Download Print this page

Philips HB576/04 Operating Instructions Manual

Sunstudio solarium >1m

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

HB 576/77
0

Advertisement

loading

Summary of Contents for Philips HB576/04

  • Page 1 HB 576/77...
  • Page 2 English • Keep page 3 open when reading these operating instructions. Français • Pour le mode d’emploi: dépliez la page 3. Deutsch • Schlagen Sie beim Lesen der Gebrauchsanweisung Seite 3 auf. Nederlands • Sla bij het lezen van de gebruiksaanwijzing pagina 3 op. Italiano •...
  • Page 4 English Important • Before connecting the appliance to the mains socket, check if the voltage indicated on the rating plate corresponds with the mains voltage in your home. • Water and electricity are a dangerous combination! Therefore, do not use the appliance in wet surroundings (e.g.
  • Page 5 - "Indirect tanning". Primarily UV-B stimulates the production of a substance called "melanin", which is necessary for tanning. The effect does not show until a couple of days after the sunbath. - "Direct tanning". The UV-A and also a part of the visible light cause quicker browning without reddening or "getting sunburnt".
  • Page 6 General description (fig. 1, page 3) Sun couch tube lamps (Cleo Effect 90 W) (S 11) Solarium tube lamps (Cleo Effect 90 W) Face tanner lamp (type HB 577 only) for extra face tanning performance Switches for face tanner (type HB 577 only) ‚...
  • Page 7 - Attention! Move the sun couch only by sliding the stand and/or by lifting it just a little from the floor (fig. 9). Never attempt to lift or tilt the sun couch as illustrated in fig. 10! This could make the stand come loose. Solarium (top mount) - Lay the solarium on the floor with the lamps facing downwards (fig.
  • Page 8 - Connect the connection cord to the solarium (fig. 22). (To disconnect: fig. 23.) - Insert the mains plug into a wall socket. How to use - Set the timer to the session time (fig. 24). (Please refer to the table in these instructions and to your own notes.) - Do not forget to put on the...
  • Page 9 However, it is also possible that the appliance has not been installed according to the instructions or is used incorrectly. If this is the case, you will be able to solve the problem immediately. You may check the following section before contacting your dealer or Philips Service Centre. Problem •...
  • Page 10 Français Important • Avant de brancher votre appareil dans une prise de courant, vérifiez si la tension indiquée sur la plaquette d'identification correspond à la tension d'alimentation de votre domicile. • L'eau et l'électricité ne font pas bon ménage! N'utilisez donc pas l'appareil dans un environnement humide (dans la salle de bain, la douche ou près d'une piscine, par exemple).
  • Page 11 - le "bronzage indirect". Les UV-B stimulent principalement la production d'une substance appelée "mélanine", qui est nécessaire au bronzage. Son effet n'est visible que quelques jours après le bain de soleil. - le "bronzage direct". Les UV-A, ainsi qu'une partie de la lumière visible, entraînent un bronzage plus rapide sans rougir ou avoir des coups de soleil.
  • Page 12 Description générale (fig. 1, page 3) Lampes tubulaires (Cleo Effect 90 W) solaire (S 11) Lampes tubulaires (Cleo Effect 90 W) solarium (S 11) Lampe du bronzeur de visage (type HB 577 uniquement) pour une plus grande performance de bronzage du visage Commutateurs du bronzeur de visage (type HB 577 uniquement) ‚...
  • Page 13 - Attention ! Ne déplacez le banc solaire qu'en glissant le support et/ou en le soulevant légèrement du sol (fig. 9). N'essayez jamais de soulever ou d'incliner le banc solaire comme illustré à la fig. 10 ! Le support pourrait se détacher. Solarium (montage de la partie supérieure) - Posez le solarium sur le sol, les lampes tournées vers le bas (fig.
  • Page 14 - Branchez le cordon de raccordement au solarium (fig. 22). (Pour le déconnecter, fig. 23). - Insérez la fiche dans une prise de courant murale. Utilisation - Réglez la minuterie sur la durée de la séance (fig. 24). (Consultez le tableau du présent mode d'emploi et vos notes personnelles).
  • Page 15 Il est toutefois possible que l'appareil n'ait pas été installé conformément aux instructions ou qu'il ne soit pas utilisé correctement. Si c'est le cas, vous pourrez résoudre le problème immédiatement. Vérifiez les points suivants avant de vous adresser à votre revendeur ou au Centre de Service après-vente Philips. Problème •...
  • Page 16 Deutsch Wichtig • Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät anschließen, ob die Spannungsangabe auf dem Typenschild mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt. • Wasser und Elektrizität sind eine gefährliche Kombination! Benutzen Sie das Gerät darum niemals in feuchter Umgebung, z.B. in Dusch- und Baderäumen oder in der Nähe eines Schwimmbeckens.
  • Page 17 Diese Bräunung beruht auf zwei gleichermaßen wirksamen Vorgängen: • “Indirekte Bräunung”: Vor allem UV-B verursacht, daß sich Melanin, eine für die Bräunung notwendige Substanz, bildet. Diese Wirkung zeigt sich erst einige Tage nach dem Sonnenbad. • “Direkte Bräunung”: Die UV-A-Strahlen und ein Teil des sichtbaren Lichtes verursachen eine schnellere Bräunung ohne Rötung und Sonnenbrand.
  • Page 18 Allgemeine Beschreibung (Abb. 1, Seite 3) Sonnenliege: UV-Röhren (Cleo Effect 90 W) (S 11) Sonnenhimmel: UV-Röhren (Cleo Effect 90 W) (S 11) (Nur Type 577:) Sonnenlampe zur verstärkten Bräunung des Gesichts (Nur Type HB 577:) Schalter für den Gesichtsbräuner = Gesichtsbräuner ausgeschaltet I und I = 70 % der vollen Intensität I und II = volle Intensität Abschlußkappen...
  • Page 19 - Vorsicht: Bewegen Sie die Sonnenliege nur durch Verschieben oder leichtes Anheben der Gerätebasis (Abb. 9). Heben Sie das Gerät niemals, wie in Abb. 10 gezeigt, an der Sonnenliege hoch. Die Gerätebasis könnte sich lösen! Sonnenhimmel - Legen Sie den Sonnenhimmel, mit den Lampen nach unten, auf den Boden (Abb.
  • Page 20 - Verbinden Sie den Sonnenhimmel über das Verbindungskabel mit der Sonnenliege (Abb. 22). Zum Lösen der Verbindung siehe Abb. 23. - Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Der Gebrauch des Geräts - Stellen Sie die Zeitschaltuhr auf die gewünschte Bräunungszeit (Abb.
  • Page 21 Ihren Händler oder das Philips Service Centre zu wenden. Das Gerät könnte aber auch nicht ganz sachgemäß installiert sein. Prüfen Sie deshalb, bevor Sie sich an Ihren Händler oder das Philips Service Centre wenden, anhand der folgenden Liste, ob Sie die Störung selbst beheben können. Problem •...
  • Page 22 Nederlands Belangrijk • Controleer, voordat u het apparaat aansluit, of de netspanning in uw woning overeenkomt met de aanduiding op het typeplaatje. • Water en elektriciteit vormen een gevaarlijke combinatie. Gebruik het Combi solarium daarom niet in vochtige ruimten (douche) of in de nabijheid van een zwembad.
  • Page 23 - Indirecte bruining". Vooral UV-B zorgt voor een toename van de produktie van een voor de bruining noodzakelijke stof, die "melanine" wordt genoemd. Pas enkele dagen na het zonnebad wordt het effect ervan zichtbaar. - "Directe bruining". Het UV-A, en ook een deel van het zichtbare licht, zorgt voor snelle bruining zonder rood kleuren of "verbranden".
  • Page 24 Algemene beschrijving (fig. 1, pag. 3) Buislampen en starters (Cleo Effect 90 W) zonnebank Buislampen en starters (Cleo Effect 90 W) zonnehemel Gezichtsbruiner (alleen bij HB 577) voor extra prestaties bij gezichtsbruining Schakelaars voor gezichtsbruiner (alleen bij HB 577) ‚ = gezichtsbruiner uitgeschakeld.
  • Page 25 - Let op: Verplaats de zonnebank alleen door het onderstel te schuiven of een heel klein stukje van de grond te tillen (fig. 9). Probeer nooit de zonnebank op te tillen of te verplaatsen op de manier die is afgebeeld in fig. 10! Het onderstel zou dan los kunnen schieten.
  • Page 26 - Verbind het doorverbindingssnoer aan de zonnehemel (fig. 22). (Losmaken: fig. 23) - Steek de stekker in het stopcontact. Gebruik - Stel de behandeltijd in op de tijdschakelaar (fig. 24). (Raadpleeg hiervoor de tabel in deze gebruiksaanwijzing en uw eigen aantekeningen.) - Vergeet niet de meegeleverde beschermbril op te zetten.
  • Page 27 Als de het combi solarium niet naar wens functioneert, kan dit het gevolg zijn van een defect. Waarschuw dan uw leverancier of een Philips Service Centrum. Het is echter ook mogelijk, dat het apparaat niet volgens de aanwijzingen is geïnstalleerd, of onjuist wordt gebruikt.
  • Page 28 Italiano IMPORTANTE • Prima di collegare l’apparecchio alla presa di alimentazione, controllate che la tensione indicata sull’apparecchio corrisponda a quella della rete locale. • L’acqua e l’elettricità rappresentano una combinazione pericolosa! Non usate l’apparecchio in ambienti umidi (es. nel bagno o sotto la doccia oppure ai bordi di una piscina).
  • Page 29 IL SOLARIUM COMBI Il solarium Combi emette prevalentemente raggi UV-A ed in minima parte anche raggi UV-B. E’ ideale per ottenere una splendida abbronzatura fra le pareti di casa. La lampada usata in questo solarium emette luce, calore e raggi ultravioletti, proprio come il sole. Potrete posizionare il solarium in modo tale che l’intero corpo, dalla testa ai piedi, risulti abbronzato in modo uniforme, come stando sotto il sole.
  • Page 30 DESCRIZIONE GENERALE (fig. 1, pagina 3) Lampade e starter del lettino (Cleo Effect 90 W) Lampade e starter del solarium (Cleo Effect 90 W) Lampada facciale (solo mod. HB 577) per abbronzare il viso Interruttore lampada per viso (solo mod. HB 577) O = lampada viso spenta I e I = media intensità...
  • Page 31 • Attenzione! Per spostare il lettino, fate scivolare il supporto e/o alzatelo leggermente dal pavimento (fig. 9). Non cercate mai di sollevare o spostare il lettino come indicato nella figura 10! Il supporto potrebbe allentarsi! Solarium (parte superiore) • Appoggiate il solarium sul pavimento con le lampade rivolte verso il basso (fig.
  • Page 32 • Collegate il cavo al solarium (fig. 22) (Per scollegarlo, vedere fig. 23). • Inserite la spina nella presa. COME USARE IL SOLARIUM • Impostate il timer in base alla durata della seduta (fig. 24). (Fate riferimento alla tabella e ai vostri appunti personali).
  • Page 33 Tuttavia, è anche possibile che l’apparecchio non sia stato installato secondo le istruzioni o venga usato in modo improprio. In questo caso, potrete risolvere il problema da soli e rapidamente. Controllate i seguenti punti prima di contattare il vostro rivenditore o il Centro di Assistenza Philips autorizzato. Problema...
  • Page 34 Español Importante • Antes de enchufar el aparato a la red, comprueben si la tensión indicada en la placa de características se corresponde con la existente en su hogar. • ¡ El agua y la electricidad son una combinación peligrosa ! No utilicen, pues, el aparato en ambientes húmedos (cuartos de baño, duchas o junto a una piscina).
  • Page 35 De hecho, son dos los procesos que producen el bronceado y que son simultaneamente efectivos : - Bronceado indirecto . Los UV-B estimulan primordialmente la producción de una substancia llamada Melanina, necesaria para el bronceado. El efecto no aparece hasta un par de días después del baño solar. - Bronceado directo .
  • Page 36 Descripción general (fig. 1, pág. 3) Lámparas tubulares (Cleo Effect 90 W) Cama solar (S 11) Lámparas tubulares (Cleo Effect 90 W) Solarium (S 11) Lámpara para el bronceador facial (Solo tipo HB 577) para la función extra de bronceado de la cara. Interruptores para el bronceador facial (Solo tipo HB 577) O = Bronceador facial apagado...
  • Page 37 - Atención : Muevan la Cama solar sólo deslizando el pedestal y / o elevándolo un poco del suelo (fig. 9). ¡ No traten nunca de levantar o inclinar la Cama solar como se indica en la fig. 10 ! Ello puede hacer que el pedestal se afloje.
  • Page 38 • Pueden hacer que la sustitución de las lámparas y / o cebadores la lleve a cabo personal de un Servicio Philips autorizado, ya que ellos tienen la habilidad requerida, disponen de los recambios originales, de las herramientas necesarias para ejecutar esa tarea y de los medios para deshacerse de las lámparas tubulares usadas.
  • Page 39 No obstante, también es posible que el aparato no haya sido instalado de acuerdo con las instrucciones o que no sea usado correctamente. En este caso, podrán solucionar el problema inmediatamente. Pueden consultar la siguiente sección antes de contactar consu vendedor o con su Centro de Servicio Philips. Problema • El Solarium Combi no se enciende •...
  • Page 40 Português Importante • Antes de ligar o aparelho pela primeira vez, verifique se a voltagem indicada na placa de tipo corresponde à tensão utilizada em sua casa. • Água e electricidade são uma combinação perigosa! Por isso, não utilize o aparelho em ambientes molhados (por ex.
  • Page 41 De facto, existem dois processos que produzem o efeito bronzeador e que funcionam em simultâneo: - Bronzear indirecto. Os raios UV-B estimulam a produção duma substância chamada "melanina" que é necessária para bronzear. O efeito não se faz sentir senão alguns dias depois da exposição.
  • Page 42 Descrição geral (fig. 1, página 3) Lâmpadas fluorescentes (Cleo Effect 90 W) arrancadores (S 11) Lâmpadas fluorescentes (Cleo Effect 90 W) arrancadores (S 11) Lâmpada facial (apenas no modelo HB 577) para bronzear o rosto Comutadores do bronzeador facial (apenas no mod.
  • Page 43 - Atenção! Para deslocar a cama puxe o suporte e/ou erga-o ligeiramente (fig. 9). Nunca levante ou incline a cama conforme se mostra na fig. 10! Se o fizer, o suporte poderá soltar-se. Solário (montagem superior) - Coloque o solário no chão com as lâmpadas viradas para baixo (fig.
  • Page 44 - Ligue o cabo de ligação ao solário (fig. 22). (Para desligar: fig. 23). - Introduza a ficha na tomada de corrente. Como utilizar - Programe o temporizador para a sessão (fig. 24). (Queira consultar a tabela deste manual de instruções e as suas anotações).
  • Page 45 Se assim for, o próprio utilizador poderá resolver o problema de imediato. Para tal, consulte a lista abaixo antes de se dirigir à Philips ou a um seu concessionário autorizado. Problema • o solário não liga •...
  • Page 46 Dansk Vigtigt. • Før der sluttes strøm til apparatet, kontrolleres det, at spændingsangivelsen på typeskiltet svarer til den lokale netspænding. • Vand og elektricitet er en farlig kombination! Brug derfor aldrig apparatet på fugtige steder (f.eks. i en brusekabine, på badeværelset eller i umiddelbar nærhed af en swimming-pool).
  • Page 47 UV-A, UV-B og UV-C. Ultra-violette stråler er opdelt i UV-A (længere bølgelængder), UV-B og UV-C (kortere bølgelængder). UV-C strålerne når sjældent frem til jorden, da de standses af jordens atmosfære. Det er UV-A og UV-B strålerne, der virker brunende på huden. Der foregår i virkeligheden to processer, som bruner huden, og de foregår samtidigt: - "Indirekte bruning".
  • Page 48 Generel beskrivelse (fig. 1, side 3). Solarierør og glimtændere (Cleo Effect 90 W) solbænken Solarierør og glimtændere (Cleo Effect 90 W) solariets overdel Sollampe for ekstra ansigtsbruning (kun type HB 577) Omskiftere for ansigtsbruning (kun type HB 577) = Slukket for ansigtsbruning. I og I = Halv styrke.
  • Page 49 - Advarsel! Flyt kun solbænken ved at skubbe stativet og/eller løfte det lidt op fra gulvet (fig. 9). Forsøg aldrig at løfte eller dreje på solbænken som vist i fig. 10, da stativet derved kan gå løst. Solarieoverdelen. - Læg solarieoverdelen ned på gulvet med solarierørene nedad (fig.
  • Page 50 - Sæt mellemledningen i solarieoverdelen (fig. 22). (Ledningen tages ud som vist i fig. 23). - Sæt netstikket i en stikkontakt, som tændes. Sådan bruges solariet. - Indstil tidsuret til den ønskede behandlingstid (fig. 24). Benyt tabellen i denne brugsanvisning og/eller egne notater.
  • Page 51 Hvis solariet ikke fungerer som forventet, kan det skyldes en fejl. I så fald bør De straks rette henvendelse til Deres forhandler eller til Philips. Apparatet kan imidlerid være installeret eller anvendt forkert, så problemet kan måske løses ved egen hjælp. Derfor anbefales det først at kontrollere følgende:...
  • Page 52 Norsk Viktig • Før apparatet kobles til strømnettet, må det kontrolleres at spenningen som står på typeskiltet stemmer overens med nettspenningen i Deres hjem. • Vann og strøm er en farlig kombinasjon! Bruk derfor aldri apparatet i fuktige omgivelser (f.eks. i dusj, baderom eller nær svømmebasseng).
  • Page 53 nødvendig for å bli brun. Virkningen viser seg ikke før et par dager etter solbadet. - "Direkte bruning". UV-A pluss deler av det synlige lyset, gir raskere bruning uten å gå veien om å bli rød eller "solbrent". Solariet Dette solariets stråler er hovedsakelig av UV-A typen, pluss en meget liten andel UV-B.
  • Page 54 Generell beskrivelse (fig. 1 side 3) Undersol lysrør (Cleo Effect 90 W) Oversol lysrør og startere (Cleo Effect 90 W) Ansiktssol lampe (bare for type HB 577) for ekstra effekt i ansiktet Brytere for ansiktssol (bare for type HB 577) O = ansikssol slått av I og I = 70 % av full intensitet I og II = full intensitet...
  • Page 55 - NB! Flytt solsengen kun ved å skyve stativet og/eller ved å løfte det litt fra gulvet (fig. 9). Forsøk aldri å løfte eller snu solsengen som vist i fig. 10, da dette kan føre til at stativet løsner. Oversolen - Legg solariet på...
  • Page 56 - Koble til forbindelsesledningen til solariet (fig. 22) (frakobling: fig. 23). - Sett støpselet i stikkontakten. Bruk av solariet - Sett timeren til ønsket behandlingstid (fig. 24). (Vennligst se tabellen i denne bruksanvisningen og Deres egne notater). - Glem ikke å ta på Dem de medfølgende beskyttelsesbrillene.
  • Page 57 Hvis solariet ikke skulle virke som ønsket, kan dette skyldes en feil. I slike tilfeller bør De ikke nøle med å kontakte Deres forhandler eller Philips Service senter. Imidlertid er det også mulig at apparatet ikke har blitt installert i henhold til instruksene eller brukt korrekt.
  • Page 58 • Använd aldrig solariet om tiduret är defekt. Vänd dig i så fall till Philips eller till deras serviceombud. • Vissa material blir missfärgade om de utsätts för UV- strålning från solarium under längre tid, precis som de blir av UV-strålningen från solen.
  • Page 59 "Direkt effekt". UV-A och även en del av det synliga ljuset gör dig brun snabbare utan att du blir röd eller "solbränd". Solariet Lysrören i solariet avger huvudsakligen UV-A men också en liten del UV-B samt synligt ljus och något värme. På så sätt efterliknas solen.
  • Page 60 Solariets viktigaste delar (se fig 1, sid 3) Solbäddens solarielysrör Cleo Effect 90 W (S 11) Solhimlens solarielysrör Cleo Effect 90 W (S 11) Solhimlens ansiktslampa (endast typ HB 577) för extra ansiktssolning Omkopplare för ansiktssolning (endast typ HB 577) = avstängd ansiktssolning I och I = 70 % av hel intensitet...
  • Page 61 - Varning! Om du behöver flytta solbädden, skjut och/eller lyft stativet en liten aning från golvet, fig 9. Försök aldrig att lyft eller luta solbädden på det vis som visas i fig 10! Då kan stativet lossna. Solhimlen - Lägg solhimlen på ett bord, med lysrören vända nedåt, fig 11.
  • Page 62 Om solariet inte fungerar Om solariet inte fungerar som förväntat kan det vara fel på det. Tag då gärna kontakt med Philips eller någon av de serviceverkstäder Philips rekommenderar. Att solariet inte fungerar kan också bero på någon omständighet, som du själv kan påverka.
  • Page 63 staats-stralingstekst voor zweden overnemen van HB 812 4222 000 66721 pag 56 Tekniska data HB 576 Behandlingsavstånd : 20 cm Tidsinställning 0 - 30 min. Nätspänning 220-230 V 50 Hz Strömstyrka max. 16A Effektförbrukning ca 2040W Sollampor 24x Cleo Effect 90W Tekniska data HB 577 Behandlingsavstånd : 20 cm...
  • Page 64 Suomi Tärkeää • Ennen kuin yhdistät laitteen sähköverkkoon, tarkista että sen arvokilvessä mainittu jännite vastaa paikallista verkkojännitettä. • Vesi ja sähkölaitteet eivät sovi yhteen! Tämän takia laitetta ei saa käyttää kosteissa tiloissa (esim. suihku- tai kylpyhuoneessa tai uima-altaan lähellä). • Jos olet juuri käynyt uimassa tai suihkussa, kuivaa ihosi ennen laitteen käyttöä.
  • Page 65 Solarium Tämä solarium tuottaa pääasiassa UV-A-valoa mutta myös pienen määrän UV-B-valoa. Siinä on muitakin tärkeitä ominaisuuksia, jotka tekevät kotona ruskettamisen miellyttäväksi ja käteväksi. Tässä solariumissa käytetyt aurinkolamput antavat valoa, lämpöä ja ultraviolettisäteitä, aivan kuten aurinkokin. Lamput on sijoitettu siten, että koko vartalo ruskettuu tasaisesti, päästä varpaisiin asti.
  • Page 66 Laitteen osat (kuva 1, sivu 3) Penkkisolariumin loistelamput (Cleo Effect 90 W) sytyttimet (S 11) Paneelisolariumin loistelamput sytyttimet (S 11) Aurinkolamppu (vain malli HB 577) kasvojen lisäruskettamiseen, ja Kasvo-osan kytkimet (vain malli HB 577) = kasvo-osan toiminta katkaistu I ja I = 70 % täystehosta. I ja II = täysteho.
  • Page 67 - Huomio! Liikuttele penkkisolariumia vain työntämällä jalustaa ja/tai nostamalla vain hieman irti lattiasta (kuva 9). Älä yritä nostaa tai kallistaa penkkisolariumia niin kuin kuvassa 10 näytetään! Jalusta saattaa irrota. Paneelisolarium - Aseta paneelisolarium lattialle lamput alaspäin (kuva 11). - Kiinnitä kaksi kaasujousilla varustettua saranaosaa jalustan tankoihin (kuva 12).
  • Page 68 Aikaa myöten (tavallisessa perhekäytössä vasta vuosien kuluttua) loistelamppujen teho vähitellen laskee. Tällöin voit pidentää ruskettamisaikoja tai vaihdattaa loistelamput. • Vaihdata loistelamput ja sytyttimet Philips Kodinkoneiden valtuuttamassa huollossa; vaihdata tilalle vain alkuperäiset varaosat. Liike pystyy myös huolehtimaan vanhoista lampuista asianmukaisella tavalla.
  • Page 69 Eikö solarium toimi toivotulla tavalla? Jos solarium ei toimi toivotulla tavalla, siinä voi olla vika. Ota tarvittaessa yhteys myyjään tai Philips Kodinkoneiden valtuuttamaan huoltoon. Joskus voit itse ratkaista ongelman, jos laitteen asennuksessa tai käytössä on ollut vikaa. Tarkista seuraavat seikat ennen yhteydenottoa huoltoon.
  • Page 70 4222 0002 20511...

This manual is also suitable for:

Hb577/02Hb 576Hb 577