Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

CUSTOMER SERVICE & SUPPORT
www.fellowes.com
Europe Freephone: 00800-1810-1810
Benelux: +31-(0)-13-458-0580
Deutschland: +49 (0)511 545489-0
France: +33 (0) 1 78 64 91 00
Italia: +39-071-730041
Polska: +48 (22) 205-21-10
España/Portugal: +34-91-748-05-01
United Kingdom: +44 (0) 1302 836836
Australia: 1800 33 11 77
Declaration of Conformity
Fellowes, Inc.
Unit 2 Ontario Drive, New Rossington, Doncaster, DN11 0BF, England declares that the product model Lotus™ DX Sit-Stand
Workstation conforms with the requirements of the Restriction of Hazardous Substances Directive (2011/65/EU), the Electromagnetic
Compatibility Directive (2014/30/EU), the WEEE directive (2012/19/EU), and below harmonized European EN Standards.
EMC:
EN 55032:2015
EN 55024:2010/A1:2015
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
Year Affixed: 17
Itasca, Illinois, USA
August 1, 2017
W.E.E.E.
This product is classified as Electrical and Electronic Equipment. Should the time come for you to dispose of this product please ensure that
you do so in accordance with the European Waste of Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive and in compliance with local
laws relating to this directive.
For more information on the WEEE Directive please visit www.fellowes.com/WEEE
1789 Norwood Avenue, Itasca, Illinois 60143 • 1-800-955-0959 • www.fellowes.com
© 2017 Fellowes, Inc. | Part #872353 Rev D
LotusDX_SitStand_872353_RevD_10L_110217.indd 8-1
John Fellowes
PLEASE READ INSTRUCTIONS BEFORE USE.
DO NOT DISCARD.
LIRE LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION.
NE PAS JETER.
LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO.
NO TIRAR.
BITTE LESEN SIE DIE ANLEITUNGEN SORGFÄLTIG DURCH,
BEVOR SIE DAS GERÄT BENUTZEN.
BITTE GUT AUFBEWAHREN.
LEGGERE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL'USO.
NON GETTARE.
Lotus™ DX Sit-Stand Workstation
LEES DE INSTRUCTIES VOOR GEBRUIK.
NIET WEGWERPEN.
LÄS DESSA INSTRUKTIONER FÖRE ANVÄNDNING.
KASSERA EJ.
PRZED UŻYCIEM PROSZĘ PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ.
NIE WYRZUCAĆ.
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПРОСЬБА ОЗНАКОМИТЬСЯ С
ИНСТРУКЦИЯМИ.
НЕ ВЫБРАСЫВАТЬ.
LEIA AS INSTRUÇÕES ANTES DA UTILIZAÇÃO.
NÃO AS ELIMINE.
11/3/17 10:24 AM

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Fellowes Lotus DX

  • Page 1 LIRE LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION. LÄS DESSA INSTRUKTIONER FÖRE ANVÄNDNING. NE PAS JETER. KASSERA EJ. For more information on the WEEE Directive please visit www.fellowes.com/WEEE LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO. PRZED UŻYCIEM PROSZĘ PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ. NO TIRAR. NIE WYRZUCAĆ.
  • Page 2: Safety Instructions/Warning

    Leave the monitor cover plate in place unless using the Fellowes Monitor Arm Kit for Lotus. Workstation Cable zip/tool Cord Funnel Power supply Power cord USB cord Velcro Only compatible with Fellowes Monitor Arm Kit for Lotus. Visit www.Fellowes.com for more information. LotusDX_SitStand_872353_RevD_10L_110217.indd 2-3 11/3/17 10:24 AM...
  • Page 3: Cord Management

    CORD MANAGEMENT STEP 2C The rear USB ports are meant for data transfer devices. Plug your mouse Ensure the workstation is at the highest position. Follow all cord routing instructions to ensure cables are not pinched by the support bars. Make sure and keyboard into the rear USB hub and route the remaining cords the cables are long enough to accommodate the full range of motion (17”/432mm).
  • Page 4 Uniquement compatible avec le kit de bras de moniteur Fellowes pour Lotus. Pour plus d'informations, consulter www.Fellowes.com. not amount to a major failure. The benefits under Fellowes’ Warranty are in addition to other rights and remedies under a law in relation to the product.
  • Page 5: Caractéristiques

    Laisser la plaque de couverture du moniteur en plus haute. dans l'un des deux emplacements situés sur la gouttière destinée aux câbles. Choisissez l'emplacement qui conviendra le mieux à votre configuration. place, sauf en cas d'utilisation du kit de bras de moniteur Fellowes pour Lotus. LotusDX_SitStand_872353_RevD_10L_110217.indd 8-9...
  • Page 6: Consignes D'utilisation

    La durée, les conditions générales et les conditions de cette garantie sont valables dans le monde entier, excepté en cas de limites, de restrictions ou de conditions exigibles par les lois locales. Fellowes Lotus™ DX contient des biocides intégrés pour le protéger contre la multiplication de bactéries provoquant des taches et la détérioration du produit.
  • Page 7: Características Generales

    Estación de trabajo Herramienta/abrazadera para cables Conducto para cables Velcro Fuente de alimentación Cable de alimentación Cable USB Solo compatible con el kit de brazos para monitores de Fellowes para Lotus. Visite www.fellowes.com para obtener más información. LotusDX_SitStand_872353_RevD_10L_110217.indd 12-13 11/3/17 10:24 AM...
  • Page 8 CONTROL DE CABLES PASO 2C Los puertos USB traseros están pensados para utilizarse con dispositivos de Asegúrese de que la estación de trabajo está en su posición más alta. Siga todas las instrucciones de cableado para asegurarse de que los cables no se enganchan transferencia de datos.
  • Page 9 • Verwenden Sie das Wireless-Ladegerät nur für den bestimmungsgemäßen Zweck. Fellowes, Inc. (“Fellowes”) garantiza que Lotus™ DX (“Producto”) no deberá presentar defectos en materiales ni en la mano de obra durante el periodo de tiempo estipulado a continuación. • Dieses Produkt ist mit einer Feder ausgestattet und sollte niemals mit einem Gewicht von Eine unsachgemäße Verwendung oder die Verwendung mit inkompatiblen Geräten...
  • Page 10 Führen Sie die Kabel weiter um die Workstation durch den Kabeltrichter nach hinten. Führen Sie den Kabeltrichter in eine der beiden Positionen des außer Sie verwenden das Fellowes-Monitorarm-Kit für Lotus. Kabelschlauchs ein. Wählen Sie die Position, die für Ihre Konfiguration am besten geeignet ist.
  • Page 11 FELLOWES LOTUS™ DX SITZ-STEH-WORKSTATION – BESCHRÄNKTE GARANTIE Schieben Sie das Ende des Kabelschlauchs in den Kabeltrichter und rasten Fellowes, Inc. („Fellowes“) garantiert für den im Folgenden genannten Zeitraum, dass das Lotus™ DX („Produkt“) frei von Herstellungs- und Materialmängeln ist. Sie es ein.
  • Page 12 Postazione di lavoro Strumento/zip per cavi Imbuto di incanalamento cavi Velcro Alimentatore Cavo di alimentazione Cavo USB Compatibile solo con il kit per braccio del monitor Fellowes per Lotus. Per maggiori informazioni visitare il sito www.Fellowes.com. LotusDX_SitStand_872353_RevD_10L_110217.indd 22-23 11/3/17 10:24 AM...
  • Page 13: Regolazione Della Tensione

    GESTIONE DEI CAVI FASE 2C Le porte USB posteriori sono destinate ai dispositivi per il trasferimento dati. Accertarsi di posizionare la postazione di lavoro nella posizione più elevata. Attenersi a tutte le istruzioni di instradamento dei cavi per assicurarsi che non Collegare il mouse e la tastiera all'hub USB posteriore e instradare i cavi vengano schiacciati dalle barre di sostegno.
  • Page 14 Fellowes, Inc. (“Fellowes”) garantisce che Lotus™ DX (“il Prodotto”) è esente da difetti materiali e di manodopera per il periodo di tempo di seguito stabilito. • Het product is voorzien van een veer die als tilhulp dient en mag nooit worden gebruikt bij •...
  • Page 15 Leid de kabels rond het werkstation via het kabelkanaal aan de achterzijde. Plaats de kabelkoker in 1 van 2 locaties in het kabelkanaal. Kies de locatie bevestigen. Laat de dekplaat voor de monitor zitten, tenzij u de monitorarm-set voor Fellowes Lotus wilt gebruiken. die het beste bij uw gebruikswijze past.
  • Page 16 FELLOWES LOTUS™ DX ZIT-STA-WERKSTATION - BEPERKTE GARANTIE Schuif het uiteinde van de kabelbinder in de kabelkoker om deze vast Fellowes, Inc ("Fellowes") garandeert dat de Lotus™ DX (“Product”) gedurende de hierna uiteengezette periode vrij blijft van materiaal- en productiefouten. te zetten.
  • Page 17 Låt skärmens täckplatta vara kvar på plats såvida du inte använder Fellowes skärmarmpaket för Lotus. Arbetsplats Buntband/verktyg Kabeltratt Nätaggregat Strömsladd USB-sladd Kardborrband Endast kompatibel med Fellowes skärmarmpaket för Lotus. Besök www.Fellowes.com för mer information. LotusDX_SitStand_872353_RevD_10L_110217.indd 32-33 11/3/17 10:24 AM...
  • Page 18 KABELHANTERING STEG 2C De bakre USB-portarna är avsedda att användas för Se till att arbetsstationen är inställd på sitt högsta läge. Följ alla instruktioner för kabeldragning för att se till att kablarna inte kläms av stödstängerna. dataöverföringstjänster. Anslut din mus och ditt tangentbord till den Se till att kablarna är tillräckligt långa för att rymma hela rörelseomfånget (432 mm).
  • Page 19 Niewłaściwe użytkowanie lub zastosowanie niekompatybilnych urządzeń może Fellowes, Inc. (”Fellowes”) garanterar att Lotus™ DX (”Produkten”) är fri från fel med avseende på material och utförande under den tidsperiod som specificeras nedan. • Produkt jest wyposażony w sprężynę i nie należy go używać z obciążeniem mniejszym niż...
  • Page 20 Dalej układać przewody wokół stanowiska roboczego, przeciągając je przez korytko kablowe do tyłu. Umieścić przepust kablowy w 1 z 2 miejsc w korytku załączoną taśmą z rzepem. Osłonę monitora zdjąć tylko w przypadku kablowym. Wybrać miejsce, które najlepiej pasuje do danej instalacji. zastosowania zestawu ramienia do monitora firmy Fellowes do modelu Lotus. LotusDX_SitStand_872353_RevD_10L_110217.indd 38-39...
  • Page 21 OGRANICZONA GWARANCJA NA STANOWISKO DO PRACY NA SIEDZĄCO LUB STOJĄCO FELLOWES LOTUS™ DX KROK 4 Wsunąć zakończenie owijki przewodu do kanału kablowego, aby Fellowes, Inc. (dalej: „Fellowes”) udziela gwarancji dotyczącej stanowiska Lotus™ DX (dalej: „Produkt”) na brak wad materiałowych i wad wykonania na okres określony poniżej. zablokować ją w tej pozycji. •...
  • Page 22 Воронкообразный Рабочая станция Гибкий кабель-органайзер с инструментом фиксатор кабелей Крепление Источник питания Шнур питания USB-шнур типа «липучка» Совместимо только с кронштейном Fellowes Monitor Arm Kit для Lotus. Более подробную информацию можно найти на сайте www.Fellowes.com. LotusDX_SitStand_872353_RevD_10L_110217.indd 42-43 11/3/17 10:24 AM...
  • Page 23 УКЛАДКА КАБЕЛЯ ШАГ 2С Задние USB-порты предназначены для устройств передачи данных. Убедитесь, что рабочее место находится в самом верхнем положении. Следовать инструкциям по укладке кабеля, чтобы гарантировать, что Подключите мышь и клавиатуру к заднему USB-разветвителю и кабели не будут пережиматься опорными стержнями. Убедитесь, что кабели имеют достаточную длину, чтобы обеспечить полный диапазон проложите...
  • Page 24 • Utilize o carregador sem fios apenas para o seu fim previsto. A utilização indevida, Компания Fellowes, Inc. («Fellowes») гарантирует, что Lotus™ DX («Изделие») не будет иметь дефектов материала и изготовления в течение периода времени, указанного • Este produto é assistido por mola e nunca deve ser utilizado com menos de 10 lbs.
  • Page 25 Mantenha a placa de proteção do monitor exceto se utilizar o Kit de mais elevada. das 2 localizações no canal para cabos. Escolha a localização mais adequada à sua configuração. Braço para Monitor Fellowes para a Lotus. LotusDX_SitStand_872353_RevD_10L_110217.indd 48-49 11/3/17 10:24 AM...
  • Page 26 Faça deslizar a extremidade do organizador de cabos na direção do funil A Fellowes, Inc. ("Fellowes") garante que a Lotus™ DX ("Produto") está isenta de defeitos de material e fabrico durante o período de tempo estabelecido abaixo. para cabos de modo a bloquear na devida posição.

Table of Contents