительной коробке, внутри
которой он соответственно соединен. В качестве источника
питания
примените
Вольтный сетевой источник мощностью не менее 150 мА.
Контакты
реле
максимально до 25 V и 2 A. В случае, когда хотите управлять
большими нагрузками или большими напряжениями (напр.
двигатели 230 V AC), тогда необходимо подключить в цепь
другое соответствующее нагрузке реле.
Пуск
в
рабочий
напряжения 12 Вольт загорается встроенный светодиод LED 1.
Если теперь капнуть несколько капель воды на поверхность
сенсора, загорается светодиод LED 2 и включается реле.
Одновременно включается подогрев сенсорного датчика для
быстрой просушки его поверхности. Подогрев потребляет
мощность приблизительно 1 Ватт и после определенного
времени
увеличит
сравнении с температурой окружающей среды на несколько
градусов Цельсия.
Уход
за
модулем:
зависимости от степени его загрязнения периодически очищать
мягкой влажной тряпкой. Не применяйте пожалуйста никаких
средств с твердыми компонентами во избежании повреждения
позолоченной поверхности. А также не применяйте никаких
политуров или восков, потому что в таком случае поверхность
сенсорного датчика покрывается тонким слоем и тогда датчик
не реагирует на дождь.
Инструкция
по
usar
передачи информации что начинается дождь, мокрый снегопад
или град.
Обратите пожалуйста внимание на приложенную брошюру
"Общие инструкции по применению модулей KEMO".
Технические данные:
Рабочее напряжение: 12 Вольт= | Потребление тока без/
с подогревом приблизительно: 8 / 120 мА | Контакты
реле: 1 х вкл. с допустимой нагрузкой макс. 25 Вольт, 2 А |
Подогрев
сензорного
соприкосновения с каплями дождя | Светодиод 1: показывает,
что датчик дождя включен | Светодиод 2: показывает, что
д о ж д ь
з а р е г и с т р и р о в а н
Продолжительность включения реле: пока сензорный
датчик является мокрым | Модуль защищен от влияния погоды.
|
Активная
приблизительно
приблизительно 64 x 44 x 36 мм
привода
питания
нужно
пожалуйста
стабилизированный
модуля
могут
быть
режим:
После
включения
температуру
поверхности
Сенсорный
датчик
применению:
Модуль применяется для
датчика:
автоматический
и
р е л е
площадь
датчика,
29
х
30
мм
|
Общие
P/Module/M152/Beschreibung/
Kemo Germany
подключить
в
12
под
напряжением
рабочего
датчика
в
необходимо
в
после
в к л ю ч е н о
|
позолоченная:
габариты:
M152-18-018/DI
KV006

Advertisement

loading