• Gefahr! Es ist nicht erlaubt Veränderungen am Laser Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- vorzunehmen um die Leistung des Lasers zu cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um erhöhen. • Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- Schäden die durch Nichtbeachtung der Si- weise deshalb sorgfältig durch.
2. Gerätebeschreibung und Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten eingesetzt wird. Lieferumfang 2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1) 4. Technische Daten 1. Sensor 2. Laser Reichweite: ......... 0,05 - 60m 3. Display 4. Tastenfeld Genauigkeit: ........... +/- 2 mm 5. ausklappbarer Anschlag Stromversorgung: ..3x 1,5V, Typ AAA (LR03) 6.
Page 10
6.2 Laser Ein-/Ausschalten 6.7.1 Funktion: „Einfache Distanz messen“ • Drücken Sie die Einschalt-/Messtaste (A) um den Laser einzuschalten. Symbol (Bild 5) • Drücken und halten Sie für etwa 1 Sekunde Vorgehensweise: • die Ausschalttaste (E), um den Laser auszu- 1x Taste A schalten.
Page 11
• 6.7.4 Funktion: „Zwei nebeneinander Taste D (+): Voreingestellten Wert (1,000 m) stehende Flächen messen“ vergrößern • Taste F (-): Voreingestellten Wert (1,000 m) verringern Symbol (Bild 8) • 1x Taste A: Messung Vorgehensweise: • Gerät vom Punkt 0 nach hinten weg bewegen •...
Page 12
6.9 Bluetooth® (Bild 3 / Pos. 4 B) Sie können das Messgerät über Bluetooth® mit 6.7.10 Funktion: „Fortlaufende Distanz Ihrem Smartphone oder Tablet verbinden und messen (min/max)“ über eine spezielle Einhell Measure Assistant App ihre Messergebnisse dokumentieren. Symbol (Bild 14) Vorgehensweise: •...
Smartphone oder Tablet verbinden. führt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie Die Einhell Measure Assistant App können Sie in z.B. Metall und Kunststoff e. Defekte Geräte ge- den entsprechenden Stores herunterladen. hören nicht in den Hausmüll. Zur fachgerechten Entsorgung sollte das Gerät an einer geeigneten...
10. Fehler und ihre Ursachen Err 10 Err 14 Err 15 Err 16 zu schnelle Bewegung Außer Reichweite: Signal zu schwach / Messzeit Mögliche Ursache Batteriestand zu niedrig/leer während der Messung <0,05 m oder > 60 m zu lang Innerhalb der Oberfl...
Page 15
Abfallgesetze durchführt. Nicht betroff en sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten - 15 - Anl_TE_LD_60_SPK9_1.indb 15...
Page 16
Services. 5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlos- sen.
Page 17
LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
Page 18
Table of contents 1. Safety regulations 2. Layout and items supplied 3. Proper use 4. Technical data 5. Before using the equipment 6. Operation 7. Cleaning, maintenance and ordering of spare parts 8. Disposal and recycling 9. Storage 10. Faults and their causes - 18 - Anl_TE_LD_60_SPK9_1.indb 18 Anl_TE_LD_60_SPK9_1.indb 18...
Page 19
Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of injury - 19 - Anl_TE_LD_60_SPK9_1.indb 19 Anl_TE_LD_60_SPK9_1.indb 19 22.04.2021 10:54:58 22.04.2021 10:54:58...
Danger! Safety information on the batteries When using the equipment, a few safety pre- Use of the batteries • cautions must be observed to avoid injuries and Inserting the batteries when the laser is swit- damage. Please read the complete operating ched on can cause accidents.
4. Technical data 2.2 Items supplied Please check that the article is complete as specifi ed in the scope of delivery. If parts are Range: ..........0.05 - 60m missing, please contact our service center or the Accuracy: ..........+/- 2 mm sales outlet where you made your purchase at Power supply: .....
Page 22
6.3 Switching the sound on/off 6.7.2 Function: “Measure areas” (Fig. 3 Item 4 B) To switch the sound on or off , press the button (B) „Symbol “ (Fig. 6) and keep it pressed for about 1 second Procedure: • Press button A once: 6.4 Menu (Fig.
Page 23
• Press button A once: Measure the area height 6.7.7 Function: “Indirect distance measure- • Press button A once: Switch on the laser ment 1” (Adjacent side (b) using the Pytha- • Align the laser goras rule) • Press button A once: Measure the first area „Symbol “...
Page 24
Procedure: tablet • Press button A once: • You can then use the Einhell Measure As- Switch on the equipment sistant App to connect the measuring device • Press buttons C + A: Call up the menu and with your smart phone or tablet.
Always pull out the mains power plug before star- of by environment-friendly means. Send your old ting any cleaning work. batteries to Einhell Germany AG, Eschenstrasse 6 in D-94405 Landau. You can then be sure that Cleaning the equipment will be correctly disposed of by the Only store and transport the measuring tool in the manufacturer.
10. Faults and their causes Err 10 Err 14 Err 15 Err 16 Moving too fast during Outside range: Signal too weak / measuring Possible cause Battery level too low/fl at measuring <0.05 m or > 60 m time too long Perform measurements within Increase the surface Replace old batteries with...
Page 27
The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers ac- companying products is permitted only with the express consent of the Einhell Germany AG. Subject to technical changes - 27 - Anl_TE_LD_60_SPK9_1.indb 27...
Page 28
5. To make a claim under the guarantee, please register the defective device at: www.Einhell-Service.com. Please keep your bill of purchase or other proof of purchase for the new device. Devices that are returned without proof of purchase or without a rating plate shall not be covered by the guarantee, because appropriate identifi...
Page 29
Sommaire 1. Consignes de sécurité 2. Description de l’appareil et volume de livraison 3. Utilisation conforme à l’aff ectation 4. Données techniques 5. Avant la mise en service 6. Commande 7. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange 8. Mise au rebut et recyclage 9.
Page 30
Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures - 30 - Anl_TE_LD_60_SPK9_1.indb 30 Anl_TE_LD_60_SPK9_1.indb 30 22.04.2021 10:54:58 22.04.2021 10:54:58...
• Danger ! Ne jamais ouvrir le module du laser. • Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter Il est interdit de procéder à des modifications certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des sur le laser afin d‘en augmenter la puissance. •...
2. Description de l’appareil et dommages en résultant ou les blessures de tout genre, le producteur décline toute responsabilité volume de livraison et l’opérateur/l’exploitant est responsable. 2.1. Description de l‘appareil (fi gure 1) Veillez au fait que nos appareils, conformément 1.
Page 33
6.1 Description des touches de fonction 6.7 Utilisation de fonctions de mesure (fi gure 3) Touche de mise en marche/mesure Remarque Bluetooth marche/arrêt - Son marche/arrêt Le rayon laser s‘éteint automatiquement C Touche options de mesure lorsqu‘une mesure est terminée. Appuyez sur la Addition touche de mise en marche/mesure.
Page 34
• • 1x touche A : Allumer le laser 1x Touche F (-) : Soustraction de la nouvelle • Ajuster le laser mesure • 1x touche A : Mesure de la longueur de la → Le résultat s‘affiche en bas en m. pièce •...
Page 35
→ La longueur de la cathète adjacente (b) longueurs (c) et (b) est mesuré automatiquement s‘affi che en bas en m en arrière-plan. La valeur affi chée correspond à la partie calculée (a‘) de la cathète opposée totale 6.7.8 Fonction : « Mesure de distance (a).
à votre tablette via Blue- appareil électrique augmente le risque de dé- tooth® et documenter vos résultats de mesure à charge électrique. l‘aide de l‘application spéciale Einhell Measure Assistant. 7.2 Maintenance Aucune pièce à l’intérieur de l’appareil n’a besoin Connexion Bluetooth®...
Les piles doivent être collectées, recyclées ou éliminées dans le respect de l‘environnement. Envoyez vos piles usées à l‘entreprise Einhell Germany AG, Wiesenweg 22 à D-94405 Landau / Allemagne. Le fabricant y garantit une élimination selon les règles de l’art.
10. Erreurs et leurs causes Err 10 Err 14 Err 15 Err 16 État de charge de la batterie Mouvement trop rapide Hors de portée : Signal trop faible/durée de Cause probable trop faible/vide pendant la mesure <0,05 m ou >50 m mesure trop longue Mesurer à...
Page 39
électroniques. Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obte- Sous réserve de modifi cations techniques - 39 - Anl_TE_LD_60_SPK9_1.indb 39...
Page 40
5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse suivante : www.Einhell-Service.com. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justifi catif de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justifi catifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité...
Page 41
Indice 1. Avvertenze sulla sicurezza 2. Descrizione dell’apparecchio ed elementi forniti 3. Utilizzo proprio 4. Caratteristiche tecniche 5. Prima della messa in esercizio 6. Uso 7. Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 8. Smaltimento e riciclaggio 9. Conservazione 10.
Page 42
Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso - 42 - Anl_TE_LD_60_SPK9_1.indb 42 Anl_TE_LD_60_SPK9_1.indb 42 22.04.2021 10:54:59 22.04.2021 10:54:59...
Page 43
• Pericolo! Non è consentito apportare modifiche al laser Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare per aumentarne la potenza. • diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- Il produttore non si assume alcuna responsa- oni e danni. Quindi leggete attentamente queste bilità...
Page 44
2. Descrizione dell’apparecchio ed che ne risultino. elementi forniti Tenete presente che i nostri apparecchi non sono stati costruiti per l’impiego professionale, artigi- 2.1 Descrizione dell‘apparecchio (Fig. 1) anale o industriale. Non ci assumiamo alcuna 1. Sensore garanzia quando l’apparecchio viene usato in 2.
Page 45
6.2 Accensione/spegnimento del laser 6.7.1 Funzione: „Misurare distanza semplice“ • Premete il tasto ON/misura (A) per accendere il laser. Simbolo (Fig. 5) • Per spegnere il laser tenete premuto il tasto Come procedere: • OFF (E) per circa un secondo. Premete una volta il tasto A •...
Page 46
• • Orientate il laser (distanza, superficie, volume) • • Premete una volta il tasto A: per misurare la Misurate i risultati (come descritto sopra) • lunghezza del vano Premete una volta il tasto D (+) per sommare • Premete una volta il tasto A: per attivare il la nuova misura •...
Page 47
Avvertenza! 6.7.9 Funzione: „Misurare distanza indiret- Viene misurata solo l‘ipotenusa (c). L‘angolo di tamente 3(Parte (a‘) del cateto (a) con il inclinazione tra le lunghezze (c) e (b) viene misu- teorema di Pitagora) rato automaticamente in background. Il valore poi visualizzato è...
Page 48
→ Min: viene indicato il risultato di misura mi- Einhell Measure Assistant. nore (Fig. 14a) → Max: viene indicato il risultato di misura La app Einhell Measure Assistant può essere sca- maggiore (Fig. 14b) ricata dal relativo App Store. Più in basso viene indicato il risultato di misu- ra attuale in tempo reale 7.
Page 49
Non gettate le batterie nei rifi uti domestici, nel fuoco o in acqua. Le batterie devo- no venire raccolte, riciclate o smaltite rispettando l‘ambiente. Inviate batterie usate a Einhell Germa- ny AG, Wiesenweg 22 a D-94405 Landau. Così il costruttore ne può garantire uno smaltimento appropriato.
Page 50
10. Errori e relative cause Err 10 Err 14 Err 15 Err 16 Carica della batteria insuffi ci- Movimento troppo veloce Fuori portata: Segnale troppo debole/tempo Possibile causa ente/batteria scarica durante la misura <0,05 m oppure >50 m di misura troppo lungo Aumentare la capacità...
Page 51
La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti d’accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della Einhell Germany AG. Con riserva di apportare modifi che tecniche - 51 - Anl_TE_LD_60_SPK9_1.indb 51...
Page 52
5. Per rivendicare il diritto di garanzia vi preghiamo di comunicare che l‘apparecchio è difettoso tramite sito internet: www.Einhell-Service.com. Tenete a portata di mano il documento di acquisto o altri documenti come prova dell‘acquisto del vostro apparecchio nuovo. Apparecchi inviati senza i relativi documenti o senza targhetta d‘identifi...
Page 53
DK/N Indholdsfortegnelse 1. Sikkerhedsanvisninger 2. Produktbeskrivelse og leveringsomfang 3. Formålsbestemt anvendelse 4. Tekniske data 5. Inden ibrugtagning 6. Betjening 7. Rengøring, vedligeholdelse og reservedelsbestilling 8. Bortskaff else og genanvendelse 9. Opbevaring 10. Fejl og årsagerne hertil - 53 - Anl_TE_LD_60_SPK9_1.indb 53 Anl_TE_LD_60_SPK9_1.indb 53 22.04.2021 10:54:59 22.04.2021 10:54:59...
Page 54
DK/N Fare! - Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade - 54 - Anl_TE_LD_60_SPK9_1.indb 54 Anl_TE_LD_60_SPK9_1.indb 54 22.04.2021 10:54:59 22.04.2021 10:54:59...
Page 55
DK/N • Fare! Producenten fraskriver sig ethvert ansvar for Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- skader, der måtte opstå som følge af, at sik- ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå kerhedsanvisningerne er blevet tilsidesat. skader på personer og materiel. Læs derfor bet- jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne Sikkerhedsanvisninger til batterier grundigt igennem.
Page 56
DK/N 4. Tekniske data 2.2 Leveringsomfang Kontroller på grundlag af det beskrevne leve- ringsomfang, at varen er komplet. Hvis nogle dele Rækkevidde: ........0,05 - 60m mangler, bedes du senest inden 5 hverdage efter Præcision: ..........+/- 2 mm købet af varen henvende dig til vores servicecen- Strømforsyning: ...
Page 57
DK/N • • Tryk på tasten C for at springe til menuen. 1x taste A: Laser tændes • • Tryk nu på tasten C igen og igen, til den øns- Laser justeres • kede funktion er markeret. 1x taste A: Fladelængde måles •...
Page 58
DK/N 6.7.5 „Adder/subtraher resultater(fi g. 9) Pas på! Fremgangsmåde: Den ønskede længde, her den hosliggende kate- Bemærk! te (b), og den modstående katete (a), skal være i Resultater kan adderes og subtraheres i funktio- en ret vinkel (se fi g. 11). nerne afstand, fl...
Page 60
Brugte batterier kan sendes til Einhell Germany AG, Wiesenweg 22, D-94405 Landau. Så vil producenten sørge for en forskriftsmæssig borts- kaff else.
Page 61
DK/N 10. Fejl og årsagerne hertil Err 10 Err 14 Err 15 Err 16 For hurtig bevægelse under Uden for rækkevidde: Signal for svagt / måletid Mulig årsag Batteriniveau for lavt/tomt måling < 0,05 m eller > 60 m for lang Hold apparat roligt under Mål inden for rækkevidde Overfl...
Page 62
Genoptryk eller anden kopiering af dokumentation og følgedokumenter til produkter, også i uddrag, er kun tilladt med udtrykkelig tilladelse fra Einhell Germany AG. Ret til tekniske ændringer forbeholdes - 62 - Anl_TE_LD_60_SPK9_1.indb 62...
Page 63
5. Hvis du ønsker at gøre brug af garantien, bedes du melde det defekte produkt til: www.Einhell-Service.com. Sørg for at have købskvitteringen eller anden form for dokumentation af købet af det nye apparat ved hånden. Apparater, der sendes ind uden passende dokumentation el- ler uden typeskilt, er udelukket fra garantiydelsen på...
Page 64
Innehållsförteckning 1. Säkerhetsanvisningar 2. Beskrivning av maskinen samt leveransomfattning 3. Ändamålsenlig användning 4. Tekniska data 5. Innan du använder instrumentet 6. Använda instrumentet 7. Rengöring, Underhåll och reservdelsbeställning 8. Skrotning och återvinning 9. Förvaring 10. Störningar och deras orsaker - 64 - Anl_TE_LD_60_SPK9_1.indb 64 Anl_TE_LD_60_SPK9_1.indb 64 22.04.2021 10:55:00...
Page 65
Fara! - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador - 65 - Anl_TE_LD_60_SPK9_1.indb 65 Anl_TE_LD_60_SPK9_1.indb 65 22.04.2021 10:55:00 22.04.2021 10:55:00...
Page 66
Fara! Säkerhetsanvisningar för batterier Innan maskinen kan användas måste särskilda Använda batterierna • säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra Om lasern har slagits på innan du sätter in olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom batterierna finns det risk för olycksfall. •...
Page 67
4. Tekniska data 2.2 Leveransomfattning Kontrollera att produkten är komplett med hjälp av beskrivningen av leveransen. Om delar saknas vill Räckvidd: ........... 0,05 - 60m vi be dig ta kontakt med vårt servicecenter eller Precision: ..........+/- 2 mm butiken där du köpte produkten inom fem dagar Strömförsörjning: ..
Page 68
6.4 Meny (bild 3 pos. 4 C) instrumentet (se 6.6) • I menyn kan du välja mellan olika funktioner. Tryck 1 gång på knapp A: Slå på lasern • • Tryck på knapp C för att öppna menyn. Justera in lasern •...
Page 69
• Tryck 1 gång på knapp A: Mäta 2:a ytlängd instrumentet (se 6.6) → Resultatet visas nedtill i m² Obs! 6.7.5 „Addera/subtrahera resultat(bild 9) Avsedd längd, i detta fall den närliggande kateten Gör så här: (b), och den motstående kateten (a) måste stå i Märk! rät vinkel (se bild 11).
Page 70
6.9 Bluetooth® (bild 3 / pos. 4 B) Mätinstrumentet kan kopplas till din smarttelefon 6.7.10 Funktion: „Mäta fortlöpande distans eller pekplatta med Bluetooth®. Med den spe- (min/max)“ ciella appen Einhell Measure Assistant kan du dokumentera dina mätresultat. Symbol (bild 14) Gör så här: •...
Page 71
Batterier innehåller miljöfarligt material. Kasta inte batterierna i hushållssoporna, i eld eller i vatten. Batterierna ska samlas och sedan lämnas in för miljövänlig återvinning eller avfallshantering. Skicka in förbrukade batterier till Einhell Germany AG, Wiesenweg 22, D-94405 Landau. Tillverkaren ombesörjer föreskriven avfallshantering. - 71 - Anl_TE_LD_60_SPK9_1.indb 71...
Page 72
10. Störningar och deras orsaker Err 10 Err 14 Err 15 Err 16 För snabb rörelse under Utom räckvidd: Möjlig orsak Batterinivå för låg/tom Signal för svag/mättid för lång mätning <0,05 m eller >50 m Håll instrumentet stilla under Mät inom räckvidden Höj ytrefl...
Page 73
Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medföljande underlag för produkterna, även utdrag, är endast tillåtet med uttryckligt tillstånd från Einhell Germany AG. Med förbehåll för tekniska ändringar. - 73 - Anl_TE_LD_60_SPK9_1.indb 73...
Page 74
5. Anmäl den defekta produkten på följande webbplats för att göra anspråk på garantin: www.Einhell-Service.com. Se till att du har sparat på kvittot eller ett annat köpebevis som påvisar att du har köpt denna produkt i nytt skick. Produkter som sänds in utan köpebevis eller utan märkskylt täcks inte av våra garantitjänster eftersom de inte kan identifi...
Page 75
Obsah 1. Bezpečnostní pokyny 2. Popis přístroje a rozsah dodávky 3. Použití podle účelu určení 4. Technická data 5. Před uvedením do provozu 6. Obsluha 7. Čištění, údržba a objednání náhradních dílů 8. Likvidace a recyklace 9. Skladování 10. Chyby a jejich příčiny - 75 - Anl_TE_LD_60_SPK9_1.indb 75 Anl_TE_LD_60_SPK9_1.indb 75...
Page 76
Nebezpečí! - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze - 76 - Anl_TE_LD_60_SPK9_1.indb 76 Anl_TE_LD_60_SPK9_1.indb 76 22.04.2021 10:55:00 22.04.2021 10:55:00...
Page 77
Nebezpečí! úpravy, které by měly vést ke zvýšení jeho Při používání přístrojů musí být dodržována určitá výkonu. • bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním Výrobce nepřebírá žádné ručení za škody vz- a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod niklé nedodržením bezpečnostních pokynů. •...
Page 78
4. Technická data během 5 pracovních dnů po zakoupení výrobku za předložení platného dokladu o koupi na naše servisní středisko nebo prodejnu, kde jste přístroj Dosah: ..........0,05 - 60m zakoupili. Dbejte prosím na tabulku o záruce v Přesnost: ..........+/- 2 mm servisních informacích na konci návodu.
Page 79
6.4 Nabídka (obr. 3 pol. 4 C) 6.7.2 Funkce: „Měření ploch“ V nabídce můžete vybírat jednotlivé funkce. • Pro vstup do nabídky stiskněte tlačítko C. Symbol (obr. 6) • Mačkejte tlačítko C tak dlouho, dokud Postup: neoznačíte požadovanou funkci. • 1x tlačítko A: •...
Page 80
• 1x tlačítko A: Zapněte laser. 6.7.7 Funkce: „Nepřímé měření vzdálenosti 1“ • Zaměřte laser. (Přilehlá odvěsna (b) pomocí Pythagoro- • 1x tlačítko A: Změřte první délku plochy. vy věty) • 1x tlačítko A: Zapněte laser. • Zaměřte laser. • Symbol (obr.
Page 81
1x tlačítko A: Zapněte laser. • phonem nebo tabletem. Zaměřte laser. • 1x tlačítko A: Postupně provádějte měření. Aplikaci Einhell Measure Assistant si můžete → Min: zobrazí se nejmenší výsledek měření stáhnout v příslušném storu. (obr. 14a) - 81 - Anl_TE_LD_60_SPK9_1.indb 81 Anl_TE_LD_60_SPK9_1.indb 81...
Page 82
Baterie nevyhazujte do domovního od- padu, neházejte je do ohně ani do vody. Baterie se mají sbírat, recyklovat nebo ekologicky likvi- dovat. Vypotřebované baterie zašlete na adresu Einhell Germany AG, Wiesenweg 22, D-94405 Landau, Německo. Tam je výrobcem zaručena odborná likvidace. - 82 - Anl_TE_LD_60_SPK9_1.indb 82...
Page 83
10. Chyby a jejich příčiny Err 10 Err 14 Err 15 Err 16 Příliš nízké nabití baterie / Příliš rychlý pohyb během Mimo dosah: Příliš slabý signál / příliš Možná příčina prázdná baterie. měření. <0,05 m nebo > 60 m dlouhá...
Page 84
Tyto předpisy se nevztahují na díly příslušenství a pomocné prostředky bez elektrických součástí přidané ke starým přístrojům. Patisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a průvodních listin, také ve výtažcích, je přípustný pouze s výslovným souhlasem fi rmy Einhell Germany AG. Technické změny vyhrazeny - 84 - Anl_TE_LD_60_SPK9_1.indb 84...
Page 85
5. Pro uplatňování požadavků na poskytnutí záruky nahlaste prosím váš defektní přístroj na: www.Einhell-Service.com. Mějte připravenu nákupní účtenku nebo jiné doklady o vašem nákupu. Přístroje, které jsou zaslány bez odpovídajících dokladů a bez typového štítku, jsou ze záručního plnění...
Page 86
Samræmisyfi rlýsing: Við útskurðum samræmi við EU-reglugerð og Οδηγία Εε και πρότυπα για τα προϊόντα stöðlum fyrir vörutegund Declaração de conformidade: Declaramos a conformidade de acordo com a diretiva CE e normas para o artigo Laser-Distanzmesser* TE-LD 60 (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
Need help?
Do you have a question about the TE-LD 60 and is the answer not in the manual?
Questions and answers