SVENSKA SÄKERHETSANVISNINGAR Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Läs denna bruksanvisning noga innan apparaten används. Apparaten får endast användas av vuxna personer med normalt omdöme. Apparaten får ej doppas ner i vätska. Apparaten får endast användas till det den är avsedd för. Kontrollera att apparatens märkspänning överensstämmer med nätspänningen innan anslutning sker.
SVENSKA Symboler Spruta aldrig på elektriska ledningar. Spruta aldrig på människor eller djur. Reparera aldrig en slang. Dra aldrig i kabeln vid frånkoppling. Dra aldrig maskinen i kabeln. Använd aldrig maskinen under åskväder. Reparera aldrig anslutningskabeln. Täck aldrig över apparaten. TEKNISKA DATA Märkspänning 230 VAC ~ 50 Hz...
SVENSKA BESKRIVNING Apparaten är avsedd för rengöring av fordon, husfasader och gångplattor och andra grövre yttre föremål som kan rengöras med aggressiv vattensprutning. Apparaten har en inbyggd behållare för rengöringsmedel. Apparaten består av nedanstående delar. Strömbrytare för elektrisk pump Utlopp Vatteninlopp + filter Sprutpistol Lans...
SVENSKA Montering av lans och högtrycksslang Montera yttre delen 1 på handtaget 2. Skruva i pilens riktning A och drag fast. Montera högtrycksslangen på handtaget enligt figur. HANDHAVANDE Allmänt före start Apparaten är försedd med ett automatiskt stoppsystem A.S.S. som stoppar apparaten under standby. Därför är det viktigt att först starta med strömbrytaren och därefter öppna munstycket.
SVENSKA Anslut högtrycksslangen till avsett uttag. Tryck ned högtryckskopplingen helt och skruva fast den utan verktyg. Anslut sprutpistolen till slangen med hjälp av två skruvnycklar. Öppna vattenkranen. Vattentemperaturen skall vara under 40°C. VIKTIGT! Vattnet skall vara helt rent. Annars skadas maskinen. Lossa handtagsspärren och tryck in spruthandtaget och spruta tills all luft försvunnit.
Page 9
SVENSKA Justering av jetstråle Sugning av rengöringsmedel Undvik att klämma slangen Säkerhetsanordning för handtag...
SVENSKA Uppstart UNDERHÅLL Innan något underhåll utförs skall åtgärderna enligt bildserien nedan vidtagas. Innan något underhållsarbete utförs på apparaten skall elkabeln och vattentillförseln kopplas bort. Rengör vattenfiltret regelbundet. Tag ur filtret med en liten tång och spola det under rinnande vatten.
SVENSKA Reparationer Anslutningskabeln får endast bytas ut av leverantören eller behörig elektriker. Förvaring Apparaten skall förvaras på torr och skyddad plats. Apparaten får aldrig utsättas för minusgrader under lagringen. Minusgrader innebär risk för sönderfrysning p.g.a. kvarvarande vatten i kanaler och pump. FELSÖKNING Om fel uppstår på...
Page 12
Byt. Dålig eller ingen Om felet kvarstår, tändgnista. kontakta leverantören Felaktigt elektrodavstånd. Om felet kvarstår, kontakta leverantören Rätten till ändringar förbehålles. Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon 0200-88 55 88. Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA www.jula.se...
NORSK NORSK SIKKERHETSANVISNINGER Les bruksanvisningen nøye før bruk! Les denne bruksanvisningen nøye før du tar høytrykksvaskeren i bruk. Høytrykksvaskeren må kun brukes av voksne personer med normal fornuft. Høytrykksvaskeren må ikke senkes ned i væske. Høytrykksvaskeren må kun brukes til det den er tiltenkt for. Kontroller at høytrykksvaskerens merkespenning samsvarer med nettspenningen før tilkopling.
NORSK Symboler Sprut aldri på elektriske ledninger. Sprut aldri på mennesker eller dyr. Reparer aldri en slange. Dra aldri i kabelen ved frakopling. Dra aldri maskinen etter kabelen. Bruk aldri maskinen i tordenvær. Reparer aldri strømkabelen. Dekk aldri over høytrykksvaskeren. TEKNISKE DATA Merkespenning 230 VAC ~ 50 Hz...
NORSK BESKRIVNING Høytrykksvaskeren er ment for rengjøring av kjøretøyer, husfasader og terrasser og andre grovere flater som rengjøres aggressiv vannspyling. Høytrykksvaskeren innebygd beholder rengjøringsmiddel. Nedenfor er det vist hva høytrykksvaskeren består av. Strømbryter for elektrisk pumpe Utløp Vanninnløp + filter Spylepistol Lanse Høytrykksslange...
NORSK Montering av lanse og høytrykksslange Monter den ytre delen 1 på håndtaket 2. Skru i pilens retning A, og trekk til. Monter høytrykksslangen på håndtaket iht. figuren. BRUK Generelt før du begynner Høytrykksvaskeren har et automatisk stoppesystem, A.S.S., som stopper høytrykksvaskeren under standby.
NORSK Åpne vannkranen. Vanntemperaturen skal være under 40 °C. VIKTIG! Vannet skal være helt rent. Ellers skades maskinen. Løsne håndtakssperren, trykk inn spylehåndtaket og spyl til all luften har forsvunnet. Monter lansen på spylepistolen. Kople til strømkabelen. 1Når du skal starte høytrykksvaskeren, trykker du inne spylehåndtaket og aktiverer strømbryteren samtidig.
Page 18
NORSK Sugning av rengjøringsmiddel Unngå å klemme slangen Sikkerhetsanordning for håndtak Oppstart...
NORSK VEDLIKEHOLD Før det utføres noen form for vedlikehold, må du gjøre som vist i bildeserien nedenfor. Før det utføres vedlikehold på høytrykksvaskeren, må du kople fra strømkabelen og vanntilførselen. Rengjør vannfilteret regelmessig. Ta ut filteret med en liten tang, og skyll det under rennende vann. Rengjør lansen under rennende vann, og rengjør munnstykket ved behov med den medfølgende rensepinnen.
NORSK FEILSØKING Hvis feilen oppstår på enheten, feilsøke, som beskrevet nedenfor. Feil Årsak Løsning Kople til riktig. Strøm ikke tilkoplet. Kontroller tilkoplingen. Ingen strøm. Kontroller systemet. Pumpen starter ikke. For lite ledningsareal. Se avsnittet for elektrisk For lav spenning. tilkopling. Pumpens sikring utløst.
Page 21
Dårlig eller ingen kontakte leverandøren. tenngnist. Hvis feilen vedvarer, må du Feil elektrodeavstand. kontakte leverandøren. Med forbehold om endringer. Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår serviceavdeling på telefon 67 90 01 34. Jula Norge AS, Solheimsveien 6-8, 1471 LØRENSKOG www.jula.no...
POLSKI Symbole Nigdy nie rozpylaj substancji na przewody elektryczne. Nie rozpylaj substancji na OXG]L DQL ]ZLHU] WD 1LJG\ QLH QDSUDZLDM Z D 1LJG\ QLH FL JQLM ]D NDEHO SU]\ RGá F]DQLX QDU] G]LD RG zasilania. 1LJG\ QLH FL JQLM XU] G]HQLD za kabel.
POLSKI 0RQWD ODQF\ L Z Z\VRNRFL QLHQLRZHJR =DPRQWXM ]HZQ WU]Q F] ü QD uchwycie 2. 2EUyü Z NLHUXQNX VWU]DáNL $ L GRNU ü =DPRQWXM Z Z\VRNRFL QLHQLRZ\ QD uchwycie zgodnie z rysunkiem. 2%6à8*$ Ogólne wskazówki przed uruchomieniem 8U] G]HQLH Z\SRVD RQH MHVW Z V\VWHP DXWRPDW\F]QHJR ]DWU]\P\ZDQLD $66 NWyU\ Z\á F]D P\MN Z WU\ELH F]XZDQLD 'ODWHJR QDOH \ SDPL WDü DE\ QDMSLHUZ XUXFKRPLü...
POLSKI 3RGá F] Z Z\VRNRFL QLHQLRZ\ GR SU]H]QDF]RQHJR GR WHJR JQLD]GD 'RFL QLM FDáNRZLFLH ]á F]N Z\VRNRFL QLHQLRZ L GRNU ü M EH] X \FLD QDU] G]L 3RGá F] SLVWROHW QDWU\VNRZ\ GR Z D ]D SRPRF GZyFK NOXF]\ QDVWDZQ\FK 2GNU ü NUDQ 7HPSHUDWXUD ZRG\ QLH PR H SU]HNUDF]Dü...
Page 27
POLSKI Regulacja silnego strumienia =DV\VDQLH URGND F]\V]F] FHJR 8QLNDM ]DFLVNDQLD Z 6\VWHP ]DEH]SLHF]DM F\ uchwyt...
ENGLISH ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS Read these instructions carefully before use! Read these instructions carefully before using the product. Must only be used by adults of sound judgement. Do not immerse the appliance in liquid. Only use the appliance for its intended purpose. Before connecting it to the mains, check that the appliance’s rated voltage corresponds to the mains supply voltage.
ENGLISH Symbols Never spray electrical cables. Never spray at people or animals. Never repair a hose. Never pull the power cord when disconnecting. Never pull the machine by the power cord. Never use the machine in a thunderstorm. Never repair the power cord. Never cover the appliance.
ENGLISH DESCRIPTION The appliance is intended for cleaning vehicles, building facades and path tiles, as well as other robust outdoor objects that can be cleaned with aggressive pressure washing. The appliance has an onboard detergent tank. The appliance has the following parts. Power switch for electric pump Outlet Water inlet + filter...
ENGLISH Assembly of spray head and high-pressure hose Fit the outer part 1 to the handle 2. Screw in the direction of the arrow A and tighten. Fit the high-pressure hose to the handle as illustrated. OPERATION General information before starting The appliance is fitted with an automatic stop system (A.S.S.) that stops the appliance in standby.
ENGLISH Connect the high-pressure hose to the intended outlet. Press the high-pressure connection down fully and tighten without using any tools. Connect the spray gun to the hose using two spanners. Open the tap. The water temperature must be below 40°C. IMPORTANT! The water must be completely clean.
Page 36
ENGLISH Adjusting the jet Drawing up detergent Avoid trapping the hose Safety device for handle...
ENGLISH Starting MAINTENANCE Carry out the following measures before performing maintenance. Before performing maintenance work on the appliance, disconnect the power cord and the water supply. Clean the water filter regularly. Remove the filter with a small pair of pliers and rinse it under running water.
ENGLISH Repairs The power cord must only be replaced by the supplier or an authorised electrician. Storage The appliance must be stored in a dry, secure location. Never expose it to freezing conditions during storage. Freezing conditions may damage it, due to residual water in pipes and the pump. TROUBLESHOOTING Use this troubleshooting guide to help you solve any problems.
Page 39
Poor or no ignition If the fault persists, contact the spark. supplier. Incorrect electrode If the fault persists, contact the distance. supplier. Jula reserves the right to make changes. In the event of problems, please contact our service department. www.jula.com...
Page 40
CE KONFORMITETS ERKLÆRING CE DEKLARACJA ZGODNOŚCI FÖRSÄKRAN OM EU-ÖVERENSSTÄMMELSE CE DECLARATION OF CONFORMITY Lavorwash S.p.A forsikrer under eget ansvar at maskinen: Oświadcza na własną odpowiedzialność, że urządzenie: via J.F.Kennedy, 12 – 46020 Pegognaga Förklarar nedan sitt ansvar för att maskinen: (MN) –...
Need help?
Do you have a question about the Lavor RIO P80.0229 and is the answer not in the manual?
Questions and answers