Bruksanvisning för SVENSKA bagagevåg BESKRIVNING Batteri Lock till batterifack Trekantsring Krok Funktioner På/Av, byte av viktenhet, nollställning/tarering Varningsindikatorer överbelastnings- och batterinivåvarning Sifferhöjd LCD-display 11,3 mm Kapacitet 50 kg/110 lb Gradering 50 g/0,1 lb Strömförsörjning 1 st 3 V (CR2032) litiumbatteri medföljer...
Page 5
HANDHAVANDE Strömförsörjning Vågen drivs med 1 st 3 V (CR2032) litiumbatteri. Före första användningen, öppna batterifacket och avlägsna skyddsfilmen från batteriet. Vägning Fäst remmen runt bagagehandtaget och kroka fast remmens krok i den trekantiga ringen. Tryck på -knappen för att slå på vågen innan du lyfter (belasta ej). När displayen visar ”0”, tryck på...
UNDERHÅLL • Torka av vågen med en lätt fuktad trasa. Doppa INTE vågen i vatten och använd INTE kemiska/ slipande rengöringsmedel. • Belasta INTE den trekantiga ringen under länge tid. Vid resa, förvara inte vågen i närheten av föremål med skarpa kanter (som till exempel leksaker, böcker och skrivblock) för att vågen inte ska slås på...
Page 7
Rätten till ändringar förbehålles. Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon 0200-88 55 88. Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA www.jula.se...
Bruksanvisning for NORSK bagasjevekt BESKRIVELSE Funksjoner Batteri Batterideksel Trekantring Krok På/Av, bytte av vektenhet, nullstilling/tarering Varselindikatorer advarsel om overbelastning og batterinivå Sifferhøyde LCD-display 11,3 mm Kapasitet 50 kg / 110 lb Gradering 50 g / 0,1 lb Strømforsyning 1 x 3 V (CR2032) litiumbatteri følger med.
HÅNDTERING Strømforsyning Vekten drives med 1 stk. 3 V (CR 2032) litiumbatteri. Før første gangs bruk, åpne batterirommet og fjern beskyttelsesbelegget fra batteriet. Veiing Fest remmen rundt bagasjehåndtaket og fest kroken til remmen i den trekantede ringen. Trykk på -knappen for å slå på vekten før du løfter (ingen belastning). Når displayet viser ”0”, trykk på...
VEDLIKEHOLD • Tørk av vekten med en lett fuktet klut. IKKE slipp vekten ned i vann og IKKE bruk kjemiske/ slipende rengjøringsmidler. • IKKE belast den trekantede ringen over lengre tid. Ved reise må vekten ikke oppbevares i nærheten av gjenstander med skarpe kanter (som for eksempel leker, bøker og skriveblokk) slik at vekten ikke slås på...
Page 11
Med forbehold om endringer. Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår serviceavdeling på telefon 67 90 01 34. Jula Norge AS, Solheimsveien 6–8, 1471 LØRENSKOG www.jula.no...
Instrukcja obsługi POLSKI wagi bagażowej OPIS Bateria Pokrywa komory baterii Element trójkątny Haczyk Pasek Pasek Funkcje włącz/wyłącz, zmiana jednostki masy, zerowanie/tarowanie Wskaźniki ostrzegawcze ostrzeżenie o przeciążeniu i niskim poziomie baterii Rozmiar cyfr na wyświetlaczu LCD 11,3 mm Maks. obciążenie 50 kg/110 lb Podziałka 50 g/0,1 lb Zasilanie...
OBSŁUGA Zasilanie Waga zasilana jest 1 baterią litową 3 V (CR2032). Przed pierwszym użyciem otwórz komorę baterii i zdejmij izolację z baterii. Ważenie Przeciągnij pasek przez uchwyt bagażu i zaczep haczyk paska na trójkątnym elemencie. Naciśnij przycisk w celu włączenia wagi przed podniesieniem bagażu (nie obciążaj jej). Gdy na wyświetlaczu pokaże się...
KONSERWACJA • Czyść wagę lekko wilgotną szmatką. NIE zanurzaj wagi w wodzie i NIE stosuj chemicznych/ ściernych środków czyszczących. • NIE obciążaj trójkątnego elementu przez dłuższy czas. Podczas podróży nie przechowuj wagi w pobliżu przedmiotów o twardych krawędziach (na przykład zabawek, książek i notatników), gdyż...
Page 15
Z zastrzeżeniem prawa do zmian. W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod numerem: 801 600 500. Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska www.jula.pl...
OPERATION Power supply The scale is powered by a 1 x 3 V (CR2032) lithium battery. Before using for the first time, open the battery compartment and remove the protective film from the battery. Weighing Attach the strap around the luggage handle and secure the strap hook in the triangular ring. Press the button to turn on the scale before lifting (do not load).
MAINTENANCE • Clean the scale using a damp cloth. Do NOT immerse the scale in water or use chemical/abrasive cleaning agents. • Do NOT load the triangular ring for an extended period of time. When travelling, do not store the scale close to objects with pointy edges (e.g.
Page 19
Jula reserves the right to make changes. In the event of problems, please contact our service department. www.jula.com...