Table of Contents
  • Italiano

    • Table of Contents
    • 1 Generalità

    • 2 Destinazione D'uso

      • Preparazione del Personale Addetto
    • 3 Dispositivi DI Sicurezza

      • Rischi Residui
    • 4 Norme Generali DI Sicurezza

    • 5 Imballo E Movimentazione Per Il Trasporto

    • 6 Movimentazione

    • 7 Disimballo

    • 8 Area DI Installazione

    • 9 Montaggio E Messa in Servizio

      • Accessori Contenuti Nell'imballaggio
      • Procedure DI Assemblaggio
      • Collegamenti Elettrici
      • Modifica del Campo DI Lavoro
    • 10 Sistema DI Ancoraggio

    • 11 Comandi

      • Dispositivo DI Comando (Vedi Fig. 14)
      • Pedaliera (Vedi Fig. 15)
    • 12 Uso Della Macchina

      • Operazioni Preliminari - Preparazione
        • Della Ruota
      • Bloccaggio Della Ruota
        • Regolazione Altezza del Mandrino
        • Protezione Piattello Ruote Rovesce
      • Stallonatura Mediante I Rulli Verticali
      • Smontaggio del Pneumatico
      • Montaggio del Pneumatico
      • Uso Speciale Dello Stallonatore
    • 13 Manutenzione Ordinaria

      • Sostituzione del Tastatore
    • 14 Tabella Ricerca Eventuali Inconvenienti

    • 15 Dati Tecnici

      • Peso
      • Dimensioni
    • 16 Accantonamento

    • 17 Rottamazione

      • Istruzioni Relative Alla Corretta Gestione Dei Rifiuti da Apparecchiature Elettriche Ed Elettroniche (RAEE) Ai Sensi del D.LGS. 151/05
    • 18 Dati DI Targa

    • 19 Lista Dei Componenti

  • Deutsch

    • 1 Allgemeines

    • 2 Verwendungszweck

      • Einweisung des Bedienungspersonals
    • 3 Sicherheitsvorrichtungen

      • Verbleibende Risiken
    • 4 Allgemeine Sicherheitsnormen

    • 5 Verpackung und Bewegung Beim Transport

    • 6 Bewegung

    • 7 Entnahme aus der Verpackung

    • 8 Installationsfläche

    • 9 Montage und Inbetriebnahme

      • In der Packung Enthaltene Zubehörteile
      • Vorgehensweise bei der Montage
      • Elektrische Anschlüsse
      • Änderung des Arbeitsbereichs
    • 10 Verankerungssystem

    • 11 Bedienungselemente

      • Befehlvorrichtung (Sehen Abb. 14)
      • Pedalsteuerung (Sehen Abb. 15)
    • 12 Einsatz der Maschine

      • Vorbereitende Maßnahmen - Vorbereitung des Rades
      • Aufspannen des Rades
        • Höhenverstellung vor Spindel
        • Tellerschutz für Rückseite der
        • Reifen
      • Abdrücken mit den Vertikalen Walzen
      • Abziehen des Reifens
      • Aufziehen des Reifens
      • Spezieller Einsatz des Abdrückers
    • 13 Normale Wartungsarbeiten

      • Ersetzen des Abtasters
    • 14 Tabelle Fehlersuche

    • 15 Technische Daten

      • Gewicht
      • Abmessungen
    • 16 Stillegung

    • 17 Verschrottung

      • Gebrauchsanweisungen über die Korrekte Müllentsorgung von Elektrischen und Elektronischen Geraten (WEEE) IM Sinne vom Gesetz
        • D.lgs. 151/05
    • 18 Angaben auf dem Typenschild

    • 19 Teileliste

  • Français

    • 1 Généralités

    • 2 Destination D'emploi

      • Préparation du Personnel Préposé
    • 3 Dispositifs de Sécurité

      • Risques Résiduels
    • Pour Le Transport

    • 4 Normes Génerales de Sécurité

    • 5 Emballage Et Déplacement

    • 6 Deplacement

    • 7 Deballage

    • 8 Aire D'installation

    • 9 Montage Et Mise en Service

      • Accessoires Contenus Dans L'emballage
      • ProcéDé D'assemblage
      • Branchements Electriques
      • Modification du Champ de Travail
    • 10 Système D'ancrage

    • 11 Commandes

      • Dispositif de Commande (Voir Fig.14)
      • Pédales de Direction (Voir Fig. 15)
    • 12 Emploi de la Machine

      • Opérations Préliminaires - Préparation de la Roue
      • Blocage de la Roue
        • Réglage Hauter du Mandrin
        • Protection Plateau Roues
          • Renversées
      • Décollage des Talons À Travers Les Rouleaux Verticals
      • Démontage du Pneumatique
      • Montage du Pneumatique
      • Emploi Spécial du Décolle-Talons
    • 13 Entretien Ordinaire

      • Remplacement du Palpeur
    • 14 Tableau de Recherche des Inconvenient Eventuels

    • 15 Donnees Techniques

      • Poids
      • Dimensions
    • 16 Mise de Côté

    • 17 Mise a la Ferraille

      • Instructions Concernant la Bonne
        • Electriques Et Electroniques (DEEE)
        • Aux Termes du Decret de Loi N. 151/05
    • 18 Donnees de la Plaque

    • 19 Liste des Pieces Detachées

  • Español

    • 1 Información General

    • 2 Destino de Uso

      • Formación del Personal Encargado
    • 3 Dispositivos de Seguridad

      • Riesgos Colaterales
    • 4 Normas Generales de Seguridad

    • 5 Embalaje y Manipulación para el Transporte

    • 6 Manipulación

    • 7 Desembalaje

    • 8 Área de Instalación

    • 9 Montaje y Puesta en Funcionamiento

      • Accesorios Contenidos en el Embalaje
      • Procedimiento de Ensamblaje
      • Conexiones Eléctricas
      • Modificación del Campo de Trabajo
    • 10 Sistema de Anclaje

    • 11 Mandos

      • Dispositivo de Mando (Ver Fig.14)
      • Pedalera (Ver Fig. 15)
    • 12 Uso de la Máquina

      • Operaciones Previas - Preparación
        • De la Rueda
      • Bloqueo de la Rueda
        • Regulación Altura Mandril
        • Protección Platillo Ruedas
          • Volcadas
      • Destalonador con Rodillos Verticales
      • Desmontaje del Neumático
      • Montaje del Neumático
      • Uso Especial del Destalonador
    • 13 Mantenimiento Normal

      • Sustituir el Palpador
    • 14 Tabla de Localización de Averías

    • 15 Datos Técnicos

      • Peso
      • Dimensiones
    • 16 Almacenamiento

    • 17 Desguazado

      • Instrucciones Acerca del Correcto Manejo de Los Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE) en Conformidad con lo Dictado en el
        • D.lgs. 151/05
    • 18 Datos de la Placa

    • 19 Lista de Piezas

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 24
ITALIANO
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
Per tavole e parti di ricambio vedere la sezione "LISTA DEI COMPONENTI" allegata al presente manuale.
For drawings and spare parts refer to the section " LIST OF COMPONENTS" enclosed to this manual.
Für die Tischen und die Ersatzteile verweisen wir auf den Abschnitt "TEILELISTE" die Sie in der Anlage dieser
Anleitung finden.
Pour les tables et les partie des rechanges se référer à la section "LISTE DES PIECES DETACHEES" jointe à ce
manuel.
Par las tablas y los recambios véase la sección"LISTA DE PIEZAS" en anexo al presente manual.
• Per eventuali chiarimenti interpellare il più vicino rivenditore oppure rivolgersi direttamente a:
• For any further information please contact your local dealer or call:
• Im Zweifelsfall ober bei Rückfragen wenden Sie sich bitte an den nächsten Wiederverkäufer oder direkt an:
• Pour tout renseignement complémentaire s'adresser au revendeur le Plus proche ou directement à:
• En caso de dudas, para eventuales aclaraciones, póngase en contacto con el distribudor más próximo ó diríjasie
directamente a:
BUTLER ENGINEERING & MARKETING S.p.A. - Via Balduina, 5/7 - 42010 Rio Saliceto - (RE) Italy
Phone (+39) 0522 647911 - Fax (+39) 0522 649760 - e-mail: Info@butler.it
7101-M001-0_B
AIKIDO.34LIGHT
AIKIDO.34LIGHTFI
MANUALE DI ISTRUZIONE
INSTRUCTION MANUAL
BETRIEBSANLEITUNG
MANUEL D'INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
.............................................................. 2
.............................................................. 24
.............................................................. 46
.............................................................. 68
.............................................................. 90
7101-M001-0_B - Rev. n. 0 (07/2008)
I
GB
D
F
E

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AIKIDO.34LIGHTFI and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Butler AIKIDO.34LIGHTFI

  • Page 1 • En caso de dudas, para eventuales aclaraciones, póngase en contacto con el distribudor más próximo ó diríjasie directamente a: BUTLER ENGINEERING & MARKETING S.p.A. - Via Balduina, 5/7 - 42010 Rio Saliceto - (RE) Italy Phone (+39) 0522 647911 - Fax (+39) 0522 649760 - e-mail: Info@butler.it...
  • Page 2: Table Of Contents

    7101-M001-0_B LIBRETTO DI ISTRUZIONI Pag. 2 di 111 USO E MANUTENZIONE AIKIDO.34LIGHT-AIKIDO.34LIGHTFI SOMMARIO 1.0 GENERALITÀ ______________________ 5 12.1 Operazioni preliminari - Preparazione della ruota ___________________________ 12 2.0 DESTINAZIONE D’USO ____________ 5 12.2 Bloccaggio della ruota _______________ 12 Preparazione del personale addetto _____ 5 12.2.1 Regolazione altezza del mandrino _ 14...
  • Page 3 7 – Maniglia cavi 8 – Colonna completa 9 – Gruppo filtro - riduttore di pressione 10 – Dispositivo di bloccaggio 11 – Pedaliera FIG. 2 - AIKIDO.34LIGHTFI LEGENDA 1 – Mandrino 2 – Utensile 3 – Stallonatore superiore 4 – Stallonatore inferiore 5 –...
  • Page 4 7101-M001-0_B LIBRETTO DI ISTRUZIONI Pag. 4 di 111 USO E MANUTENZIONE AIKIDO.34LIGHT-AIKIDO.34LIGHTFI TAVOLA POSIZIONAMENTO TARGHE Codifica delle targhe 999916100 Targhetta auto-man 2166000 Targhetta pericolo stallonatore 2168000 Targhetta scoppio pneumatico 2167000 Targhetta obbligo indumenti protettivi 0168000 Targhetta rotazione motore 3691000 Targhetta pedale gonfiaggio 4218000 Targhetta pericolo elettricità...
  • Page 5: Generalità

    7101-M001-0_B LIBRETTO DI ISTRUZIONI Pag. 5 di 111 USO E MANUTENZIONE AIKIDO.34LIGHT-AIKIDO.34LIGHTFI GENERALITÀ DISPOSITIVI DI SICUREZZA Il presente libretto costituisce parte integrante del • Limitatore di pressione non ritarabile. prodotto. Serve a gonfiare la ruota in ragionevole condizione Leggere attentamente le avvertenze ed istruzioni con- di sicurezza.
  • Page 6: Norme Generali Di Sicurezza

    7101-M001-0_B LIBRETTO DI ISTRUZIONI Pag. 6 di 111 USO E MANUTENZIONE AIKIDO.34LIGHT-AIKIDO.34LIGHTFI NORME GENERALI DI SICUREZZA IMBALLO E MOVIMENTAZIONE PER IL TRASPORTO • Ogni e qualsiasi manomissione o modifica dell’ap- La macchina viene imballata completamente monta- parecchiatura non preventivamente autorizzate dal ta.
  • Page 7: Movimentazione

    7101-M001-0_B LIBRETTO DI ISTRUZIONI Pag. 7 di 111 USO E MANUTENZIONE AIKIDO.34LIGHT-AIKIDO.34LIGHTFI MOVIMENTAZIONE LA SCATOLA CONTENENTE GLI Nel caso in cui la macchina debba essere movimenta- ACCESSORI É CONTENUTA NEL- ta dalla sua postazione di abituale lavoro ad altra il L’INVOLUCRO.
  • Page 8: Montaggio E Messa In Servizio

    7101-M001-0_B LIBRETTO DI ISTRUZIONI Pag. 8 di 111 USO E MANUTENZIONE AIKIDO.34LIGHT-AIKIDO.34LIGHTFI MONTAGGIO E MESSA IN SERVIZIO Fig. 7 Dopo avere liberato i vari componenti dall’imballaggio controllarne lo stato di integrità, la mancanza di even- tuali anomalie, quindi osservare le seguenti istruzioni per provvedere all’assemblaggio dei componenti stessi...
  • Page 9: Collegamenti Elettrici

    7101-M001-0_B LIBRETTO DI ISTRUZIONI Pag. 9 di 111 USO E MANUTENZIONE AIKIDO.34LIGHT-AIKIDO.34LIGHTFI Collegamenti elettrici Modifica del campo di lavoro La macchina, alla consegna, è predisposta per operare OGNI MINIMO INTERVENTO DI su ruote di diametro max 50” e diametro cerchio (10” - NATURA ELETTRICA DEVE ES- 30”).
  • Page 10: Sistema Di Ancoraggio

    7101-M001-0_B LIBRETTO DI ISTRUZIONI Pag. 10 di 111 USO E MANUTENZIONE AIKIDO.34LIGHT-AIKIDO.34LIGHTFI cedenza e procedere a serrarle alle fiancate del 10.0 SISTEMA DI ANCORAGGIO basamento con coppia pari a 80 Nm. La macchina imballata é fissata al pallet per mezzo 7.
  • Page 11: Comandi

    7101-M001-0_B LIBRETTO DI ISTRUZIONI Pag. 11 di 111 USO E MANUTENZIONE AIKIDO.34LIGHT-AIKIDO.34LIGHTFI 11.0 COMANDI Il manipolatore F è così composto: • Il pulsante “B” ha una posizione ad azione mantenuta Fig. 14 e premuto comanda l’azionamento della camma di in- serimento rullo stallonatore superiore nel cerchione in modalità...
  • Page 12: Pedaliera (Vedi Fig. 15)

    7101-M001-0_B LIBRETTO DI ISTRUZIONI Pag. 12 di 111 USO E MANUTENZIONE AIKIDO.34LIGHT-AIKIDO.34LIGHTFI 11.2 Pedaliera (vedi Fig. 15) 12.0 USO DELLA MACCHINA Il “pedale A” ha due posizioni operative ad azione man- 12.1 Operazioni preliminari - Preparazio- tenuta. Una pressione verso il basso produce un movi-...
  • Page 13 7101-M001-0_B LIBRETTO DI ISTRUZIONI Pag. 13 di 111 USO E MANUTENZIONE AIKIDO.34LIGHT-AIKIDO.34LIGHTFI Per procedere al bloccaggio della ruota, seguire le seguenti Fig. 19 indicazioni: 1. Sfilare l’albero di bloccaggio centrale e relativo cono (Fig. 17 pos. 1) tramite l’apposita maniglia (Fig. 17 pos.
  • Page 14: Regolazione Altezza Del Mandrino

    7101-M001-0_B LIBRETTO DI ISTRUZIONI Pag. 14 di 111 USO E MANUTENZIONE AIKIDO.34LIGHT-AIKIDO.34LIGHTFI 6. Mantenendo sollevato l’albero (Fig. 22 pos. 1) trami- In questo modo si riesce a posizionare il pneumatico in te l’apposita maniglia (Fig. 22 pos. 2), ruotare la modo corretto rispetto agli utensili di lavoro.
  • Page 15: Stallonatura Mediante I Rulli Verticali

    7101-M001-0_B LIBRETTO DI ISTRUZIONI Pag. 15 di 111 USO E MANUTENZIONE AIKIDO.34LIGHT-AIKIDO.34LIGHTFI 12.3 Stallonatura mediante i rulli verticali 4. Avvicinare il rullo inferiore (Fig. 29 Pos. 1) con il tasto (Fig. 14 Pos. D) ( ). Esistono due differenti opzioni per l’operazione di stallonatura selezionabili tramite il selettore (Fig.
  • Page 16: Smontaggio Del Pneumatico

    7101-M001-0_B LIBRETTO DI ISTRUZIONI Pag. 16 di 111 USO E MANUTENZIONE AIKIDO.34LIGHT-AIKIDO.34LIGHTFI NOTA: fino a che entrambi i tastatori superiore ed infe- Fig. 31 riore non sono tornati nella posizione di riposo (Fig. 27) non è possibile una nuova regolazione del diametro descritta al punto 2) nella pagina precedente.
  • Page 17 7101-M001-0_B LIBRETTO DI ISTRUZIONI Pag. 17 di 111 USO E MANUTENZIONE AIKIDO.34LIGHT-AIKIDO.34LIGHTFI 5. Ruotare in senso orario fino al completo smontaggio Fig. 33 del tallone superiore (vedi Fig. 36). Fig. 36 Fig. 34 6. Sollevare l’utensile (vedi Fig. 37, pos 1) mantenen- dolo agganciato al tallone superiore del pneumatico aiutandosi col rullo inferiore.
  • Page 18: Montaggio Del Pneumatico

    7101-M001-0_B LIBRETTO DI ISTRUZIONI Pag. 18 di 111 USO E MANUTENZIONE AIKIDO.34LIGHT-AIKIDO.34LIGHTFI Smontaggio del tallone inferiore 12.5 Montaggio del pneumatico Per lo smontaggio del tallone inferiore si può usare in 1. Lubrificare i talloni del pneumatico. alternativa il rullo inferiore. Sollevare l’utensile allonta- nandolo dalla zona di lavoro.
  • Page 19: Uso Speciale Dello Stallonatore

    7101-M001-0_B LIBRETTO DI ISTRUZIONI Pag. 19 di 111 USO E MANUTENZIONE AIKIDO.34LIGHT-AIKIDO.34LIGHTFI 6. Abbassare il rullo stallonatore superiore in modo da 13.0 MANUTENZIONE ORDINARIA mantenere il tallone del pneumatico all’altezza del Per garantire l’efficienza della macchina e per il suo canale del cerchio (vedi Fig.
  • Page 20: Sostituzione Del Tastatore

    7101-M001-0_B LIBRETTO DI ISTRUZIONI Pag. 20 di 111 USO E MANUTENZIONE AIKIDO.34LIGHT-AIKIDO.34LIGHTFI • Periodicamente, con frequenza almeno bimestrale, ve- 13.1 Sostituzione del tastatore rificare le condizioni delle protezioni in gomma di cui Dopo un certo numero di operazione può succedere al punto 3.0 Dispositivi di sicurezza.
  • Page 21: Tabella Ricerca Eventuali Inconvenienti

    7101-M001-0_B LIBRETTO DI ISTRUZIONI Pag. 21 di 111 USO E MANUTENZIONE AIKIDO.34LIGHT-AIKIDO.34LIGHTFI 14.0 TABELLA RICERCA EVENTUALI INCONVENIENTI Inconveniente Possibile causa Rimedio La camma avanzamento bracci (in 1. Il tastatore si é svitato. 1. Avvitare bene il tastatore. 2. I connettori si sono sfilati.
  • Page 22: Dimensioni

    7101-M001-0_B LIBRETTO DI ISTRUZIONI Pag. 22 di 111 USO E MANUTENZIONE AIKIDO.34LIGHT-AIKIDO.34LIGHTFI 15.2 Dimensioni Fig. 51 AIKIDO.34LIGHT AIKIDO.34LIGHTFI Fig. 52...
  • Page 23: Accantonamento

    7101-M001-0_B LIBRETTO DI ISTRUZIONI Pag. 23 di 111 USO E MANUTENZIONE AIKIDO.34LIGHT-AIKIDO.34LIGHTFI 16.0 ACCANTONAMENTO 18.0 DATI DI TARGA In caso di accantonamento per lungo periodo é necessa- rio scollegare la fonte di alimentazione e provvedere alla protezione della macchina onde evitare il deposito della polvere.
  • Page 24 7101-M001-0_B INSTRUCTION, USE AND Page 24 of 111 MAINTENANCE MANUAL AIKIDO.34LIGHT-AIKIDO.34LIGHTFI SUMMARY 1.0 GENERAL INTRODUCTION _______ 27 12.1 Preliminary operations - Preparing the wheel ____________________________ 34 2.0 INTENDED USE ___________________ 27 12.2 Wheel locking ________________________ 34 Training of personnel ________________ 27 12.2.1 Chuck height adjustment _________ 36...
  • Page 25 7 – Cables handle 8 – Complete column 9 – Filter unit - Pressure reducer 10 – Locking device 11 – Pedalboard FIG. 2 - AIKIDO.34LIGHTFI 1 – Chuck 2 – Tool 3 – Upper bead breaking 4 – Lower bead breaking 5 –...
  • Page 26 7101-M001-0_B INSTRUCTION, USE AND Page 26 of 111 MAINTENANCE MANUAL AIKIDO.34LIGHT-AIKIDO.34LIGHTFI INFORMATION PLATE LOCATION TABLE Code numbers of plates 999916100 Man-auto plate 2166000 Bead breaker danger plate 2168000 Tyre explosion plate 2167000 Obligation to wear protective clothing plate 0168000 Motor rotation plate...
  • Page 27: General Introduction

    7101-M001-0_B INSTRUCTION, USE AND Page 27 of 111 MAINTENANCE MANUAL AIKIDO.34LIGHT-AIKIDO.34LIGHTFI GENERAL INTRODUCTION SAFETY DEVICES This manual is an integral part of the product. • Non-adjustable pressure limiter. Carefully study the warnings and instructions contained This allows inflation of tyres in reasonable safety. In- in this manual.
  • Page 28: General Safety Rules

    7101-M001-0_B INSTRUCTION, USE AND Page 28 of 111 MAINTENANCE MANUAL AIKIDO.34LIGHT-AIKIDO.34LIGHTFI GENERAL SAFETY RULES PACKING AND MOBILIZATION FOR TRANSPORT • Any tampering with or modification to the machine The machine can be packed fully assembled. In this case not previously authorized by the manufacturer exempts...
  • Page 29: Mobilization

    7101-M001-0_B INSTRUCTION, USE AND Page 29 of 111 MAINTENANCE MANUAL AIKIDO.34LIGHT-AIKIDO.34LIGHTFI MOBILIZATION THE BOX CONTAINING THE AC- If the machine has to be moved from its normal work CESSORIES IS CONTAINED IN post, the movement must be conducted following the THE WRAPPING.
  • Page 30: Assembly And Preparation

    7101-M001-0_B INSTRUCTION, USE AND Page 30 of 111 MAINTENANCE MANUAL AIKIDO.34LIGHT-AIKIDO.34LIGHTFI ASSEMBLY AND PREPARATION Fig. 7 FOR USE After having freed the various components from the pack- ing check that they are complete, and that there are no anomalies, then comply with the following instructions for the assembly of the components making use of the attached series of illustrations.
  • Page 31: Electrical Connection

    7101-M001-0_B INSTRUCTION, USE AND Page 31 of 111 MAINTENANCE MANUAL AIKIDO.34LIGHT-AIKIDO.34LIGHTFI Electrical connection Working area modification After the delivery, the machine is prearranged to operate EVEN THE TINIEST PROCEDURE on wheel of 50” maximum diameter and a rim diameter OF AN ELECTRICAL NATURE (10”...
  • Page 32: Anchoring System

    7101-M001-0_B INSTRUCTION, USE AND Page 32 of 111 MAINTENANCE MANUAL AIKIDO.34LIGHT-AIKIDO.34LIGHTFI 7. To assembly again the lateral guard (Fig. 11 pos. 1-2) 10.0 ANCHORING SYSTEM of the machine. The packed machine is fixed to a pallet by support feet. NOTE: after the assembly, to check the right position of Such feet also fix the machine to the ground through anchor small blocks as shown in Fig.
  • Page 33: Controls

    7101-M001-0_B INSTRUCTION, USE AND Page 33 of 111 MAINTENANCE MANUAL AIKIDO.34LIGHT-AIKIDO.34LIGHTFI 11.0 CONTROLS The handle control F consists of: • The pushbutton “B” has one mechanically holded Fig. 14 position and once pushed it controls the operation of the upper bead breaking roll cam for its insertion into the rim in “Manual”...
  • Page 34: Pedalboard (See Fig. 15)

    7101-M001-0_B INSTRUCTION, USE AND Page 34 of 111 MAINTENANCE MANUAL AIKIDO.34LIGHT-AIKIDO.34LIGHTFI 11.2 Pedalboard (see Fig. 15) 12.0 USING THE MACHINE The “pedal A” has two mechanically holded operative 12.1 Preliminary operations - Preparing positions. Pressing it downward the chuck motor ro- the wheel tates in clockwise sense.
  • Page 35 7101-M001-0_B INSTRUCTION, USE AND Page 35 of 111 MAINTENANCE MANUAL AIKIDO.34LIGHT-AIKIDO.34LIGHTFI To lock a rim proceed as follows: Fig. 19 1. Extract the central locking shaft and its cone (Fig. 17 pos. 1) through the proper handle (Fig. 17 pos. 2) and, if necessary, turn it to make easy the extraction.
  • Page 36: Chuck Height Adjustment

    INSTRUCTION, USE AND Page 36 of 111 MAINTENANCE MANUAL AIKIDO.34LIGHT-AIKIDO.34LIGHTFI 6. Lifting the shaft (Fig. 22 pos. 1) through the proper 3 - Check that the flange return into the coupler posi- handle (Fig. 22 pos. 2), turn the ring nut (Fig. 22 tion.
  • Page 37: Bead Breaking Through Vertical Rolls

    7101-M001-0_B INSTRUCTION, USE AND Page 37 of 111 MAINTENANCE MANUAL AIKIDO.34LIGHT-AIKIDO.34LIGHTFI 12.3 Bead breaking through vertical rolls 4. Draw the lower roll (Fig. 29 Pos. 1) near the push button (Fig. 14 Pos. D) ( ). For what concerns bead breaking, there are two differ- ent options, which can be activated through the selector Fig.
  • Page 38: Demounting The Tyre

    INSTRUCTION, USE AND Page 38 of 111 MAINTENANCE MANUAL AIKIDO.34LIGHT-AIKIDO.34LIGHTFI NOTE: until both upper and lower rolls are not back in 2. Position the upper tool (Fig. 31 Pos. 2) just next the rest position (Fig. 27) is not possible to carry rim edge using the provided control (Fig.
  • Page 39 7101-M001-0_B INSTRUCTION, USE AND Page 39 of 111 MAINTENANCE MANUAL AIKIDO.34LIGHT-AIKIDO.34LIGHTFI Fig. 36 Fig. 34 6. Lift the tool (see Fig. 37, pos 1) maintening it coupled to the upper bead of the tyre with the lower roller. Fig. 37 4.
  • Page 40: Tyre Mounting

    7101-M001-0_B INSTRUCTION, USE AND Page 40 of 111 MAINTENANCE MANUAL AIKIDO.34LIGHT-AIKIDO.34LIGHTFI Demounting the lower bead 12.5 Tyre mounting To disassemble the lower tyre the lower roll can be used 1. Lubricate the tyre’s beads. alternatively. Lift the tool and go away from the working area.
  • Page 41: Special Use Of The Bead-Breaker

    7101-M001-0_B INSTRUCTION, USE AND Page 41 of 111 MAINTENANCE MANUAL AIKIDO.34LIGHT-AIKIDO.34LIGHTFI 6. Lower the upper bead breaker roll so that the tyre 13.0 ROUTINE MAINTENANCE bead is kept at the same height of the rim channel To guarantee the efficiency and correct functioning of the (see Fig.
  • Page 42: Replacement Of The Feeler Pin

    7101-M001-0_B INSTRUCTION, USE AND Page 42 of 111 MAINTENANCE MANUAL AIKIDO.34LIGHT-AIKIDO.34LIGHTFI • At regular intervals, at least every two months, verify 13.1 Replacement of the feeler pin the rubber protections conditions, in relation to point After a certain number of operations it’s possible that 3.0 Safety devices.
  • Page 43: Fault - Finding

    7101-M001-0_B INSTRUCTION, USE AND Page 43 of 111 MAINTENANCE MANUAL AIKIDO.34LIGHT-AIKIDO.34LIGHTFI 14.0 FAULT - FINDING Problem Possible cause Rimedy 1. The feeler pin is unscrewed. 1. Screws the feeler pin properly The arm advance cam (in automatic position) is immediately activated.
  • Page 44: Dimensions

    7101-M001-0_B INSTRUCTION, USE AND Page 44 of 111 MAINTENANCE MANUAL AIKIDO.34LIGHT-AIKIDO.34LIGHTFI 15.2 Dimensions Fig. 51 AIKIDO.34LIGHT AIKIDO.34LIGHTFI Fig. 52...
  • Page 45: Storing

    7101-M001-0_B INSTRUCTION, USE AND Page 45 of 111 MAINTENANCE MANUAL AIKIDO.34LIGHT-AIKIDO.34LIGHTFI 16.0 STORING 18.0 REGISTRATION PLATE DATA If storing for long periods, disconnect the main power supply and take measures to protect the machine from dust build-up. Lubricate parts that could be damaged from drying out.
  • Page 46 7101-M001-0_B BEDIENUNGS- UND Seite 46 von 111 WARTUNGSHANDBUCH AIKIDO.34LIGHT-AIKIDO.34LIGHTFI INHALT 1.0 ALLGEMEINES ___________________ 49 12.1 Vorbereitende Maßnahmen - Vorbereitung des Rades ______________ 56 2.0 VERWENDUNGSZWECK __________ 49 12.2 Aufspannen des Rades _______________ 56 Einweisung des Bedienungspersonals __ 49 12.2.1 Höhenverstellung vor Spindel ____ 58 12.2.2 Tellerschutz für Rückseite der...
  • Page 47 6 – Manipulator 7 – Kabelngriff 8 – Komplette Säule 9 – Filtersatz - Druckminderer 10 – Sperrvorrichtung 11 – Pedalleiste ABB. 2 - AIKIDO.34LIGHTFI LEGENDE 1 – Spindel 2 – Werkzeug 3 – ObererAbdrücker 4 – Unterer Abrück 5 – Aufpumpen mit Manometer 6 –...
  • Page 48 7101-M001-0_B BEDIENUNGS- UND Seite 48 von 111 WARTUNGSHANDBUCH AIKIDO.34LIGHT-AIKIDO.34LIGHTFI WARNAUFKLEBER LEGENDE Kodierung der Schilder 999916100 Schild auto – man 2166000 Quetschgefahr für Hände beim Abdrücker 2168000 Explosionsgefahr Reifen 2167000 Anzeige Tragen von Schutzkleidung erforderlich 0168000 Rotation Motor 3691000 Aufpumppedalschild 4218000...
  • Page 49: Allgemeines

    7101-M001-0_B BEDIENUNGS- UND Seite 49 von 111 WARTUNGSHANDBUCH AIKIDO.34LIGHT-AIKIDO.34LIGHTFI ALLGEMEINES SICHERHEITSVORRICHTUNGEN Das vorliegende Handbuch ist ein wesentlicher Be- • Nicht nachtarierbarer Druckbegrenzer. standteil des Erzeugnisses. Dient zum sicheren Aufpumpen eines Rads. Er ver- Lesen Sie die in dem Handbuch enthaltenen Hinweise hindert ein Aufpumpen mit einem Druck von über 3,7...
  • Page 50: Allgemeine Sicherheitsnormen

    7101-M001-0_B BEDIENUNGS- UND Seite 50 von 111 WARTUNGSHANDBUCH AIKIDO.34LIGHT-AIKIDO.34LIGHTFI ALLGEMEINE SICHERHEITS - VERPACKUNG UND BEWEGUNG NORMEN BEIM TRANSPORT Die Maschine kann komplett montiert verpackt wer- • Sämtliche unbefugte Eingriffe oder nicht zuvor vom den. In diesem Fall hat der Karton, der die Maschine Hersteller genehmigte Abänderungen der Maschine...
  • Page 51: Bewegung

    7101-M001-0_B BEDIENUNGS- UND Seite 51 von 111 WARTUNGSHANDBUCH AIKIDO.34LIGHT-AIKIDO.34LIGHTFI Das Verpackungsmaterial (Plastiktüten, Polystyrol- BEWEGUNG elemente, Nägel, Schrauben, Holzteile usw.) von Kin- Wenn die Maschine von ihrer normalen Arbeitsposition dern fernhalten, da sie gegebenenfalls Gefahrenquellen zu einer anderen bewegt werden muß, so müssen beim darstellen können.
  • Page 52: Montage Und Inbetriebnahme

    7101-M001-0_B BEDIENUNGS- UND Seite 52 von 111 WARTUNGSHANDBUCH AIKIDO.34LIGHT-AIKIDO.34LIGHTFI MONTAGE UND INBETRIEBNAHME Abb. 7 Nach dem Auspacken der verschiedenen Bauteile die Unversehrheit und das Vorhandensein eventueller An- omalien kontrollieren und dann unter Befolgung der Anweisungen und unter Beachtung der Abbildungen die Montage vornehmen.
  • Page 53: Elektrische Anschlüsse

    7101-M001-0_B BEDIENUNGS- UND Seite 53 von 111 WARTUNGSHANDBUCH AIKIDO.34LIGHT-AIKIDO.34LIGHTFI Elektrische Anschlüsse Änderung des Arbeitsbereichs Die Maschine ist bei Lieferung dafür gerüstet, auf Rä- JEDER AUCH NUR KLEINSTE dern mit einem Durchmesser von max. 50“ und einem ELEKTRISCHE EINGRIFF MUSS Felgendurchmesser (10“-30“) in Betrieb zu gehen. Au- DURCH QUALIFIZIERTES FACH- ßerdem ist die Möglichkeit vorgesehen, die Werkzeug-...
  • Page 54: Verankerungssystem

    7101-M001-0_B BEDIENUNGS- UND Seite 54 von 111 WARTUNGSHANDBUCH AIKIDO.34LIGHT-AIKIDO.34LIGHTFI 5. Mit dem Verschluss der drei Schrauben (Abb. 11 10.0 VERANKERUNGSSYSTEM Pkt. 3) der Grundplatte mit einem Regelpaar gleich Die verpackte Maschine ist an der Palette durch die 80 Nm fortfahren.
  • Page 55: Bedienungselemente

    7101-M001-0_B BEDIENUNGS- UND Seite 55 von 111 WARTUNGSHANDBUCH AIKIDO.34LIGHT-AIKIDO.34LIGHTFI 11.0 BEDIENUNGSELEMENTE Der Manipulator F besteht aus: • Der Knopf “B” hat eine Stellung für Dauertätigkeit und Abb. 14 gedrückt befehligt er die Inbetriebnahme der Einführ- nocke der oberen Abdrückwalze in die Felge mit der Arbeitsweise „Manuell“.
  • Page 56: Pedalsteuerung (Sehen Abb. 15)

    7101-M001-0_B BEDIENUNGS- UND Seite 56 von 111 WARTUNGSHANDBUCH AIKIDO.34LIGHT-AIKIDO.34LIGHTFI 11.2 Pedalsteuerung (sehen Abb. 15) 12.0 EINSATZ DER MASCHINE Das “Pedal A” hat zwei Arbeitsstellungen mit Dauerbe- 12.1 Vorbereitende Maßnahmen - Vorberei- trieb. Der Druck nach unten erzeugt eine rotierende Be- tung des Rades wegung der Spindel im Uhrzeigersinn.
  • Page 57 7101-M001-0_B BEDIENUNGS- UND Seite 57 von 111 WARTUNGSHANDBUCH AIKIDO.34LIGHT-AIKIDO.34LIGHTFI Folgen Sie beim Aufspannen des Rades den folgenden Abb. 19 Anweisungen: 1. Die zentrale Blockierwelle und den jeweiligen Kegel (Abb. 17 Pkt. 1) mit dem vorgesehenen Griff (Abb. 17 Pkt. 2) herausnehmen und bei Bedarf drehen, um das Herausziehen zu erleichtern.
  • Page 58: Höhenverstellung Vor Spindel

    7101-M001-0_B BEDIENUNGS- UND Seite 58 von 111 WARTUNGSHANDBUCH AIKIDO.34LIGHT-AIKIDO.34LIGHTFI 6. Die Welle weiterhin anheben (Abb. 22 Pkt. 1), dafür 2 - Am gleichzeitig aushaken und heben dia Radauflage den vorgesehenen Griff verwenden (Abb. 22 Pkt. 2), wie den Pfeilen angebt (Abb. 24 Pkt. 2).
  • Page 59: Abdrücken Mit Den Vertikalen Walzen

    7101-M001-0_B BEDIENUNGS- UND Seite 59 von 111 WARTUNGSHANDBUCH AIKIDO.34LIGHT-AIKIDO.34LIGHTFI Abb. 28 12.3 Abdrücken mit den vertikalen Walzen 4. Die untere Walze (Abb. 29 Pkt. 1) mit Hilfe des Knopfes (Abb. 14 Pkt. D) ( ) annähern. Es gibt zwei unterschiedliche Optionen für den Abdrückvorgang, die mit dem Schalter (Abb.
  • Page 60: Abziehen Des Reifens

    7101-M001-0_B BEDIENUNGS- UND Seite 60 von 111 WARTUNGSHANDBUCH AIKIDO.34LIGHT-AIKIDO.34LIGHTFI BEACHTE: bevor die beiden unteren und oberen Ab- Abb. 31 taster nicht in die Ruhestellung (Abb. 27) zurückgekehrt sind, ist eine neue Einstel- lung des Durchmessers wie unter Pkt.2 auf der vorherigen Seite beschrieben, nicht möglich.
  • Page 61 7101-M001-0_B BEDIENUNGS- UND Seite 61 von 111 WARTUNGSHANDBUCH AIKIDO.34LIGHT-AIKIDO.34LIGHTFI 5. Bis zur vollständigen Abmontage des oberen Wulstes Abb. 33 im Uhrzeigersinn drehen (sehen Abb. 36). Abb. 36 Abb. 34 6. Das Werkzeug (sehen Abb. 37, Pkt 1) am der oberer Wulstreifen anhängen mit oberer Rollen.
  • Page 62: Aufziehen Des Reifens

    7101-M001-0_B BEDIENUNGS- UND Seite 62 von 111 WARTUNGSHANDBUCH AIKIDO.34LIGHT-AIKIDO.34LIGHTFI Abmontage des unteren Wulstes 12.5 Aufziehen des Reifens Um den unteren Wulst auszubauen, kann man als Al- 1. Die Wulste des Reifens einfetten. ternative die untere Walze verwenden. Das Werkzeug anheben und aus dem Arbeitsbereich entfernen.
  • Page 63: Spezieller Einsatz Des Abdrückers

    7101-M001-0_B BEDIENUNGS- UND Seite 63 von 111 WARTUNGSHANDBUCH AIKIDO.34LIGHT-AIKIDO.34LIGHTFI 6. Die obere Abdrückwalze herunterlassen, so dass der 13.0 NORMALE WARTUNGSARBEITEN Reifenwulst der Höhe der Felgenfurche gehalten wird Zur Gewährleistung der Wirksamkeit der Maschine und (sehen Abb. 45). ihres korrekten Betriebs sind in Befolgung der im fol- genden wiedergegebenen Wartungshinweise, eine tägli-...
  • Page 64: Ersetzen Des Abtasters

    7101-M001-0_B BEDIENUNGS- UND Seite 64 von 111 WARTUNGSHANDBUCH AIKIDO.34LIGHT-AIKIDO.34LIGHTFI • Regelmäßig, mindestens zweimal im Jahr den Zustand 13.1 Ersetzen des Abtasters der Gummischutzvorrichtungen wie unter Punkt 3.0 Nach einer gewissen Anzahl Arbeitsgänge kann es vor- Sicherheitsvorkehrungen überprüfen. Sollte es nötig kommen, dass der Abtaster (unten und/oder oben) sich sein, die beschädigten Teile beim Hersteller besorgen...
  • Page 65: Tabelle Fehlersuche

    7101-M001-0_B BEDIENUNGS- UND Seite 65 von 111 WARTUNGSHANDBUCH AIKIDO.34LIGHT-AIKIDO.34LIGHTFI 14.0 TABELLE FEHLERSUCHE Fehler Mögliche Ursache Abhilfe 1. Der Abtaster hat sich heraus gedreht. 1. Den Abtaster gut festschrau- Die Nocke zur Vorwärtsbewegung der Arme (in Automatikstellung) ben. 2. Die Anschlüsse haben sich aus- 2.
  • Page 66: Abmessungen

    7101-M001-0_B BEDIENUNGS- UND Seite 66 von 111 WARTUNGSHANDBUCH AIKIDO.34LIGHT-AIKIDO.34LIGHTFI 15.2 Abmessungen Abb. 51 AIKIDO.34LIGHT AIKIDO.34LIGHTFI Abb. 52...
  • Page 67: Stillegung

    7101-M001-0_B BEDIENUNGS- UND Seite 67 von 111 WARTUNGSHANDBUCH AIKIDO.34LIGHT-AIKIDO.34LIGHTFI 16.0 STILLEGUNG 18.0 ANGABEN AUF DEM TYPENSCHILD Wenn die Maschine für einen längeren Zeitraum stillge- legt wird, so muß sie vom Netz abgeklemmt und in ge- eigneter Weise gegen Staub geschützt werden. Fetten Sie alle Teile ein, die durch Austrocknen beschädigt werden...
  • Page 68 7101-M001-0_B MANUEL D’INSTRUCTIONS Page 68 de 111 EMPLOI ET ENTRETIEN AIKIDO.34LIGHT-AIKIDO.34LIGHTFI SOMMAIRE 1.0 GÉNÉRALITÉS ____________________ 71 12.2 Blocage de la roue ___________________ 78 12.2.1 Réglage hauter du mandrin ______ 80 2.0 DESTINATION D’EMPLOI _________ 71 12.2.2 Protection plateau roues Préparation du personnel préposé ____ 71 renversées _______________________ 80...
  • Page 69 7 – Poignée câbles 8 – Colonne complète 9 – Groupe filtre - reducteur de pression 10 – Dispositif de blocage 11 – Pédale de direction FIG. 2 - AIKIDO.34LIGHTFI LEGENDA 1 – Mandrin 2 – Outil 3 – Décolle-talons supérieur 4 –...
  • Page 70 7101-M001-0_B MANUEL D’INSTRUCTIONS Page 70 de 111 EMPLOI ET ENTRETIEN AIKIDO.34LIGHT-AIKIDO.34LIGHTFI TABLE DE MISE EN PLACE DES PLAQUES Codification des plaques 999916100 Plaquette auto-man 2166000 Plaquette anger décolle-talons 2168000 Plaquette éclatement pneu 2167000 Plaquette obligation de porter des vêtements protecteurs...
  • Page 71: Généralités

    7101-M001-0_B MANUEL D’INSTRUCTIONS Page 71 de 111 EMPLOI ET ENTRETIEN AIKIDO.34LIGHT-AIKIDO.34LIGHTFI GÉNÉRALITÉS DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ Le présent manuel fait partie intégrante du produit. • Limiteur de pression non recalibrable Lire attentivement les avertissements et les instructions Il sert à gonfler la roue dans des conditions de sécu- contenues dans le présent manuel car ils fournissent...
  • Page 72: Normes Génerales De Sécurité

    7101-M001-0_B MANUEL D’INSTRUCTIONS Page 72 de 111 EMPLOI ET ENTRETIEN AIKIDO.34LIGHT-AIKIDO.34LIGHTFI NORMES GÉNERALES EMBALLAGE ET DÉPLACEMENT SÉCURITÉ POUR LE TRANSPORT La machine est emballée complètement montée. • Toute altération ou modification de l’appareillage, quel- La caisse en carton qui la contient mesure les qu’elles soient, qui n’aient pas été...
  • Page 73: Deplacement

    7101-M001-0_B MANUEL D’INSTRUCTIONS Page 73 de 111 EMPLOI ET ENTRETIEN AIKIDO.34LIGHT-AIKIDO.34LIGHTFI DEPLACEMENT Déposer les susdits matériaux dans des lieux spéciaux pour le ramassage s’ils sont polluants ou non biodégra- Dans le cas où la machine devrait être déplacée de son dables.
  • Page 74: Montage Et Mise En Service

    7101-M001-0_B MANUEL D’INSTRUCTIONS Page 74 de 111 EMPLOI ET ENTRETIEN AIKIDO.34LIGHT-AIKIDO.34LIGHTFI MONTAGE ET MISE EN SERVICE Fig. 7 Après avoir libéré de l’emballage les différentes pièces détachées, contrôler leur état d’intégrité, le manque d’ano- malies éventuelles, et ensuite, observer les instructions suivantes pour pourvoir à...
  • Page 75: Branchements Electriques

    7101-M001-0_B MANUEL D’INSTRUCTIONS Page 75 de 111 EMPLOI ET ENTRETIEN AIKIDO.34LIGHT-AIKIDO.34LIGHTFI Branchements electriques Modification du champ de travail Après la livraison, la machine peut travailler sur roues MEME LA PLUS PETITE INTER- avec un diamètre maximum de 50” et diamètre jante VENTION DE NATURE ELECTRI- (10”...
  • Page 76: Système D'ancrage

    7101-M001-0_B MANUEL D’INSTRUCTIONS Page 76 de 111 EMPLOI ET ENTRETIEN AIKIDO.34LIGHT-AIKIDO.34LIGHTFI 7. Monter de nouveau les carters lateraux (Fig. 11 pos. 10.0 SYSTÈME D’ANCRAGE 1-2) de la machine. La machine emballée est fixée à la palette à travers les NOTE: après le montage, verifier la correcte position des pieds de support.
  • Page 77: Commandes

    7101-M001-0_B MANUEL D’INSTRUCTIONS Page 77 de 111 EMPLOI ET ENTRETIEN AIKIDO.34LIGHT-AIKIDO.34LIGHTFI 11.0 COMMANDES Le manipulateur F est composé par: • Le poussoir “B” a une position à action maintenue, et Fig. 14 lorsqu’il est pressé, il commande l’activation de la came d’insertion rouleau décolle-talon supérieur dans la jante...
  • Page 78: Pédales De Direction (Voir Fig. 15)

    7101-M001-0_B MANUEL D’INSTRUCTIONS Page 78 de 111 EMPLOI ET ENTRETIEN AIKIDO.34LIGHT-AIKIDO.34LIGHTFI 11.2 Pédales de direction (voir Fig. 15) 12.0 EMPLOI DE LA MACHINE La“pédale A” a deux positions opératives à action 12.1 Opérations préliminaires - Prépara- mantenue. Une pression vers le bas produit le mouve-...
  • Page 79 7101-M001-0_B MANUEL D’INSTRUCTIONS Page 79 de 111 EMPLOI ET ENTRETIEN AIKIDO.34LIGHT-AIKIDO.34LIGHTFI Pour procéder au blocage de la roue suivre les instruc- Fig. 19 tions suivantes: 1. Défiler l’arbre de blocage central et le cône relatif (Fig. 17 pos. 1) à travers la poignée appropriée (Fig. 17 pos.
  • Page 80: Réglage Hauter Du Mandrin

    7101-M001-0_B MANUEL D’INSTRUCTIONS Page 80 de 111 EMPLOI ET ENTRETIEN AIKIDO.34LIGHT-AIKIDO.34LIGHTFI 6. En maintenant soulèvé l’arbre (Fig. 22 pos. 1) à tra- Fig. 24 vers la poignée appropriée (Fig. 22 pos. 2), tourner le collier (Fig. 22 pos. 3) fin au complète blocage du cône (Fig.
  • Page 81: Décollage Des Talons À Travers Les Rouleaux Verticals

    7101-M001-0_B MANUEL D’INSTRUCTIONS Page 81 de 111 EMPLOI ET ENTRETIEN AIKIDO.34LIGHT-AIKIDO.34LIGHTFI 12.3 Décollage des talons à travers les 4. Approcher le rouleau inférieur (Fig. 29 Pos. 1) avec la touche (Fig. 14 Pos. D) ( ). rouleaux verticals Fig. 29 Il y a deux options différentes pour le décollage des talons...
  • Page 82: Démontage Du Pneumatique

    7101-M001-0_B MANUEL D’INSTRUCTIONS Page 82 de 111 EMPLOI ET ENTRETIEN AIKIDO.34LIGHT-AIKIDO.34LIGHTFI NOTE: il n’est pas possible un nouveau réglage du dia- 2. Positionner l’outil supérieur (Fig. 31 Pos. 2) voisin mètre décrit dans le point 2) de la page précé- le bord de la jante en utilisant le commande appro- dente jusqu’...
  • Page 83 7101-M001-0_B MANUEL D’INSTRUCTIONS Page 83 de 111 EMPLOI ET ENTRETIEN AIKIDO.34LIGHT-AIKIDO.34LIGHTFI Fig. 36 Fig. 34 6. Soulèver l’outil (voir Fig. 37, pos 1) en le tenant accroché au talon supérieur du pneumatique en s’aidant avec le rouleau inférieur. 4. Souléver l’outil à travers le commande approprié (Fig.
  • Page 84: Montage Du Pneumatique

    7101-M001-0_B MANUEL D’INSTRUCTIONS Page 84 de 111 EMPLOI ET ENTRETIEN AIKIDO.34LIGHT-AIKIDO.34LIGHTFI Démontage du talon inférieur 12.5 Montage du pneumatique Pour le démontage du talon inférieur on peut utiliser le 1. Lubrifier les talons du pneumatique. rouleau inférieur. Soulèver l’outil en s’eloignant dans la zone de travail.
  • Page 85: Emploi Spécial Du Décolle-Talons

    7101-M001-0_B MANUEL D’INSTRUCTIONS Page 85 de 111 EMPLOI ET ENTRETIEN AIKIDO.34LIGHT-AIKIDO.34LIGHTFI 6. Abaiser le rouleau décolle-talon supérieur en moyen 13.0 ENTRETIEN ORDINAIRE de maintenir le talon du pneumatique à l’hauteur du Pour garantir l’efficacité de la machine et pour qu’elle canal de la jante (voir Fig.
  • Page 86: Remplacement Du Palpeur

    7101-M001-0_B MANUEL D’INSTRUCTIONS Page 86 de 111 EMPLOI ET ENTRETIEN AIKIDO.34LIGHT-AIKIDO.34LIGHTFI • Périodiquement, au moins chaque deux mois, verifier 13.1 Remplacement du palpeur les conditions des protections en caoutchouc décrit Après un certain nombre des operations le palpeur (in- dans le point 3.0 du Dispositif de Sécurité. Si néces- férieur et/ou supérieur) se déforme et il n’assûre plus...
  • Page 87: Tableau De Recherche Des Inconvenient Eventuels

    7101-M001-0_B MANUEL D’INSTRUCTIONS Page 87 de 111 EMPLOI ET ENTRETIEN AIKIDO.34LIGHT-AIKIDO.34LIGHTFI 14.0 TABLEAU DE RECHERCHE DES INCONVENIENT EVENTUELS Inconvénient Cause possible Remède La came déplacement bras (dans la 1. Le palpeur s’est déréglé. 1. Visser le palpeur. position automatique) est sctive 2.
  • Page 88: Dimensions

    7101-M001-0_B MANUEL D’INSTRUCTIONS Page 88 de 111 EMPLOI ET ENTRETIEN AIKIDO.34LIGHT-AIKIDO.34LIGHTFI 15.2 Dimensions Abb. 51 AIKIDO.34LIGHT AIKIDO.34LIGHTFI Abb. 52...
  • Page 89: Mise De Côté

    7101-M001-0_B MANUEL D’INSTRUCTIONS Page 89 de 111 EMPLOI ET ENTRETIEN AIKIDO.34LIGHT-AIKIDO.34LIGHTFI 16.0 MISE DE CÔTÉ 18.0 DONNEES DE LA PLAQUE En cas de mise de côté pour une longue période il est nécessaire de disjoindre la source d’alimentation et de pourvoir à...
  • Page 90 7101-M001-0_B MANUAL DE INSTRUCCIONES Pág. 90 de 111 USO Y MANTENIMIENTO AIKIDO.34LIGHT-AIKIDO.34LIGHTFI SUMARIO 1.0 INFORMACIÓN GENERAL ________ 93 12.1 Operaciones previas - Preparación de la rueda _________________________ 100 2.0 DESTINO DE USO ________________ 93 12.2 Bloqueo de la rueda _________________ 100 Formación del personal encargado ___ 93...
  • Page 91 7 – Manija cables 8 – Columna completa 9 – Grupo filtro - reductor de presión 10 – Dispositivo de bloqueo 11 – Pedalera FIG. 2 - AIKIDO.34LIGHTFI LEYENDA 1 – Mandril 2 – Utensilio 3 – Destalonador superior 4 – Destalonador inferior 5 –...
  • Page 92 7101-M001-0_B MANUAL DE INSTRUCCIONES Pág. 92 de 111 USO Y MANTENIMIENTO AIKIDO.34LIGHT-AIKIDO.34LIGHTFI TABLA DE COLOCACIÓN DE LAS PLACAS Códigos de las placas 999916100 Placa auto-man 2166000 Placa peligro destalonador 2168000 Placa explosión del neumático 2167000 Placa obligación de vestirse con indumentaria de protección adecuada 0168000 Placa rotación del motor...
  • Page 93: Información General

    7101-M001-0_B MANUAL DE INSTRUCCIONES Pág. 93 de 111 USO Y MANTENIMIENTO AIKIDO.34LIGHT-AIKIDO.34LIGHTFI INFORMACIÓN GENERAL DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD El presente manual constituye una parte más de la • Limitador de presión no regulable. máquina. Sirve para inflar la rueda en condiciones de seguri- Es necesario leer atentamente las advertencias y ins- dad adecuadas.
  • Page 94: Normas Generales De Seguridad

    7101-M001-0_B MANUAL DE INSTRUCCIONES Pág. 94 de 111 USO Y MANTENIMIENTO AIKIDO.34LIGHT-AIKIDO.34LIGHTFI NORMAS GENERALES DE SEGURI- EMBALAJE Y MANIPULACIÓN PARA EL TRANSPORTE La máquina puede ir embalada completamente monta- • El fabricante queda exento de toda responsabilidad da. Lleva una caja de cartón de 1730x1160x2200 mm.
  • Page 95: Manipulación

    7101-M001-0_B MANUAL DE INSTRUCCIONES Pág. 95 de 111 USO Y MANTENIMIENTO AIKIDO.34LIGHT-AIKIDO.34LIGHTFI MANIPULACIÓN CUIDADO, LA CAJA CON LOS ACCESORIOS VA DENTRO DEL Para desplazar la máquina del lugar de trabajo habitual EMBALAJE. ANTES DE TIRAR a otro, seguir las instrucciones descritas a continua- EL EMBALAJE COMPROBAR ción.
  • Page 96: Montaje Y Puesta En Funcionamiento

    7101-M001-0_B MANUAL DE INSTRUCCIONES Pág. 96 de 111 USO Y MANTENIMIENTO AIKIDO.34LIGHT-AIKIDO.34LIGHTFI MONTAJE Y PUESTA EN FUNCIO- Fig. 7 NAMIENTO Después de haber quitado el embalaje a todas las pie- zas, debe comprobarse que no hayan sufrido desperfec- tos y que no falten piezas. Para el montaje seguir las ilustraciones indicadas a continuación.
  • Page 97: Conexiones Eléctricas

    7101-M001-0_B MANUAL DE INSTRUCCIONES Pág. 97 de 111 USO Y MANTENIMIENTO AIKIDO.34LIGHT-AIKIDO.34LIGHTFI Conexiones eléctricas Modificación del campo de trabajo La máquina a la entrega está predispuesta para operar CUALQUIER OPERACIÓN DE sobre ruedas de diámetro máximo 50’’ y diámetro llan- TIPO ELÉCTRICO DEBE SER...
  • Page 98: Sistema De Anclaje

    7101-M001-0_B MANUAL DE INSTRUCCIONES Pág. 98 de 111 USO Y MANTENIMIENTO AIKIDO.34LIGHT-AIKIDO.34LIGHTFI 6. Ubicar los seis tornillos (Fig. 11 pos. 5) removidas 10.0 SISTEMA DE ANCLAJE antes y proceder a ajustarlas a los lados de la base La máquina embalada está fijada al palet usando los con pareja par a 80 Nm.
  • Page 99: Mandos

    7101-M001-0_B MANUAL DE INSTRUCCIONES Pág. 99 de 111 USO Y MANTENIMIENTO AIKIDO.34LIGHT-AIKIDO.34LIGHTFI 11.0 MANDOS ATENCIÓN: el pulsador L está apretado antes l’accionamiento de la palanca I por el movimiento de la misma. Fig. 14 El manipulador F está constituido por: •...
  • Page 100: Pedalera (Ver Fig. 15)

    7101-M001-0_B MANUAL DE INSTRUCCIONES Pág. 100 de 111 USO Y MANTENIMIENTO AIKIDO.34LIGHT-AIKIDO.34LIGHTFI 11.2 Pedalera (ver Fig. 15) 12.0 USO DE LA MÁQUINA El “pedal A” tiene dos posiciones operativas a acción 12.1 Operaciones previas - Preparación de mantenida. Una presión hacia abajo produce un movi-...
  • Page 101 7101-M001-0_B MANUAL DE INSTRUCCIONES Pág. 101 de 111 USO Y MANTENIMIENTO AIKIDO.34LIGHT-AIKIDO.34LIGHTFI Para bloquear la rueda seguir las instrucciones siguien- Fig. 19 tes: 1. Quitar el árbol de bloqueado central y relativo cono (Fig. 17 pos. 1) con la debida manija (Fig. 17 pos. 2) y eventualmente girarlo para facilitar la extracción.
  • Page 102: Regulación Altura Mandril

    7101-M001-0_B MANUAL DE INSTRUCCIONES Pág. 102 de 111 USO Y MANTENIMIENTO AIKIDO.34LIGHT-AIKIDO.34LIGHTFI 6. Manteniendo levantado el árbol (Fig. 22 pos. 1) con Fig. 24 la debida manija (Fig. 22 pos. 2), girar el volantín (Fig. 22 pos. 3) hasta el completo ajuste del cono (Fig.
  • Page 103: Destalonador Con Rodillos Verticales

    7101-M001-0_B MANUAL DE INSTRUCCIONES Pág. 103 de 111 USO Y MANTENIMIENTO AIKIDO.34LIGHT-AIKIDO.34LIGHTFI 12.3 Destalonador con rodillos verticales 4. Acercar el rodillo inferior (Fig. 29 Pos. 1) con el palpador (Fig. 14 Pos. D) ( ). Existen dos diferentes opciones para la operación de destalonado, seleccionable con el selector (Fig.
  • Page 104: Desmontaje Del Neumático

    7101-M001-0_B MANUAL DE INSTRUCCIONES Pág. 104 de 111 USO Y MANTENIMIENTO AIKIDO.34LIGHT-AIKIDO.34LIGHTFI NOTA: hasta que ambos los palpadores superiores e Fig. 31 inferiores no hayan vuelto a la posición de repo- so (Fig. 27), no es posible una nueva regulación del diámetro descrita en el punto 2) en la página...
  • Page 105 7101-M001-0_B MANUAL DE INSTRUCCIONES Pág. 105 de 111 USO Y MANTENIMIENTO AIKIDO.34LIGHT-AIKIDO.34LIGHTFI 5. Girar en sentido horario hasta el completo desmon- Fig. 33 tado del talón superior (ver Fig. 36). Fig. 36 Fig. 34 6. Levantar l’utensilio (ver Fig. 37, pos 1) manteniendo pegado en el talon superior del neumático con el ro-...
  • Page 106: Montaje Del Neumático

    7101-M001-0_B MANUAL DE INSTRUCCIONES Pág. 106 de 111 USO Y MANTENIMIENTO AIKIDO.34LIGHT-AIKIDO.34LIGHTFI Desmontado del talón inferior 12.5 Montaje del neumático Para el desmontaje del talón inferior se puede usar en 1. Lubrificar los talones del neumático. alternativa el rodillo inferior. Levantar el utensilio supe- rior para alejarlo de la zona de trabajo.
  • Page 107: Uso Especial Del Destalonador

    7101-M001-0_B MANUAL DE INSTRUCCIONES Pág. 107 de 111 USO Y MANTENIMIENTO AIKIDO.34LIGHT-AIKIDO.34LIGHTFI 6. Bajar el rodillo destalonador superioren modo de 13.0 MANTENIMIENTO NORMAL mantener el talón del neumático a la altura del canal Para garantizar el buen funcionamiento de la máquina de la llanta (ver Fig.
  • Page 108: Sustituir El Palpador

    7101-M001-0_B MANUAL DE INSTRUCCIONES Pág. 108 de 111 USO Y MANTENIMIENTO AIKIDO.34LIGHT-AIKIDO.34LIGHTFI • Periódicamente, con frecuencia al menos bimestral, 13.1 Sustituir el palpador verificar las condiciones de las protecciones en goma Después de un cierto número de operaciones puede su- como en el punto 3.0 Dispositivos de seguridad.
  • Page 109: Tabla De Localización De Averías

    7101-M001-0_B MANUAL DE INSTRUCCIONES Pág. 109 de 111 USO Y MANTENIMIENTO AIKIDO.34LIGHT-AIKIDO.34LIGHTFI 14.0 TABLA DE LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Problema Causa posible Solución La leva de avance brazos, (en 1. El palpador se ha destornillado 1. Ajustar bien el palpador. posición automática) se acciona en 2.
  • Page 110: Dimensiones

    7101-M001-0_B MANUAL DE INSTRUCCIONES Pág. 110 de 111 USO Y MANTENIMIENTO AIKIDO.34LIGHT-AIKIDO.34LIGHTFI 15.2 Dimensiones Abb. 51 AIKIDO.34LIGHT AIKIDO.34LIGHTFI Abb. 52...
  • Page 111: Almacenamiento

    7101-M001-0_B MANUAL DE INSTRUCCIONES Pág. 111 de 111 USO Y MANTENIMIENTO AIKIDO.34LIGHT-AIKIDO.34LIGHTFI 16.0 ALMACENAMIENTO 18.0 DATOS DE LA PLACA Para guardar la máquina durante mucho tiempo prime- ro debe desconectarse de la alimentación y luego prote- gerse para evitar que se deposite polvo encima. Además se deben engrasar las partes que al secarse pueden que- dar perjudicadas.

This manual is also suitable for:

Aikido.34light

Table of Contents