IKEA ELDSLAGA Manual
Hide thumbs Also See for ELDSLAGA:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ELDSLÅGA
GB
IT
PT
ES
GB
IT
PT
ES
IE

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for IKEA ELDSLAGA

  • Page 1: Injector Table 1

    ELDSLÅGA...
  • Page 3 ENGLISH ITALIANO PORTUGUÊS ESPAÑOL Language, Lingua, Idioma, Idioma Country, Paese, País, País...
  • Page 4: Table Of Contents

    Product description Technical Data Daily use Installation Helpful hints and tips Environmental concerns Maintenance and cleaning IKEA GUARANTEE What to do if Safety Information Your safety and the safety of supply before carrying out any others are very important. installation work.
  • Page 5 ENGLISH supplier from a neighbor’s electrician. phone. Follow the gas - The manufacturer cannot supplier’s instructions. be held responsible for any - If you cannot reach your injury to persons or animals or damage to property arising department. from failure to comply with - Installation and service must these requirements.
  • Page 6 ENGLISH supervised. This appliance are in off position and close can be used by children aged the main gas supply cock or from 8 years and above and the gas cylinder valve. persons with reduced physical, - Overheated oils and fats catch sensory or mental capabilities or lack of experience and vigilant when cooking foods...
  • Page 7: Product Description

    ENGLISH Product description 10 1 1 Removable panstand grids Rapid burner Semirapid burner Auxiliary burner Semirapid burner Power burner Power burner control knob Semirapid burner control knob Auxiliary burner control knob Rapid burner control knob Semirapid burner control knob Symbols Solid disc Tap closed Maximum opening/...
  • Page 8: Daily Use

    ENGLISH Daily use The knob must not be pressed for beyond the edge of the pan. more than 15 sec. If, after that time has Important: when the hob is in use, the entire elapsed, the burner does not remain lit, hob area may become hot.
  • Page 9: Maintenance And Cleaning

    ENGLISH Maintenance and cleaning Rinse and dry Disconnect power before servicing. All the enamelled and glass parts in the respective housings. should be cleaned with warm water and When replacing the grids, make sure neutral solution. that the panstand area is aligned with Stainless steel surfaces may be stained the burner.
  • Page 10: What To Do If

    ENGLISH What to do if ... Problem Possible cause Solution The electric ignition does not There is no electrical Check the unit is plugged in work supply and the electrical supply is switched on. The burner fails to ignite The gas tap could be Check that the gas tap is closed open...
  • Page 11 ENGLISH Injector table Category II2H3+ Type of gas used Type of Injector Rated Rated Reduced Gas pressure burner marking thermal consumption heat (mbar) capacity min. rat. max. power burner 145 C 4.00 381 l/h 2.20 NATURAL GAS rapid 3.00 286 l/h 0.60 115 Y (Methane)
  • Page 12: Technical Data

    ENGLISH Technical data Dimensions Width (mm) Height (mm) Length (mm) Voltage (V) 220 - 240 The technical information are situated in the rating plate on the bottom side of the appliance. Installation After unpacking the hob, make sure that it fume exhaust device.
  • Page 13 ENGLISH made by means of a rigid copper or IMPORTANT: if a stainless steel hose is used, it must be installed so as not to local regulations, or by means of a touch any mobile part of the furniture. continuous-surface stainless steel hose It must pass through an area where complying with local regulations.
  • Page 14 ENGLISH Make sure that the outlet is near the product the injectors in such a way that it covers to install. So, if the cable that came with the the existing information relating to gas product is not long enough, you will need to calibration.
  • Page 15 ENGLISH the Gas Safety (Installation and Use) (+). Regulations, the Building Regulations The adjustment must be performed with the issued by the Department of the Environment tap in minimum gas setting position (small and the Building Standard (Scotland) (Consolidation) Regulations, issued by the The primary air of the burners does not Scottish Development Department.
  • Page 16 ENGLISH Pull upwards each knob of the cooktop and Make sure that all the knobs are in the right store together after removal. position. Verify correct installation by switching each burner separately. Take the kit with new knobs, which is located in upper part of packaging and remove the new knobs from the plastic bag.
  • Page 17: Environmental Concerns

    ENGLISH Environmental concerns Packing Declaration of Conformity The packing materials are 100% This cooking hob has been designed, recyclable and marked with the constructed and put on the market in recycling symbol ( conformity with: Products safety requirements of “Gas” This appliance is marked in compliance with Directive 2009/142/EEC;...
  • Page 18: Ikea Guarantee

    (Nr. 99/44/EG) and the respective local regulations are applicable. Replaced • The use of the appliance in a non- What will IKEA do to correct the problem? use. IKEA appointed Service Provider will • sole discretion, if it is covered under this another address, IKEA is not liable for guarantee.
  • Page 19 ENGLISH • How to reach us if you need our service IKEA dedicated after sales line or the Please refer to the last appointed Service Provider for further full list of IKEA appointed Authorized Service Centre (just for GB) and relative national phone...
  • Page 20 Sommario Tabella iniettori Dati tecnici Suggerimenti utili Consigli per la salvaguardia GARANZIA IKEA Cosa fare, se... rispetto delle istruzioni. La sicurezza vostra e degli altri è molto importante. L’apparecchio deve essere Nel presente manuale e scollegato dalla rete elettrica nell’apparecchio stesso sono...
  • Page 21 ITALIANO - Non mettere in funzione - Il cavo di alimentazione deve nessun apparecchio. - Non toccare interruttori di da collegare l’apparecchio, corrente. una volta posizionato - Non utilizzare telefoni all’interno dell’abitazione. presa di corrente. - Avvertire subito - Per l’allacciamento del gas, telefonicamente l’ente di utilizzare solo un tubo di erogazione gas recandosi da...
  • Page 22 ITALIANO - Evitare di toccare il piano di sorvegliati o se è stato cottura con parti del corpo loro insegnato come usare umide e di utilizzarlo a piedi l’apparecchio in condizioni nudi. di sicurezza e se sono a conoscenza dei pericoli che - Questo piano di cottura (classe 3) è...
  • Page 23: Italiano

    ITALIANO - La cottura non sorvegliata su un piano cottura con olio o grasso può essere pericolosa e generare incendi. Non tentare MAI acqua. Al contrario, spegnere l’apparecchio e soffocare un coperchio o una coperta antincendio. Pericolo di incendio: non poggiare oggetti sulle - Gli elementi dell’imballaggio devono essere conservati...
  • Page 24 ITALIANO 10 1 1 Griglie amovibili Bruciatore rapido Bruciatore semirapido Bruciatore ausiliario Bruciatore semirapido Bruciatore di potenza Manopola comando bruciatore di potenza Manopola comando bruciatore semirapido Manopola comando bruciatore ausiliario Manopola comando bruciatore rapido Manopola comando bruciatore semirapido Simboli Cerchio pieno Rubinetto chiuso Fiamma grande Apertura/portata...
  • Page 25 ITALIANO La manopola non deve essere tenuta bruciatore si estenda oltre il bordo premuta per più di 15 secondi. Se, della pentola. trascorso tale tempo, il bruciatore non quando il piano di cottura è in rimane acceso, attendere almeno un minuto prima di tentare un’ulteriore diventare calda.
  • Page 26 ITALIANO Risciacquare e asciugare Prima di qualsiasi intervento di accuratamente. manutenzione, scollegare l’apparecchio Rimontare correttamente bruciatori e dall’alimentazione elettrica. cappellotti nelle loro sedi. Le parti smaltate e in vetro vanno lavate Nel riposizionare le griglie, assicurarsi con acqua tiepida e detergente neutro. che la zona di appoggio delle pentole sia centrata con il bruciatore.
  • Page 27 ITALIANO Cosa fare se ... Problema Possibile causa L’accensione elettrica non Mancanza di energia Controllare se la spina funziona. elettrica. dell’apparecchio è collegata alla presa di corrente e se è accesa l’alimentazione elettrica. Il bruciatore non si accende. Il rubinetto del gas Controllare se il rubinetto del potrebbe essere chiuso.
  • Page 28 Tabella iniettori Categoria II2H3+ Tipo di gas Tipo di bruciatore Marcatura Portata Consumo Portata Pressione del gas iniettore termica nominale termica (mbar) nominale ridotta min. nom. max. Bruciatore di potenza 145 C 4,00 381 l/h 2,20 GAS NATURALE Rapido 115 Y 3,00 286 l/h 0,60...
  • Page 29 ITALIANO Dati tecnici Dimensioni Larghezza (mm) Altezza (mm) Lunghezza (mm) Tensione (V) 220 - 240 I dati tecnici sono riportati nella targhetta posta sul fondo dell’apparecchio. Dopo aver disimballato il piano di cottura, cottura siano resistenti al calore secondo le norme locali. L’apparecchio non sia collegato a il trasporto.
  • Page 30 ITALIANO richiedere maggiori dettagli a un tecnico nel caso si utilizzi un tubo Il collegamento del piano di cottura essere installato in modo che non possa alla rete di erogazione del gas o alla entrare a contatto con una parte mobile bombola del gas deve essere eseguito del mobilio.
  • Page 31 ITALIANO Per bloccare il piano di cottura, utilizzare le Sostituirlo con l’iniettore previsto per il staffe in dotazione. Posizionare le staffe in nuovo tipo di gas. corrispondenza dei fori evidenziati dalla Rimontare l’iniettore in (D). Prima di installare il piano di cottura, da adattarle allo spessore del piano di lavoro.
  • Page 32 ITALIANO avvitare la vite per ridurre l’altezza della lunghezza massima di 2 m. I regolatori di pressione da utilizzare devono svitare la vite per aumentare l’altezza essere conformi alla norma UNI EN 16129 per gas in bombola e UNI EN 88-1 per gas La regolazione deve essere eseguita con il canalizzati (metano di rete).
  • Page 33 ITALIANO SOSTITUZIONE DELLE MANOPOLE Spingere ogni manopola sullo stelo della Assicurarsi che il piano di cottura sia spento! Tutte le manopole devono essere in produrre scintille). posizione di chiusura. Assicurarsi che tutte le manopole siano nella Tirare ogni manopola del piano verso posizione corretta.
  • Page 34 ITALIANO Imballaggio Il materiale dell’imballaggio è interamente Il presente piano di cottura è stato riciclabile ed è contrassegnato dal simbolo progettato, costruito e commercializzato di riciclaggio ( in conformità: Prodotti ai requisiti di sicurezza della Questo apparecchio è contrassegnato in Direttiva “Gas”...
  • Page 35 Chi fornisce il servizio? • Danni a parti non funzionali e decorative Il servizio assistenza selezionato ed autorizzato da IKEA fornirà il servizio attraverso la propria rete di Partner di Assistenza autorizzati. differenze di colore. Cosa copre questa garanzia? •...
  • Page 36 Vi suggeriamo di avere sempre a disposizione il codice IKEA (8 cifre) e il Area di validità codice a 12 cifre riportati nell’etichetta For appliances which are purchased in Per del vostro prodotto.
  • Page 37 PORTUGUÊS Índice Tabela de injectores Descrição do produto r á ç ã Dicas e sugestões úteis Questões ambientais A instalação e a manutenção A sua segurança e a dos outros devem ser efectuadas por Este manual e o próprio aparelho acordo com as instruções do possuem mensagens importantes fabricante e respeitando as...
  • Page 38 PORTUGUÊS - Se não conseguir falar com o - O fabricante declina toda e seu fornecedor de gás, contacte qualquer responsabilidade por o departamento de bombeiros. quaisquer ferimentos causados - A instalação e assistência têm a pessoas ou animais ou de ser executadas por um por danos provocados a instalador ou um serviço de...
  • Page 39 PORTUGUÊS Mantenha as crianças com - Após a utilização, não idade inferior a 8 anos se esqueça de colocar os afastadas do aparelho a botões na posição off e menos que estejam vigiadas feche a válvula principal de em permanência. Este fornecimento de gás ou a aparelho pode ser utilizado válvula do cilindro de gás.
  • Page 40: Português

    PORTUGUÊS Descrição do produto 10 1 1 Grelha amovível para panelas Queimador rápido Queimador semi-rápido Queimador auxiliar Queimador semi-rápido Queimador máximo Botão de comando do queimador máximo Botão de comando do queimador semi-rápido Botão de comando do queimador auxiliar Botão de comando do queimador rápido Botão de comando do queimador semi-rápido Simbologia Disco sólido...
  • Page 41 PORTUGUÊS Uso diário Não deixe que a chama do queimador O manípulo não deve ser premido ultrapasse a extremidade da panela. durante mais de 15 seg. Se, uma vez Importante: quando a placa está a ser concluído esse tempo, o queimador não permanecer ligado, aguarde pelo quente.
  • Page 42 PORTUGUÊS Enxagúe e seque cuidadosamente Coloque correctamente os queimadores efectuar qualquer trabalho de manutenção. e as tampas dos queimadores nos Todas as partes esmaltadas e de vidro respectivos lugares. devem ser limpas com água morna e Quando voltar a colocar as grelhas, uma solução neutra.
  • Page 43 PORTUGUÊS Problema Causa possível Solução Não há corrente funciona correctamente ligada e se há O queimador não acende A torneira do gás pode estar fechada está aberta O anel de gás acende de A coroa do queimador Limpe a coroa do queimador forma irregular pode estar obstruída de acordo com as instruções...
  • Page 44 Ê Tabela dos injectores Categoria II2H3+ Tipo de gás Tipo de Marca do Taxa de Consumo Capacidade Pressão do gás queimador injector nominal (mbar) mín. nom. máx. nominal kW queimador máximo 145 C 4,00 381 l/h 2,20 GÁS NATURAL Ultra-rápido 115 Y 3,00 286 l/h...
  • Page 45 PORTUGUÊS Dimensões Largura (mm) Altura (mm) Comprimento (mm) Tensão (V) 220 - 240 de características, situada na secção inferior da placa de fogão. Instalação dos aparelhos adjacentes à placa são resistentes ao calor, de acordo com as normas locais. durante o transporte. Se tiverem ocorrido Este aparelho não está...
  • Page 46 PORTUGUÊS encontrar qualquer informação relativa IMPORTANTE: se utilizar uma mangueira ao seu País, solicite informações junto de de aço inoxidável, esta deverá ser instalada de forma a não tocar em A ligação da placa à rede de nenhuma parte móvel da mobília. abastecimento de gás ou à...
  • Page 47 PORTUGUÊS Substituir os injectores (consulte o fornecidos. Encaixe os suportes nos furos parágrafo “tabela de injectores”) Remova as grelhas (A). respectivos parafusos, de acordo com a Extraia os queimadores (B). espessura da bancada. Com uma chave de tubos de tamanho apropriado, desaparafuse o injector (C) situada junto do produto a instalar.
  • Page 48 PORTUGUÊS ADAPTADOR PARA PANELA WOK torneiras e proceda da seguinte forma: aperte o parafuso para reduzir a altura da chama (-); desaperte o parafuso para aumentar a altura da chama (+). O ajuste deve ser efectuado com a torneira (chama pequena). O ar primário dos queimadores não precisa de ser ajustado.
  • Page 49 PORTUGUÊS SUBSTITUIÇÃO DOS BOTÕES desligada. sentir que parou de avançar (pode dar-se Todos os botões têm de estar na posição uma faísca). fechada. Puxe para cima cada botão do fogão e na posição correcta. guarde-os juntos após a remoção. cada queimador separadamente. Pegue no kit com os botões novos que se encontra na parte superior da embalagem e retire os botões novos do saco de plástico.
  • Page 50 PORTUGUÊS Questões ambientais Embalagem Declaração de conformidade Esta placa de fogão foi concebida, fabricada e distribuída em símbolo de reciclagem ( conformidade com: Produtos os requisitos de segurança da Directiva “Gás” 2009/142/CEE; com a Directiva Europeia 2012/19/EU os requisitos de segurança da Directiva “Baixa tensão”...
  • Page 51 IKEA. A factura ou talão de pela água, incluindo, mas sem limitar, os compra original é necessária como prova de danos causados por excesso de calcário...
  • Page 52 A factura ou talão de compra indica igualmente o nome e o número reclamação de garantia é feita; de artigo (código de 8 dígitos) IKEA de as Instruções de Instalação e a cada aparelho que adquiriu. Informação de Segurança do Manual do Utilizador.
  • Page 53 Tabla de inyectores Descripción del producto Uso diario Instalación Consejos y sugerencias Cuestiones medioambientales GARANTÍA IKEA Información de seguridad efectuar cualquier trabajo de Su seguridad y la de los demás son muy importantes. instalación. Tanto el manual como el aparato La instalación y el...
  • Page 54 ESPAÑOL - Si fuera necesario sustituir el cable de alimentación - Llame de inmediato a su compañía de gas, desde el utilizarse un cable de instrucciones de la compañía del original suministrado por de gas. el fabricante (tipo H05V2V2-F - Si no puede ponerse en 90 °C o H05RR-F).
  • Page 55 ESPAÑOL por monóxido de carbono y recalentar la placa. deben mantenerse alejados - El fabricante declina cualquier del aparato. responsabilidad por los daños - En caso de uso prolongado, producidos por un mal uso del puede ser necesaria una aparato. ventilación adicional (abrir - El aparato y sus piezas una ventana o aumentar la...
  • Page 56: Español

    ESPAÑOL Descripción del aparato 10 1 1 Rejillas amovibles Quemador rápido Quemador semirrápido Quemador auxiliar Quemador semirrápido Quemador rápido Mando del quemador rápido Mando del quemador semirrápido Mando del quemador auxiliar Mando del quemador rápido Mando del quemador semirrápido Símbolos Disco sólido Mando cerrado Llama grande...
  • Page 57 ESPAÑOL Uso diario No deje que la llama del quemador de gas, rebosamiento de líquidos, etc.). supere el borde del recipiente. El mando no debe presionarse durante Importante: cuando se está usando la placa, más de 15 segundos. Si transcurrido se calienta todo el área de la placa.
  • Page 58 ESPAÑOL Enjuague y seque con cuidado Desenchufe el aparato antes de Vuelva a colocar los quemadores y las realizar labores de mantenimiento. tapas en su sitio. Todas las partes esmaltadas y Al colocar las parrillas, asegúrese de que el área de las parrillas donde se tibia y una solución de jabón neutro.
  • Page 59 ESPAÑOL Problema Causas posibles Solución El dispositivo de encendido No hay suministro Compruebe que el dispositivo está enchufado y que hay El quemador no se enciende. Puede que la llave del Asegúrese de que la llave del gas está abierta. El anillo de gas no arde de Puede que la corona Limpie la corona del...
  • Page 60 Ñ Tabla de inyectores CATEGORÍA II2H3+ Tipo de gas Tipo de Referencia Capacidad Consumo Capacidad Presión del gas en empleado quemador del inyector nominal mbares nominal kW reducida mín. nom. máx. Quemador rápido 145 C 4,00 381 l/h 2,20 GAS NATURAL Rápido 115 Y 3,00...
  • Page 61 ESPAÑOL Dimensiones Anchura (mm) Altura (mm) Longitud (mm) Voltaje (V) 220 - 240 de datos situada debajo del aparato y en la Instalación Tras desembalar la placa, compruebe que no se ha dañado durante el transporte. Si se observa algún problema, contacte con el resistentes, de acuerdo con las normas distribuidor o el servicio de asistencia más vigentes.
  • Page 62 ESPAÑOL “Referencia a las normativas locales”. Si no IMPORTANTE: si se utiliza un tubo aparece la información correspondiente a instalarse de modo que no toque las La conexión de la placa al sistema de partes móviles del mueble. Debe pasar tubería de gas o a la bombona debe por una zona sin obstrucciones y en la realizarse mediante un tubo de cobre o...
  • Page 63 ESPAÑOL (A) suministradas. Coloque las abrazaderas Sustitución de los inyectores (consulte el en las ranuras correspondientes indicadas apartado “Tabla de inyectores”) Retire las parrillas (A). apropiados al grosor de la encimera. Extraiga los quemadores (B). Asegúrese de que la salida está cerca Con una llave de cubo del tamaño del producto que se va a instalar.
  • Page 64 ESPAÑOL Ajuste del suministro de gas al mínimo ADAPTADOR DE WOK Para asegurarse de que el suministro mínimo está ajustado correctamente, quite el mando (E) y realice lo siguiente: Apriete el tornillo para reducir la altura de la llama (-). de la llama (+).
  • Page 65 ESPAÑOL SUSTITUCIÓN DE LOS MANDOS Coloque cada uno de los mandos en el Asegúrese de que el mando está en la posición de apagado. eje de la válvula y deslícelos hasta el tope Todos los mandos deben estar en la (puede que se produzcan chispas).
  • Page 66 ESPAÑOL Cuestiones medioambientales Embalaje Declaración de conformidad El material de embalaje es 100% reciclable, Esta placa de cocción se ha diseñado, según indica el símbolo de reciclaje ( fabricado y puesto a la venta de acuerdo Productos con: Este aparato está marcado de conformidad Los requisitos de seguridad de la con la Directiva 2012/19/EU del Parlamento Directiva 2009/142/CE sobre los...
  • Page 67 • Reparaciones provocadas por una criterio, si está cubierto por la garantía. En instalación defectuosa o que no cumpla de IKEA, o su servicio autorizado, por medio • Uso del electrodoméstico en un entorno de sus propias operaciones de servicio, no-doméstico, es decir, uso profesional.
  • Page 68 Para los electrodomésticos comprados en un servicio de 12 dígitos del artículo de país de la UE y que son llevados a otro país IKEA, que se encuentran en la placa de de la UE, se proporcionarán los servicios de datos técnicos del aparato.
  • Page 69 Telefonnummer: 70150909 Takst: Lokal takst Åbningstid: Mandag - fredag 9.00 - 20.00 Lørdag 9.00 - 18.00 Tarifa: Tarifa local (Åbent udvalgte søndage, se IKEA.dk) Segunda - Sexta 9.00 - 21.00 Telefon-Nummer: 06929993602 Phone number: 016590276 Tarif: Ortstarif Rate: Local rate Öffnungszeiten:...
  • Page 72 Jos huoltotarraa ei ole, ilmoita huoltoa varten malli- ja sarjanumero, jotka löytyvät tuotteen arvokilvestä. - mis on leitavad toote andmeplaadilt. - Nesant serviso lipduko, serviso specialistams nurodykite modelio ir serijos En l’absence d’autocollant de service, veuillez 400011226427 © Inter IKEA Systems B.V. 2017 18535 AA-1029630-4 18535 AA-1029630-...

Table of Contents