Table of Contents
  • Table of Contents
  • Introduction
  • Caracteristiques Produit
  • Utilisation
    • Avant la Première Utilisation
    • Assemblage de la Centrifugeuse
    • Système de Gestion de la Mousse
    • Démontage de la Centrifugeuse
  • Utilisation de la Centrifugeuse
  • Questions/Reponses
  • Nettoyage Et Entretien
  • Consignes de Securite
  • Use
  • Einleitung
  • Eigenschaften des Produkts
  • Gebrauch
    • Vor dem Ersten Gebrauch
    • Zusammensetzen des Entsafters
    • System für die Schaumkontrolle
    • Ausainandernehmen des Entsafters
  • Gebrauch des Entsafters
  • Fragen/Antworten
  • Reinigung und Pflege
  • Hinweise zur Sicherheit
  • Inleiding
  • Productkenmerken
  • Gebruik
    • Voor Het Eerste Gebruik
    • Montage Van de Sapcentrifuge
    • Schuimscheidingssysteem
    • Demontage Van de Sapcentrifuge
  • Gebruik Van de Sapcentrifuge
  • Vragen/Antwoorden
  • Reiniging en Onderhoud
  • Veiligheidsvoorschriften
  • Introduzione
  • Caratteristiche Prodotto
  • Utilizzo
    • Prima del Primo Utilizzo
    • Assemblaggio Della Centrifuga
    • Sistema DI Gestione Della Schiuma
    • Smontaggio Della Centrifuga
  • Utilizzo Della Centrifuga
  • Domande/Risposte
  • Pulizia E Manutenzione
  • Istruzioni DI Sicurezza
  • Introducción
  • Características del Producto
  • Utilización
    • Antes de la Primera Utilización
    • Montaje de la Licuadora
    • Sistema de Control de la Espuma
    • Desmontaje de la Licuadora
  • Utilización de la Licuadora
  • Preguntas y Respuestas
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Consignas de Seguridad

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13

Quick Links

Centrifugeuse
Juice extractor
Instructions - Hinweise - Instructies - Istruzioni - Instrucciones
CJE1000E

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Cuisinart CJE1000E

  • Page 1 Centrifugeuse Juice extractor Instructions - Hinweise - Instructies - Istruzioni - Instrucciones CJE1000E...
  • Page 2: Table Of Contents

    SOMMAIRE 1. INTRODUCTION ......................6 2.
  • Page 3 INHALTSVERZEICHNIS 1. EINLEITUNG ......................20 2.
  • Page 4 INDICE 1. INTRODUZIONE ......................34 2.
  • Page 6: Introduction

    1. INTRODUCTION Félicitations pour votre achat ! Depuis plus de 30 ans, Cuisinart® développe une gamme complète d’appareils culinaires qui permettent aux passionnés de cuisine et aux grands chefs d’exprimer pleinement leur créativité. Tous les appareils Cuisinart® sont le résultat d’une étroite collaboration entre des ingénieurs et des grands noms de la Cuisine, tels que Paul Bocuse, ambassadeur charismatique de la marque.
  • Page 7: Caracteristiques Produit

    2. CARACTERISTIQUES PRODUIT 1. Base moteur 2. Sélecteur de vitesses et bouton ON/OFF 3. Filtre en acier inoxydable 4. Bol (Non illustré) 5. Disque de gestion de la mousse (Non illustré) 6. Trémie extra large (7.5cm) (Non illustré) 7. Poussoir 8.
  • Page 8: Utilisation

    3. UTILISATION DU PRODUIT 5. Appuyez sur le bouton de la poignée pour la déverrouiller. Tenez le couvercle par la poignée, charnière vers le bas. Emboitez la charnière sur la base moteur et basculez le couvercle. A. Avant la première utilisation 6.
  • Page 9: Démontage De La Centrifugeuse

    D. Démontage de la centrifugeuse 4. UTILISATION DE LA CENTRIFUGEUSE 1. Débranchez la centrifugeuse 1. Assurez-vous centrifugeuse soit assemblée 2. Retirez le poussoir. correctement. (Section 3b). 3. Appuyez sur le bouton de la poignée pour la déverrouiller. 2. Branchez l’appareil sur une prise de 230V. 4.
  • Page 10: Questions/Reponses

    5. QUESTIONS/REPONSES : QUE FAIRE SI: REPONSES La centrifugeuse ne s'allume pas La sécurité de la poignée n'est pas débloquée. Régler le sélecteur de vitesse entre 1 et 5. Appuyez sur le bouton ON/OFF. Le débit du jus est faible Assurez-vous que le bec verseur soit bien totalement ouvert.
  • Page 11: Nettoyage Et Entretien

    • Utiliser exclusivement cet appareil avec les accessoires fournis placez-les dans le lave-vaisselle. N’utilisez pas de brosse ou par Cuisinart®. d’éponge métallique. • Ne pas immerger la base moteur de l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide.
  • Page 12 • Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualifi cation similaire afi n d’éviter un danger. • Aucune réparation ne peut être eff ectuée par l’utilisateur. •...
  • Page 13: Introduction

    1. INTRODUCTION For over 30 years, Cuisinart® has been developing a wide range of kitchen appliances that let both passionate amateurs and great chefs express their creativity to the fullest. All Cuisinart® appliances are the fruit of close collaboration between engineers and some of the great names in cooking, like Paul Bocuse, charismatic ambassador for the brand.
  • Page 14: Product Features

    2. PRODUCT FEATURES 1. Housing base 2. Speed control and ON/OFF switch 3. Stainless steel fi lter 4. Bowl (Not shown) 5. Foam management disk (Not shown) 6. Extra large (7.5cm) feed tube (Not shown) 7. Pusher 8. Adjustable fl ow spout 9.
  • Page 15: Use

    3. USE 5. Press the button in the handle to unlock. Hold the lid by the handle, hinge facing down. Fit the hinge and the housing base together and tilt the lid. A. Before using for the fi rst time 6 .
  • Page 16: Dismantling The Juice Extractor

    D. Dismantling the juice extractor 4. USING THE JUICE EXTRACTOR 1. Unplug the juice extractor 1. Make sure that the juice extractor is properly assembled 2. Remove the pusher. (Section 3b). 3. Press the button in the handle to unlock. 2.
  • Page 17: Questions/Answers

    5. QUESTIONS/ANSWERS : WHAT DO I DO IF: ANSWERS The juice extractor doesn’t turn on? The safety mechanism in the handle has not been unlocked. Set the speed to between 1 and 5. Press the ON/OFF button. The fl ow is weak? Make sure the fl ow spout is fully opened.
  • Page 18: Cleaning And Maintenance

    • Only use this appliance with accessories provided or sold by CAUTION: Handle the fi lter with care when washing, because the Cuisinart®. blades at the base of the basket are very sharp. • Never immerse the housing base of the unit in water or any For more juice, always carefully clean the fi lter using the brush other liquid.
  • Page 19 • No repair should be carried out by the user. • This appliance complies with the basic requirements of Directives 2004/108/EEC (Electromagnetic Compatibility) and 2006/95/EEC (Safety of domestic electrical appliances). • This appliance should be used only for preparing food and drink following the instructions in this booklet.
  • Page 20: Einleitung

    1. EINLEITUNG Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf! Seit über 30 Jahren entwickelt Cuisinart® ein komplettes Sortiment von Küchengeräten, die es sowohl passionierten Liebhabern einer guten Küche als auch großen Küchenchefs ermöglichen, ihrer Kreativität freien Lauf zu lassen. Alle Geräte von Cuisinart® sind aus einer engen Zusammenarbeit zwischen Ingenieuren und namhaften Vertretern der Kochkunst wie Paul Bocuse, dem charismatischen Botschafter der Marke, entstanden.
  • Page 21: Eigenschaften Des Produkts

    2. EIGENSCHAFTEN DES PRODUKTS 1. Motorsockel 2. Geschwindigkeitswahl und Taste ON/OFF 3. Filter aus rostfreiem Edelstahl 4. Gefäß (nicht abgebildet) 5. Scheibe für die Schaumkontrolle (nicht abgebildet) 6. Deckel mit besonders großem Einfülltrichter (7,5cm) (nicht abgebildet) 7. Schieber 8. Saftausgang mit einstellbarer Saftausfl ussgeschwindigkeit 9.
  • Page 22: Gebrauch

    3. GEBRAUCH 5. Betätigen Sie die Taste am Griff , um ihn zu entriegeln. Halten Sie den Deckel am Griff fest, so dass das Scharnier nach unten gerichtet ist. Stecken Sie das Scharnier auf den Motorsockel A. Vor dem ersten Gebrauch und klappen Sie den Deckel zu.
  • Page 23: Ausainandernehmen Des Entsafters

    D. Ausainandernehmen des Entsafters 4. GEBRAUCH DES ENTSAFTERS 1. Den Netzstecker des Entsafters ziehen 1. Vergewissern sich, dass Entsafter korrekt 2. Den Schieber herausziehen. zusammengebaut ist. (Abschnitt 3b). 3. Betätigen Sie die Taste am Griff , um ihn zu entriegeln. 2.
  • Page 24: Fragen/Antworten

    5. FRAGEN/ANTWORTEN : WAS TUN WENN: ANTWORTEN Der Entsafter nicht eingeschaltet Die Sicherheitsvorrichtung am Griff wurde nicht entriegelt. werden kann Den Geschwindigkeitsregler auf eine Position zwischen 1 und 5 stellen. Die Taste ON/OFF betätigen. Nur wenig Saft ausfl ießt Vergewissern Sie sich, dass der Saftausgang vollständig geöff net ist. Zu viel Fruchtfl eisch im Filterkorb kann den Saftfl uss behindern.
  • Page 25: Reinigung Und Pflege

    Schieber, den Deckel und den Filter in heißem Seifenwasser oder • Das Gerät nicht verwenden, wenn der Drehfi lter beschädigt ist. in der Geschirrspülmaschine. Verwenden Sie weder eine Bürste • Benutzen Sie dieses Gerät ausschließlich mit von Cuisinart® noch einen Metallschwamm. geliefertem oder empfohlenem Zubehör.
  • Page 26 Verwendung des Geräts instruiert. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um zu gewährleisten, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. • Das Gerät nicht verwenden wenn das Kabel beschädigt bzw. das Gerät gefallen ist oder Spuren einer Beschädigung aufweist. • Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifi zierte Person ersetzt werden, um jede Gefahr zu vermeiden.
  • Page 27: Inleiding

    Al meer dan 30 jaar maakt Cuisinart® keukenapparatuur waarmee zowel hobbykoks als topkoks al hun creativiteit kwijt kunnen. Alle Cuisinart® apparaten zijn het resultaat van een nauwe samenwerking tussen technici en grote culinaire namen zoals Paul Bocuse, onze charismatische ambassadeur. Elk product is een combinatie van kracht, innovatie, prestatie en ergonomie.
  • Page 28: Productkenmerken

    2. PRODUCTKENMERKEN 1. Motorbasis 2. Snelheidsregelaar en AAN/UIT-knop 3. Filter van roestvrij staal 4. Kom (niet getoond) 5. Schuimschijf (niet getoond) 6. Extra grote vulopening (7,5cm) (niet getoond) 7. Aanduwer 8. Schenktuit met regelbare doorvoer 9. Kan voor het opvangen van het sap (1L) 10.
  • Page 29: Gebruik

    3. GEBRUIK 5. Druk op het knopje van de handgreep om deze te ontgrendelen. Houd het deksel bij de handgreep vast, met het scharnier omlaag. A. Voor het eerste gebruik Plaats het scharnier op de motorbasis en kantel het deksel. 6 .
  • Page 30: Demontage Van De Sapcentrifuge

    D. Demontage van de sapcentrifuge 4. GEBRUIK VAN DE SAPCENTRIFUGE 1. Trek de stekker van de sapcentrifuge uit het stopcontact 1. Zorg dat de sapcentrifuge op de juiste manier in elkaar is 2. Verwijder de aanduwer. gezet. (Onderdeel 3b). 3. Druk op het knopje van de handgreep om deze te 2.
  • Page 31: Vragen/Antwoorden

    5. VRAGEN/ANTWOORDEN : WAT TE DOEN WANNEER: ANTWOORDEN De sapcentrifuge gaat niet aan De beveiliging van de handgreep is niet ontgrendeld. Zet de snelheidsregelaar tussen 1 en 5. Druk op de AAN/UIT-schakelaar. De sapopbrengst is matig Zorg dat de schenktuit helemaal open staat. Teveel pulp in het fi ltermandje kan de sapstroom vertragen.
  • Page 32: Reiniging En Onderhoud

    • Gebruik dit apparaat uitsluitend met de onderdelen die zijn Voor een hogere sapopbrengst, altijd het fi lter goed reinigen met geleverd door Cuisinart®. behulp van het meegeleverde borsteltje. (Zie tekening) • Dompel de motorbasis van het apparaat nooit onder water of in een andere vloeistof.
  • Page 33 Het is raadzaam om toezicht te houden op kinderen, zodat ze niet met het apparaat gaan spelen. • Het apparaat niet gebruiken als het snoer beschadigd is of als het apparaat gevallen of beschadigd is • Wanneer het snoer beschadigd is, dient dit, voor ieders veiligheid, te worden vervangen door de fabrikant, diens reparatiedienst of door een iemand met de juiste kwalifi caties.
  • Page 34: Introduzione

    Tutti gli apparecchi Cuisinart® sono il frutto di una stretta collaborazione fra ingegneri e grandi nomi della Cucina, fra cui Paul Bocuse, ambasciatore carismatico della marca. Ogni prodotto unisce in sé robustezza, innovazione, prestazioni ed ergonomia.
  • Page 35: Caratteristiche Prodotto

    2. CARATTERISTICHE PRODOTTO 1. Base motore 2. Variatore di velocità e pulsante ON/OFF 3. Filtro in acciaio inossidabile 4. Recipiente (non raffi gurato) 5. Disco di separazione della schiuma (non raffi gurato) 6. Tramoggia extralarge (7,5 cm) (non raffi gurato) 7.
  • Page 36: Utilizzo

    3. UTILIZZO 5. Premere il pulsante sull’impugnatura per sbloccarla. Tenere il coperchio dall’impugnatura, con l’aggancio rivolto verso il basso. Incastrare l’aggancio sulla base motore e girare il A. Prima del primo utilizzo coperchio. 6. Premere l’impugnatura per bloccarla. • Togliere tutti i materiali di imballaggio e tutte le etichette della 7.
  • Page 37: Smontaggio Della Centrifuga

    D. Smontaggio della centrifuga 4. UTILIZZO DELLA CENTRIFUGA 1. Staccare la centrifuga dalla corrente elettrica 1. Controllare che la centrifuga sia stata assemblata correttamente. 2. Togliere lo spingi-alimenti. (Sezione 3b). 3. Premere il pulsante dell’impugnatura per sbloccarla. 2. Attaccare l’apparecchio ad una presa 230V. 4.
  • Page 38: Domande/Risposte

    5. DOMANDE/RISPOSTE : CHE FARE SE: RISPOSTE La centrifuga non si accende La sicurezza dell’impugnatura non è sbloccata. Regolare il variatore di velocità fra 1 e 5. Premere il pulsante ON/OFF. Il fl usso del succo è ridotto Controllare che il beccuccio versatore sia aperto totalmente. Troppa polpa nel cestello del fi ltro può...
  • Page 39: Pulizia E Manutenzione

    • Utilizzare questo apparecchi esclusivamente questo apparecchio fi ltro durante il lavaggio, perche le lame che si trovano in fondo al con gli accessori forniti da Cuisinart®. cestello sono estremamente taglienti. • Non immergere la base motore dell’apparecchio in acqua o Per ottenere più...
  • Page 40 con l’apparecchio. • Non utilizzare l’apparecchio se il cavo risulta danneggiato o se l’apparecchio è caduto o presenta danni apparenti. • Se danneggiato, il cavo di alimentazione deve essere sostituito dal fabbricante, dal suo servizio assistenza o da analogo personale qualifi cato, onde evitare qualsiasi pericolo. •...
  • Page 41: Introducción

    1. INTRODUCCIÓN ¡Muchas felicidades por su compra! Desde hace más de 30 años, Cuisinart® desarrolla una gama completa de aparatos culinarios que permiten a los apasionados de la cocina y a los grandes chefs expresar plenamente su creatividad. Todos los aparatos Cuisinart® son el resultado de una estrecha colaboración entre ingenieros y grandes nombres de la cocina, como Paul Bocuse, embajador carismático de la marca.
  • Page 42: Características Del Producto

    2. CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO 1. Base motor 2. Selector de velocidades y botón ON/OFF 3. Filtro de acero inoxidable 4. Cubeta (no aparece en la imagen) 5. Disco de control de la espuma (no aparece en la imagen) 6. Tubo de alimentación de ancho especial (7,5 cm) (no aparece en la imagen) 7.
  • Page 43: Utilización

    3. UTILIZACIÓN 5. Pulse el botón del asa para desbloquearla Sujete la tapadera por el asa, con la bisagra hacia abajo. Encaje la bisagra sobre la base del motor y baje la tapa. A. Antes de la primera utilización 6. Empuje el asa para bloquearla. 7.
  • Page 44: Desmontaje De La Licuadora

    D. Desmontaje de la licuadora 4. UTILIZACIÓN DE LA LICUADORA 1. Desenchufe la licuadora 1. Compruebe que la licuadora está montada correctamente. 2. Retire el embutidor. (Sección 3b). 3. Pulse el botón del asa para desbloquearla. 2. Enchufe la licuadora en una toma de corriente de 230V. 4.
  • Page 45: Preguntas Y Respuestas

    5. PREGUNTAS Y RESPUESTAS : QUÉ HACER SI: RESPUESTAS: La licuadora no se enciende No se ha desbloqueado el sistema de seguridad del asa. Ajuste el selector de velocidad entre 1 y 5 Pulse el botón ON/OFF. Sale poco zumo Compruebe que el pico vertedor está...
  • Page 46: Limpieza Y Mantenimiento

    No utilice cepillos o • Utilice la licuadora exclusivamente con los accesorios esponjas metálicas. suministrados por Cuisinart® • No sumerja la base del motor en agua o en otro líquido. ATENCIÓN: Sea prudente cuando manipule el fi ltro durante la •...
  • Page 47 • Este aparato cumple con las exigencias esenciales de las directivas 2004/108/CE (compatibilidad electromagnética) y 2006/95/CE (seguridad de los electrodomésticos). • Utilice el electrodoméstico exclusivamente para cocinar, de acuerdo con las instrucciones de este manual. • No lo utilice en exteriores. •...
  • Page 48 IB 9/450...

Table of Contents