EINHELL TC-LD 25 Original Operating Instructions
EINHELL TC-LD 25 Original Operating Instructions

EINHELL TC-LD 25 Original Operating Instructions

Laser distance meter
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Sicherheitshinweise
    • Gerätebeschreibung und Lieferumfang
    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Technische Daten
    • Vor Inbetriebnahme
    • Bedienung
    • Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
    • Entsorgung und Wiederverwertung
    • Lagerung
  • Français

    • Consignes de Sécurité
    • Avant la Mise en Service
    • Commande
    • Description de L'appareil Et Volume de Livraison
    • Données Techniques
    • Utilisation Conforme À L'aff Ectation
    • Mise Au Rebut Et Recyclage
    • Nettoyage, Maintenance Et Commande de Pièces de Rechange
    • Stockage
  • Español

    • Instrucciones de Seguridad
    • Antes de la Puesta en Marcha
    • Características Técnicas
    • Descripción del Aparato y Volumen de Entrega
    • Manejo
    • Uso Adecuado
    • Almacenamiento
    • Eliminación y Reciclaje
    • Mantenimiento, Limpieza y Pedido de Piezas de Repuesto

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 14
D
Originalbetriebsanleitung
Laser-Distanzmesser
GB
Original operating instructions
Laser distance meter
F
Instructions d'origine
Télémètre laser
I
Istruzioni per l'uso originali
Distanziometro laser
S
Original-bruksanvisning
Laserdistansmätare
NL
Originele handleiding
Laser afstandsmeter
E
Manual de instrucciones original
Distanciómetro por láser
P
Manual de instruções original
Medidor de distâncias a laser
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Laser-etäisyysmittari
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Μετρητής απόστασης λέιζερ
9
Art.-Nr.: 22.700.75
Anl_TC_LD_25_SPK9.indb 1
Anl_TC_LD_25_SPK9.indb 1
TC-LD 25
I.-Nr.: 11016
18.03.2019 13:43:41
18.03.2019 13:43:41

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for EINHELL TC-LD 25

  • Page 1 TC-LD 25 Originalbetriebsanleitung Laser-Distanzmesser Original operating instructions Laser distance meter Instructions d’origine Télémètre laser Istruzioni per l’uso originali Distanziometro laser Original-bruksanvisning Laserdistansmätare Originele handleiding Laser afstandsmeter Manual de instrucciones original Distanciómetro por láser Manual de instruções original Medidor de distâncias a laser Alkuperäiskäyttöohje...
  • Page 2 - 2 - Anl_TC_LD_25_SPK9.indb 2 Anl_TC_LD_25_SPK9.indb 2 18.03.2019 13:43:50 18.03.2019 13:43:50...
  • Page 3 - 3 - Anl_TC_LD_25_SPK9.indb 3 Anl_TC_LD_25_SPK9.indb 3 18.03.2019 13:43:51 18.03.2019 13:43:51...
  • Page 4 - 4 - Anl_TC_LD_25_SPK9.indb 4 Anl_TC_LD_25_SPK9.indb 4 18.03.2019 13:43:53 18.03.2019 13:43:53...
  • Page 5: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 4. Technische Daten 5. Vor Inbetriebnahme 6. Bedienung 7. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 8. Entsorgung und Wiederverwertung 9. Lagerung - 5 - Anl_TC_LD_25_SPK9.indb 5 Anl_TC_LD_25_SPK9.indb 5 18.03.2019 13:43:54 18.03.2019 13:43:54...
  • Page 6 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen - 6 - Anl_TC_LD_25_SPK9.indb 6 Anl_TC_LD_25_SPK9.indb 6 18.03.2019 13:43:54 18.03.2019 13:43:54...
  • Page 7: Sicherheitshinweise

    • Gefahr! Es ist nicht erlaubt Veränderungen am Laser Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- vorzunehmen um die Leistung des Lasers zu cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um erhöhen. • Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- Schäden die durch Nichtbeachtung der Si- weise deshalb sorgfältig durch.
  • Page 8: Gerätebeschreibung Und Lieferumfang

    2. Gerätebeschreibung und Tätigkeiten eingesetzt wird. Lieferumfang 4. Technische Daten 2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1) 1. Sensor Reichweite: ......... 0,05 - 25m 2. Laser 3. Display Genauigkeit: ........... +/- 3 mm 4. Tastenfeld Stromversorgung: ..2x 1,5V, Typ AAA (LR03) 5. Batteriefachabdeckel Laserklasse: ............
  • Page 9 6.3 Bezugspunkt einstellen (Bild 3 - 4) 6.4.3 Funktion: „Volumen messen“ Es kann von 2 verschiedenen Bezugspunkten am Gerät gemessen werden. Halten Sie dazu „Symbol “ (Bild 7) die Taste B gedrückt, bis sich der Bezugspunkt Vorgehensweise: • ändert. Wählen Sie somit den gewünschten Be- 1x Taste A etwas länger drücken: zugspunkt aus.
  • Page 10: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    7. Reinigung, Wartung und Entsorgung der Batterien Batterien beinhalten umweltgefährdende Materi- Ersatzteilbestellung alien. Werfen Sie Batterien nicht in den Hausmüll, ins Feuer oder ins Wasser. Batterien sollen ge- 7.1 Reinigung sammelt, recycelt oder umweltfreundlich entsorgt Lagern und transportieren Sie das Messwerkzeug werden.
  • Page 11 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Page 12 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Page 13 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 13 - Anl_TC_LD_25_SPK9.indb 13 Anl_TC_LD_25_SPK9.indb 13...
  • Page 14 Table of contents 1. Safety regulations 2. Layout and items supplied 3. Proper use 4. Technical data 5. Before using the equipment 6. Operation 7. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts 8. Disposal and recycling 9. Storage - 14 - Anl_TC_LD_25_SPK9.indb 14 Anl_TC_LD_25_SPK9.indb 14 18.03.2019 13:43:56...
  • Page 15 Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of injury - 15 - Anl_TC_LD_25_SPK9.indb 15 Anl_TC_LD_25_SPK9.indb 15 18.03.2019 13:43:56 18.03.2019 13:43:56...
  • Page 16: Safety Regulations

    • Danger! The manufacturer cannot accept any liability When using the equipment, a few safety pre- for damage due to non-observance of the cautions must be observed to avoid injuries and safety information. damage. Please read the complete operating instructions and safety regulations with due care. Safety information on the batteries Keep this manual in a safe place, so that the in- Use of the batteries...
  • Page 17: Proper Use

    4. Technical data 2.2 Items supplied Please check that the article is complete as specifi ed in the scope of delivery. If parts are Range: ..........0.05 - 25m missing, please contact our service center or the Accuracy: ..........+/- 3 mm sales outlet where you made your purchase at Power supply: ....
  • Page 18 6.3 Setting the reference point (Fig. 3 - 4) 6.4.3 Function: “Measure volumes” Measurements can be performed from two dif- ferent reference points on the equipment. To do so, press button B and keep it pressed until the “Symbol “ (Fig. 7) reference point changes.
  • Page 19: Cleaning, Maintenance And Ordering Of Spare Parts

    6.4.5 Function: “Measure continuous 7.3 Ordering spare parts and accessories distance (max) Please provide the following information when ordering spare parts: • Type of unit “Symbol ” (Fig. 8 / 8b) • Article number of the unit • Procedure: • ID number of the unit •...
  • Page 20: Storage

    9. Storage Store the equipment and accessories in a dark and dry place at above freezing temperature. The ideal storage temperature is between 5 and 30 °C. Store the electric tool in its original packaging. - 20 - Anl_TC_LD_25_SPK9.indb 20 Anl_TC_LD_25_SPK9.indb 20 18.03.2019 13:43:56 18.03.2019 13:43:56...
  • Page 21 For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
  • Page 22 Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Page 23 Sommaire 1. Consignes de sécurité 2. Description de l’appareil et volume de livraison 3. Utilisation conforme à l’aff ectation 4. Données techniques 5. Avant la mise en service 6. Commande 7. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange 8. Mise au rebut et recyclage 9.
  • Page 24 Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures - 24 - Anl_TC_LD_25_SPK9.indb 24 Anl_TC_LD_25_SPK9.indb 24 18.03.2019 13:43:57 18.03.2019 13:43:57...
  • Page 25: Consignes De Sécurité

    Danger ! nière que celle indiquée ici, vous vous expo- Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter sez dangereusement au rayon. • certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des Ne jamais ouvrir le module du laser. • blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- Il est interdit de procéder à...
  • Page 26: Description De L'appareil Et Volume De Livraison

    2. Description de l’appareil et genre, le producteur décline toute responsabilité et l’opérateur/l’exploitant est responsable. volume de livraison Veillez au fait que nos appareils, conformément 2.1 Description de l‘appareil (fi gure 1) à leur aff ectation, n’ont pas été construits, pour 1.
  • Page 27 • 6.2 Mise en marche/arrêt du laser ajuster le laser ; • • Appuyez sur la touche mesure/marche/arrêt 1x touche A : mesure de la largeur de la sur- (A) de façon prolongée pour allumer le laser. face. • Appuyez et maintenez la touche mesure/mar- →...
  • Page 28: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    6.4.5 Fonction : « Mesure d‘une distance con- 7.3 Commande de pièces de rechange et tinue (max) d‘accessoires : Veuillez indiquer ce qui suit pour toute commande de pièces de rechange ; « Symbole » (fi gure 8/8b) • Type de l‘appareil •...
  • Page 29: Stockage

    9. Stockage Entreposez l’appareil et ses accessoires dans un endroit sombre, sec et à l’abri du gel tout comme inaccessible aux enfants. La température de stockage optimale est comprise entre 5 et 30 °C. Conservez l’outil électrique dans l’emballage d’origine. - 29 - Anl_TC_LD_25_SPK9.indb 29 Anl_TC_LD_25_SPK9.indb 29...
  • Page 30 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Page 31 Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Page 32 Indice 1. Avvertenze sulla sicurezza 2. Descrizione dell’apparecchio ed elementi forniti 3. Utilizzo proprio 4. Caratteristiche tecniche 5. Prima della messa in esercizio 6. Uso 7. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 8. Smaltimento e riciclaggio 9. Conservazione - 32 - Anl_TC_LD_25_SPK9.indb 32 Anl_TC_LD_25_SPK9.indb 32...
  • Page 33 Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso - 33 - Anl_TC_LD_25_SPK9.indb 33 Anl_TC_LD_25_SPK9.indb 33 18.03.2019 13:43:57 18.03.2019 13:43:57...
  • Page 34 • Pericolo! Non è consentito apportare modifiche al laser Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare per aumentarne la potenza. • diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- Il produttore non si assume alcuna responsa- oni e danni. Quindi leggete attentamente queste bilità...
  • Page 35 2. Descrizione dell’apparecchio ed Tenete presente che i nostri apparecchi non sono stati costruiti per l’impiego professionale, artigi- elementi forniti anale o industriale. Non ci assumiamo alcuna garanzia quando l’apparecchio viene usato in 2.1 Descrizione dell‘apparecchio (Fig. 1) imprese commerciali, artigianali o industriali, o in 1.
  • Page 36 È possibile misurare da 2 diversi punti di riferi- 6.4.3 Funzione: „Misurare volume“ mento sull‘apparecchio. Per farlo tenete premuto il tasto B fi nché cambia il punto di riferimento. Se- lezionate così il punto di riferimento desiderato. „Simbolo “ (Fig. 7) •...
  • Page 37 6.4.5 Funzione: „Misurare distanza 7.3 Ordinazione di pezzi di ricambio e progressiva (max)“ accessori In caso di ordinazione di pezzi di ricambio è ne- cessario indicare quanto segue: „Simbolo “ (Fig. 8 / 8b) • Tipo di apparecchio Come procedere: •...
  • Page 38 9. Conservazione Conservate l’apparecchio e i suoi accessori in un luogo buio, asciutto, al riparo dal gelo e non ac- cessibile ai bambini. La temperatura ottimale per la conservazione è compresa tra i 5 e i 30 °C. Conservate l’elettroutensile nell’imballaggio ori- ginale.
  • Page 39 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Page 40 Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Page 41 DK/N Indholdsfortegnelse 1. Sikkerhedsanvisninger 2. Produktbeskrivelse og leveringsomfang 3. Formålsbestemt anvendelse 4. Tekniske data 5. Inden ibrugtagning 6. Betjening 7. Rengøring, vedligeholdelse og reservedelsbestilling 8. Bortskaff else og genanvendelse 9. Opbevaring 10. Fejl og årsagerne hertil - 41 - Anl_TC_LD_25_SPK9.indb 41 Anl_TC_LD_25_SPK9.indb 41 18.03.2019 13:43:58 18.03.2019 13:43:58...
  • Page 42 DK/N Fare! - Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade - 42 - Anl_TC_LD_25_SPK9.indb 42 Anl_TC_LD_25_SPK9.indb 42 18.03.2019 13:43:58 18.03.2019 13:43:58...
  • Page 43 DK/N • Fare! Producenten fraskriver sig ethvert ansvar for Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- skader, der måtte opstå som følge af, at sik- ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå kerhedsanvisningerne er blevet tilsidesat. skader på personer og materiel. Læs derfor bet- jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne Sikkerhedsanvisninger til batterier grundigt igennem.
  • Page 44 DK/N 4. Tekniske data 2.2 Leveringsomfang Kontroller på grundlag af det beskrevne leve- ringsomfang, at varen er komplet. Hvis nogle dele Rækkevidde: ........0,05 - 50m mangler, bedes du senest inden 5 hverdage efter Præcision: ..........+/- 3 mm købet af varen henvende dig til vores servicecen- Strømforsyning: ...
  • Page 45 DK/N • 6.4 Målfunktioner bruges 1x taste A: Rumhøjde måles → Resultat vises m³ forneden Bemærk Når en måling er færdig, slukker laserstrålen helt 6.4.4 Funktion: „Fortløbende afstand måles automatisk. Tryk på tænde-/måle-tasten. (min)“ 6.4.1 Funktion: „Mål nem afstand“ „Symbol (fi...
  • Page 46 DK/N 7. Rengøring, vedligeholdelse og skal indleveres på genbrugsstation eller smides i særlige batterisorteringsbeholdere. Brugte bat- reservedelsbestilling terier kan sendes til ISC GmbH, Eschenstraße 6, D-94405 Landau. Så vil producenten sørge for en 7.1 Renholdelse forskriftsmæssig bortskaff else. Opbevar og transportér kun måleværktøjet i den medleverede beskyttelsestaske og sørg altid for, at laserafstandsmåleren er ren.
  • Page 47 DK/N Kun for EU-lande Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaff ald! I medfør af Rådets direktiv 2012/19/EF om aff ald af elektrisk og elektronisk udstyr og dettes omsættelse i den nationale lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles separat og indleveres til videreanvendende formål på...
  • Page 48 DK/N Garantibevis Kære kunde! Vore produkter er underlagt en streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette, i dette tilfælde beder vi dig kontakte vores kundeservice på adressen, som er anført på dette garantibevis. Du kan naturligvis også ringe til os på det anførte service- nummer.
  • Page 49 Innehållsförteckning 1. Säkerhetsanvisningar 2. Beskrivning av maskinen samt leveransomfattning 3. Ändamålsenlig användning 4. Tekniska data 5. Antes de la puesta en marcha 6. Manejo 7. Rengöring, Underhåll och reservdelsbeställning 8. Skrotning och återvinning 9. Förvaring - 49 - Anl_TC_LD_25_SPK9.indb 49 Anl_TC_LD_25_SPK9.indb 49 18.03.2019 13:43:59 18.03.2019 13:43:59...
  • Page 50 Fara! - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador - 50 - Anl_TC_LD_25_SPK9.indb 50 Anl_TC_LD_25_SPK9.indb 50 18.03.2019 13:43:59 18.03.2019 13:43:59...
  • Page 51 Fara! som har uppstått av att säkerhetsanvisningar- Innan maskinen kan användas måste särskilda na har missaktats. säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom Säkerhetsanvisningar för batterier denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- Använda batterierna • ningar. Förvara dem på ett säkert ställe så att du Om lasern har slagits på...
  • Page 52 4. Tekniska data 2.2 Leveransomfattning Kontrollera att produkten är komplett med hjälp av beskrivningen av leveransen. Om delar saknas vill Räckvidd ..........0,05 - 25 m vi be dig ta kontakt med vårt servicecenter eller Precision ..........+/- 3 mm butiken där du köpte produkten inom fem dagar Strömförsörjning ..
  • Page 53 • 6.4 Använda mätfunktionerna Tryck 1 gång på knapp A: Mäta rummets bredd • Märk Tryck 1 gång på knapp A: Slå på lasern • Efter att mätningen har avslutats kopplas laser- Justera in lasern • strålen ifrån automatiskt. Tryck på knappen Tryck 1 gång på...
  • Page 54 7. Rengöring, Underhåll och 8. Skrotning och återvinning reservdelsbeställning Produkten ligger i en förpackning som fungerar som skydd mot transportskador. Denna förpack- Fara! ning består av olika material som kan återvinnas. Dra alltid ut stickkontakten inför alla rengörings- Lämna in förpackningen till ett insamlingsställe för arbeten.
  • Page 55 Endast för EU-länder Kasta inte elverktyg i hushållssoporna. Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter och dess tillämpning i den nationella lagstiftningen, måste förbrukade elverktyg källsorteras och lämnas in för miljövänlig återvinning. Återvinnings-alternativ till begäran om återsändning: Som ett alternativ till returnering är ägaren av elutrustningen skyldig att bidraga till ändamålsenlig av- fallshantering för det fall att utrustningen ska skrotas.
  • Page 56 Garantibevis Bästa kund, våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på...
  • Page 57 Inhoudsopgave 1. Veiligheidsaanwijzingen 2. Beschrijving van het gereedschap en leveringsomvang 3. Reglementair gebruik 4. Technische gegevens 5. Vóór inbedrijfstelling 6. Bediening 7. Reiniging, onderhoud en bestellen van wisselstukken 8. Verwijdering en recyclage 9. Opbergen - 57 - Anl_TC_LD_25_SPK9.indb 57 Anl_TC_LD_25_SPK9.indb 57 18.03.2019 13:43:59 18.03.2019 13:43:59...
  • Page 58 Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen - 58 - Anl_TC_LD_25_SPK9.indb 58 Anl_TC_LD_25_SPK9.indb 58 18.03.2019 13:43:59 18.03.2019 13:43:59...
  • Page 59 Gevaar! laser uit te voeren om het vermogen van de Bij het gebruik van toestellen dienen enkele laser te verhogen. • veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijk- lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees heid voor schade als gevolg van niet-inacht- daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies neming van de veiligheidsinstructies.
  • Page 60 2. Beschrijving van het gereedschap 3. Reglementair gebruik en leveringsomvang De laser is geschikt voor het meten van afstan- den, vlakken en volumes. 2.1 Beschrijving van het apparaat (fi g. 1) 1. Sensor De machine mag slechts voor werkzaamheden 2. Laser worden gebruikt waarvoor ze bedoeld is.
  • Page 61 6. Bediening 6.4.2 Functie: „Vlakken meten“ Aanwijzing! „Symbool “ (fi g. 6) Meetwijdte en meetnauwkeurigheid kunnen wor- Procedure: • den beïnvloed door externe factoren, zoals bijv. 1x toets A iets langer indrukken: apparaat zonlicht of door een slechte refl ectiegraad, en inschakelen •...
  • Page 62 6.4.4 Functie: „Doorlopende afstand meten reinigings- of oplosmiddelen; die zouden de (min)“ kunststofcomponenten van het toestel kun- nen aantasten. Let er goed op dat geen water in het toestel terechtkomt. Door binnendrin- „Symbool “ (fi g. 8 / 8a) gen van water in een elektrische apparatuur Procedure: verhoogt het risico van een elektrische schok.
  • Page 63 Verwerking van de batterijen Batterijen bevatten voor het milieu schadelijke materialen. Gooi batterijen niet bij het huisvuil, in het vuur of in het water. Batterijen moeten ingezameld, gerecycled of milieuvriendelijk ver- werkt worden. Stuur verbruikte batterijen aan iSC GmbH, Eschenstraße 6 in D-94405 Landau. Daar wordt door de fabrikant een vakkundige verwer- king verzekerd.
  • Page 64 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Page 65 Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer.
  • Page 66 Índice de contenidos 1. Instrucciones de seguridad 2. Descripción del aparato y volumen de entrega 3. Uso adecuado 4. Características técnicas 5. Antes de la puesta en marcha 6. Manejo 7. Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto 8. Eliminación y reciclaje 9.
  • Page 67 Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños - 67 - Anl_TC_LD_25_SPK9.indb 67 Anl_TC_LD_25_SPK9.indb 67 18.03.2019 13:44:00 18.03.2019 13:44:00...
  • Page 68: Instrucciones De Seguridad

    • Peligro! Jamás abrir el módulo láser. • Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una No se permite realizar modificaciones en el serie de medidas de seguridad para evitar le- láser para aumentar la potencia del láser. • siones o daños.
  • Page 69: Descripción Del Aparato Y Volumen De Entrega

    2. Descripción del aparato y sable es el usuario u operario de la máquina. volumen de entrega Tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial, industrial o 2.1 Descripción del aparato (fi g. 1) en taller. No asumiremos ningún tipo de garantía 1.
  • Page 70 6.2 Conexión/desconexión del láser 6.4.3 Función: „Medir volumen“ • Pulsar la techa ON/OFF/de medición (A) prolongadamente para encender el láser. • Mantener pulsada la misma tecla (A) durante „Símbolo “ (fi g. 7) 1 segundo para apagar el láser. Procedimiento: •...
  • Page 71: Mantenimiento, Limpieza Y Pedido De Piezas De Repuesto

    7. Mantenimiento, limpieza y pedido 8. Eliminación y reciclaje de piezas de repuesto El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este Peligro! embalaje es materia prima y, por eso, se puede Desenchufar siempre antes de realizar algún tra- volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje.
  • Page 72 Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
  • Page 73 Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
  • Page 74 Sisällysluettelo 1. Turvallisuusmääräykset 2. Laitteen kuvaus ja toimituksen sisältö 3. Määräysten mukainen käyttö 4. Tekniset tiedot 5. Ennen käyttöönottoa 6. Käyttö 7. Puhdistus, huolto ja varaosatilaus 8. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö 9. Säilytys - 74 - Anl_TC_LD_25_SPK9.indb 74 Anl_TC_LD_25_SPK9.indb 74 18.03.2019 13:44:01 18.03.2019 13:44:01...
  • Page 75 Vaara! - Tapaturmavaaran vähentämiseksi lue käyttöohje - 75 - Anl_TC_LD_25_SPK9.indb 75 Anl_TC_LD_25_SPK9.indb 75 18.03.2019 13:44:01 18.03.2019 13:44:01...
  • Page 76 Vaara! tehoa. • Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä Valmistaja ei ota mitään vastuuta vahingoista, turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden jotka aiheutuvat turvallisuusmääräysten nou- välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / dattamatta jättämisestä. nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. Säilytä ne hyvin, jotta niissä olevat tiedot ovat Paristojen turvallisuusmääräykset myöhemminkin milloin vain käytettävissäsi.
  • Page 77 2. Laitteen kuvaus ja toimituksen Ole hyvä ja ota huomioon, että laitteitamme ei ole suunniteltu ja valmistettu käytettäväksi pienteol- sisältö lisuus- tai teollisuustarkoituksiin. Emme siksi ota mitään vastuuta vaurioista, jos laitetta käytetään 2.1 Laitteen kuvaus (kuva 1) pienteollisuus-, käsityöläis- tai teollisuustyöpaiko- 1.
  • Page 78 6.3 Viitepisteen asetus (kuvat 3 - 4) 6.4.3 Toiminto: „Tilavuusmittaus“ Voit tehdä mittauksen laitteen 2 eri viitepisteestä. Pidä tätä varten näppäintä B painettuna, kunnes viitepiste muuttuu. Valitse siten haluamasi viite- „Symboli “ (kuva 7) piste. Menettely: • • Viitepiste etureuna (katso kuva 4) Paina näppäintä...
  • Page 79 8. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö → Alhaalla näytetään senhetkinen mittaustu- los reaaliajassa Laite on pakattu kuljetuspakkaukseen, jotta välte- tään kuljetusvauriot. Tämä pakkaus on raaka-ai- 7. Puhdistus, huolto ja varaosatilaus netta ja sitä voi siksi käyttää uudelleen tai sen voi toimittaa kierrätyksen kautta takaisin raaka-aine- kiertoon.
  • Page 80 Koskee ainoastaan EU-maita Älä heitä sähkötyökaluja kotitalousjätteisiin! Euroopan direktiivin 2012/19/EY loppuunkäytetyistä sähkö- ja elektronisista laitteista ja sen kansallisek- si laiksi muuntamisen mukaan tulee käytetyt sähkötyökalut koota erikseen ja toimittaa ne ympäristöystä- välliseen kierrätykseen. Kierrätysvaihtoehto takaisinlähetykselle: Sähkölaitteen omistaja on velvoitettu laitteen palauttamisen vaihtoehtona vaikuttamaan siihen, että hänen luovuttamansa omaisuus hävitetään asianmukaisesti.
  • Page 81 Takuutodistus Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua kääntymään teknisen asiakas- palvelumme puoleen käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta. Selvitämme asian mielellämme myös puhelimitse allaolevan palvelunumeron kautta. Takuuvaateiden esittämistä koskevat seuraavat määräykset: 1.
  • Page 82 Περιεχόμενα 1. Υποδείξεις ασφαλείας 2. Περιγραφή της συσκευής και συμπαραδιδόμενα 3. Σωστή χρήση 4. Τεχνικά χαρακτηριστικά 5. Πριν τη θέση σε λειτουργία 6. Χειρισμός 7. Καθαρισμός, συντήρηση και παραγγελία ανταλλακτικών 8. Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση 9. Φύλαξη - 82 - Anl_TC_LD_25_SPK9.indb 82 Anl_TC_LD_25_SPK9.indb 82 18.03.2019 13:44:01...
  • Page 83 Κίνδυνος! – Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης - 83 - Anl_TC_LD_25_SPK9.indb 83 Anl_TC_LD_25_SPK9.indb 83 18.03.2019 13:44:01 18.03.2019 13:44:01...
  • Page 84 Κίνδυνος! τις μεθόδους που αναφέρονται εδώ, Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς δεν αποκλείεται επικίνδυνη έκθεση σε αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και ακτινοβολία. • να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. Ποτέ μην ανοίγετε το μοντούλ του λέιζερ. • Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις Δεν...
  • Page 85 • 3. Σωστή χρήση Εάν δεν χρησιμοποιείτε τη συσκευή για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα, αφαιρέστε τις μπαταρίες. Η συσκευή λέιζερ προορίζεται για τη μέτρηση αποστάσεων, επιφανειών και όγκων. 2. Περιγραφή της συσκευής και Η μηχανή επιτρέπεται να χρησιμοποιηθεί μόνο για τον σκοπό για τον οποίο προορίζεται. Κάθε συμπαραδιδόμενα...
  • Page 86 • 6. Χειρισμός 1x πλήκτρο A: Μέτρηση → το αποτέλεσμα προβάλλεται κάτω σε m Υπόδειξη! 6.4.2 Λειτουργία: „Μέτρηση επιφανειών“ Το μήκος μέτρησης και η ακρίβεια μέτρησης μπορεί να επηρεαστούν από περιβαλλοντικές συνθήκες όπως π. χ. ηλιακό φως ή όχι καλή „Σύμβολο...
  • Page 87 6.4.4 Λειτουργία: „Μέτρηση αυνεχούς αμέσως μετά από κάθε χρήση. • απόστασης (ελάχ.)“ Να καθαρίζετε τη συσκευή τακτικά με ένα νωπό πανί και λίγο μαλακό σαπούνι. Μη χρησιμοποιείτε καθαριστικά ή διαλύτες, „Συμβολο “ (εικ. 8 / 8a) γιατί δεν αποκλείεται να καταστρέψουν την Διαδικασία: επιφάνεια...
  • Page 88 Απόρριψη των μπαταριών Οι μπαταρίες περιέχουν υλικά επιβλαβή για το περιβάλλον. Μη πετάτε τις μπαταρίες στα οικιακά απορρίμματα, στη φωτιά ή στο νερό. Οι μπαταρίες να συλλέγονται, να ανακυκλώνονται ή να διατίθενται σε τρόπο φιλικό για το περιβάλλον. Στείλτε τις μεταχειρισμένες μπαταρίες...
  • Page 89 Μόνο για κράτη-μέλη της Ε.Ε. Μη πετάτε τις ηλεκτρικές συσκευές στα οικιακάαπορρίμματα! Σύμφωνα με την ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ΕΚ για απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού και την ενσωμάτωσή της σε εθνικό δίκαιο, πρέπει η παλιές ηλεκτρικές συσκευές να συγκεντρώνονται και να παραδίδονται για ανακύκλωση φιλική για το περιβάλλον. Εναλλακτική...
  • Page 90 Εγγύηση Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρό έλεγχο ποιότητας. Εάν η συσκευή αυτή παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσει άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμα μας εξυπηρέτησης πελατών στην διεύθυνση που αναφέρεται στην κάρτα αυτή. Ευχαρίστως είμαστε...
  • Page 91 EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Laser Distanzmesser TC-LD 25 (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Reg.
  • Page 92 - 92 - Anl_TC_LD_25_SPK9.indb 92 Anl_TC_LD_25_SPK9.indb 92 18.03.2019 13:44:02 18.03.2019 13:44:02...
  • Page 93 - 93 - Anl_TC_LD_25_SPK9.indb 93 Anl_TC_LD_25_SPK9.indb 93 18.03.2019 13:44:02 18.03.2019 13:44:02...
  • Page 94 EH 03/2019 (02) Anl_TC_LD_25_SPK9.indb 94 Anl_TC_LD_25_SPK9.indb 94 18.03.2019 13:44:02 18.03.2019 13:44:02...

Table of Contents