Philips GC8080/28 User Manual

Philips pressurised steam generator gc8080
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Intellicare
GC8080

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips GC8080/28

  • Page 1 Intellicare GC8080...
  • Page 5 ENGLISH 6 NORSK 17 SVENSKA 28 TÜRKÇE 51...
  • Page 6: General Description

    ENGLISH Introduction Thank you for buying the Intellicare GC8080, the new intelligent steam- ironing system from Philips. The iron offers non-stop ironing and also has a detachable water tank that can be refilled at any moment. The iron has a constant high steam output, which is a unique feature for steam-ironing systems with unlimited autonomy.This gives you a...
  • Page 7: Before First Use

    If the mains cord or the supply hose is damaged, it must be replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. Never leave the appliance unattended when it is connected to the mains.
  • Page 8: Preparing For Use

    Put the mains plug in an earthed wall socket and switch the appliance on by pressing the on/off switch on the steam tank. The display lights up and you will hear a short beep.The following message moves across the display: "Welcome to Philips - Checking Sensor - Warming Up".
  • Page 9 When you switch the appliance on, it will automatically heat up to temperature setting 2. Press temperature button + or - (hotter or colder) to set the required ironing temperature/fabric type. The display shows the type of fabric for which the selected temperature is most suitable.
  • Page 10: Using The Appliance

    ENGLISH - Start ironing the articles that require the lowest ironing temperature, i.e. those made of synthetic materials. To make the iron cool down faster, simply apply steam or iron a piece of cloth. Display menu The GC8080 offers 3 functions that allow you to adjust the settings of the appliance to your own preferences.
  • Page 11: Ironing Without Steam

    During steam ironing, the 'steam tank heating up' pilot light goes on from time to time to indicate that the steam tank is heating up to maintain the right temperature and pressure. The opening and closing of the steam valve in the steam tank will cause a clicking sound.This is perfectly normal.
  • Page 12: After Ironing

    ENGLISH After Ironing Put the iron on the stand. Switch the appliance off. Remove the mains plug from the wall socket and let the iron cool down. Cleaning and maintenance After each use Never immerse the iron in water nor rinse it under the tap. Clean the iron with a damp cloth.
  • Page 13 Hold the steam tank with both hands and shake well. Turn the steam tank on its side and remove the Calc-Clean rinsing cap & rinsing plug with the special key supplied or with a coin. Empty the steam tank by pouring out the water into the cup or into the sink.
  • Page 14: Calc-Clean Reminder

    ENGLISH Put the Calc-Clean rinsing plug back into the steam tank and tighten it with the special key supplied or with a coin. Put the Calc-Clean rinsing cap back onto the steam tank. Calc-Clean reminder When the display shows the following message: "SWITCH IRON OFF - CALC-CLEAN STEAM TANK"...
  • Page 15: Guarantee And Service

    ENGLISH Guarantee & service If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, turn to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Page 16: Troubleshooting

    This chapter summarises the most common problems you could encounter with your iron. Please read the different sections for more details. If you are unable to solve the problem, please contact the Philips Customer Care Centre in your country. Problem The appliance does not become hot.
  • Page 17: Generell Beskrivelse

    Innledning Takk for at De har kjøpt Intellicare GC8080, det nye intelligente dampstrykesystemet fra Philips. Strykejernet kan brukes uten opphold og har en vanntank som kan tas av og fylles når som helst. Strykejernet har en konstant høy dampytelse - en unik egenskap som gir ubegrenset frihet.
  • Page 18: Før Første Gangs Bruk

    Kontroller ledningen og tilførselsslangen regelmessig for skade. Hvis nettledningen eller tilførselsslangen blir skadet, må den bare skiftes ut av Philips, et serviceverksted autorisert av Philips eller liknende kvalifisert personell. Dette for å unngå fare. La aldri apparatet være uten tilsyn når det er koblet til strøm.
  • Page 19 Sett damptanken på et stabilt og plant underlag, dvs. på et strykebrett eller et bord. Klargjøring før bruk Fylle den avtakbare vanntanken Hvis vannet i springen der du bor, er veldig hardt, anbefaler vi å bruke en blanding av 50 % vann fra springen og 50 % demineralisert vann. Ikke tilsett parfyme, eddik, stivelse, avkalkingsmidler, strykespray, andre kjemikalier eller 100 % destillert vann i vanntanken.
  • Page 20 NORSK "Welcome to Philips - Checking Sensor - Warming up". Når du slår på apparatet, varmes det automatisk opp til temperaturinnstillingen 2. Trykk på temperaturknappene + eller - (varmere eller kaldere) for å stille inn riktig temperatur i forhold til type stoff.
  • Page 21: Bruke Apparatet

    - Begynn med å stryke artiklene som krever lavest temperatur, dvs. artikler som er laget av syntetiske materialer. Hvis du vil at strykejernet skal avkjøles raskere, er det bare å tilføre damp eller stryke et tøystykke. Tekstvinduets meny GC8080 har 3 funksjoner som gjør at du kan justere apparates innstillinger slik du selv ønsker.
  • Page 22 NORSK Under dampstryking begynner kontrollampen for oppvarming av damptanken å lyse fra tid til annen for å angi at damptanken varmes opp slik at riktig temperatur og trykk opprettholdes. Dampventilen i damptanken lager en klikkelyd når den åpnes og lukkes. Dette er helt normalt. Dampfunksjonen reguleres automatisk og er knyttet til valgt temperatur.
  • Page 23: Etter Stryking

    Etter stryking Sett strykejernet på sokkelen. Slå av apparatet. Trekk nettledningen ut av stikkontakten og la strykejernet avkjøles. Rengjøring og vedlikehold Etter hver gangs bruk Strykejernet må aldri senkes ned i vann eller skylles under springen. Strykejernet rengjøres med en fuktig klut. Tørk alle avleiringer av strykesålen med en fuktig klut og et rengjøringsmiddel som ikke riper.
  • Page 24 NORSK Hold damptanken med begge hender og rist godt. Legg damptanken på siden og fjern Calc-Clean rensedekselet og rensepluggen med spesialnøkkelen som følger med eller med en mynt. Tøm damptanken ved å helle vannet ut i koppen eller i vasken. Fyll damptanken med friskt vann ved hjelp av koppen og en trakt og rist igjen.
  • Page 25 Sett Calc-Clean rensepluggen tilbake i damptanken og stram til med den vedlagte spesialnøkkelen eller med en mynt. Sett kapselen for avkalking/skylling tilbake på damptanken. Påminnelse om avkalking Når displayet viser følgende melding: "SWITCH IRON OFF - CALC-CLEAN STEAM TANK" råder vi deg til å avkalke damptanken som beskrevet i stegene 1 til 9 ovenfor.
  • Page 26: Garanti Og Service

    Garanti og service Hvis du trenger service eller informasjon, kan du se Philips' webområde på www.philips.com eller kontakte Philips Kundetjeneste (se telefonnummer i garantiheftet). Hvis det ikke er noe Philips Kundetjeneste-senter i landet hvor du befinner deg, kan du i stedet kontakte nærmeste Philips-forhandler eller serviceavdelingen ved Philips...
  • Page 27 Dette kapittelet gir en oversikt over de vanligste problemene som kan oppstå med strykejernet. Se de enkelte avsnittene for nærmere opplysninger. Hvis du ikke får løst problemet selv, kan du kontakte Philips Kundetjeneste-senteret i landet hvor du befinner deg. Problem Apparatet blir ikke varmt.
  • Page 28: Allmän Beskrivning

    SVENSKA Introduktion Tack för att du köpte Intellicare GC8080, det nya, intelligenta Ångstrykningssystemet från Philips. Med detta strykjärn kan du stryka utan avbrott, och det har en löstagbar vattentank som kan fyllas på när som helst. Strykjärnet ger en konstant hög ångmängd, vilket är unikt för strykningssystem med obegränsad rörlighet.
  • Page 29: Före Första Användning

    Kontrollera nätsladden och tillförselslangen regelbundet för att se om de är skadade. Om nätsladden eller tillförselslangen är skadad måste den bytas ut av Philips, ett av Philips auktoriserat serviceombud eller liknande kvalificerade personer för att undvika olycksrisk. Lämna aldrig apparaten obevakad när den är ansluten till elnätet.
  • Page 30 SVENSKA Ta bort eventuella dekaler eller skyddsfolie från stryksulan och rengör den med en mjuk trasa. Ställ ångbehållaren på en stabil och jämn yta, till exempel på strykbrädan eller på ett bord. Förberedelser Fyllning av den löstagbara vattentanken Om kranvattnet är hårt, dvs. har hög kalkhalt, bör du blanda kranvattnet med lika mycket avmineraliserat (destillerat) vatten.
  • Page 31 Teckenfönstret lyses upp och ett kort pip hörs. Följande meddelande rullar förbi i teckenfönstret: (Welcome to Philips - Checking Sensor - Warming up) "Välkommen till Philips - kontrollerar sensor - värmer upp". När du startar apparaten värms den automatiskt upp till temperaturinställningen 2.
  • Page 32 SVENSKA bomull ska det strykas med den temperatur som gäller för polyester (2). - Om du inte vad plagget är gjort av, kan du bestämma vilken strykningstemperatur som är lämplig genom att stryka en del som inte syns när du använder plagget. - Silke, ull och syntetmaterial: stryk baksidan av tyget för att undvika blanka fläckar.
  • Page 33 Se till att vattentanken innehåller tillräckligt med vatten. Ångstrykning är endast möjlig vid högre strykningstemperaturer (över 2). Tryck på ångaktiveringsknappen när du ska börja med ångstrykning. Vid ångstrykning tänds ibland indikeringslampan 'uppvärming av ångbehållare', vilket visar att ångbehållaren värms upp för att bibehålla rätt temperatur och tryck.
  • Page 34: Efter Strykning

    SVENSKA Om du ska börja stryka igen kan du trycka på någon av knapparna. Då börjar stryksulan värmas upp igen. Obs! Avstängningsfunktionen stänger av stryksulan, men inte ångbehållaren. Om du inte ska använda strykjärnet mer stänger du av det och kopplar från ångbehållaren. Efter strykning Ställ strykjärnet på...
  • Page 35 Se till att ångbehållaren har varit frånkopplad mer än 2 timmar och att den inte är varm. Ta bort vattenbehållaren. Håll ångbehållaren med båda händerna och skaka ordentlig. Lägg ångbehållaren på sidan och ta bort locket och rengöringspluggen med specialverkyget som medföljer (du kan också...
  • Page 36 SVENSKA Töm ångbehållaren genom att hälla ut vattnet i bägaren eller i vasken. Upprepa steg 6 och 7 två gånger för att uppnå bästa resultat. Sätt tillbaka rengöringspluggen i ångbehållaren och dra åt den med specialverkyget som medföljer (du kan också använda ett mynt).
  • Page 37: Garanti Och Service

    Philips kundtjänst i ditt eget land (du finner telefonnumret i världsgarantibroschyren). Om det inte finns någon kundtjänst i ditt eget land, vänd dig till din lokala Philips- återförsäljare eller kontakta Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Page 38 SVENSKA Felsökning I det här kapitlet sammanfattas de vanligaste problemen som kan uppstå med ditt strykjärn. Läs de olika avsnitten om du vill ha mer information. Om du inte kan lösa problemet kontaktar du Philips kundtjänst i ditt land. Problem Strykjärnet blir inte varmt.
  • Page 46 Intellicare...
  • Page 50 www.philips.com...
  • Page 51: Genel Açıklamalar

    Giriş Yeni Philips mükemmel Intellicare GC8080 sistem ütü cihazını satın aldığınız için teşekkür ederiz. Bu ütü sayesinde hiç durmadan ütü yapma keyfine varıcak, ayrılabilir su tankı sayesinde tankı istediğiniz zaman doldurabilme imkanına sahip olacaksınız. Bu ütüde Sistem ütüler için eşsiz bir özellik olan daimi yüksek buhar çıkış...
  • Page 52: İlk Kullanımdan Önce

    Cihaz ısınırken buhar tankından buhar kaçarsa, cihazı derhal kapatın ve buhar tankını kapağını iyice kapatın. Cihaz ısınırken buhar halen çıkmaya devam ederse, cihazı kapatın ve Philips yetkili servisine başvurun. Buhar tankı sıcak olduğunda kesinlikle kireç temizleme kapağını ve kireç...
  • Page 53 Cihazı çalıştırın. Elektrik fişini topraklı prize takın ve buhar tankı üzerinde bulunan açma/kapama düğmesine basarak cihazı çalıştırın. Gösterge ışıkları yanacak ve kısa bir bip sesi duyulacaktır. Göstergede takip eden mesajlar görünecektir: "Philips'e hoşgeldiniz- Sensör kontrolü - Isınıyor" TÜRKÇE...
  • Page 54 TÜRKÇE Cihazı çalıştırınca, otomatik olarak 2. derecede ısınacaktır. + veya - (sıcak veya soğuk) düğmelerine basarak istenilen sıcaklığa ulaşın. Göstergede seçilen sıcaklık ayarının hangi kumaş için uygun olduğu gözükecektir. Gösterge seçtiğiniz sıcaklık derecesinin azaldığını veya arttığını gösterecektir. Çift bip sesi ve göstergedeki mesaj ile ütü tabanının seçilen sıcaklığa ulaştığını...
  • Page 55: Cihazın Kullanımı

    Ütünün çabuk soğumasını sağlamak için bir parça bez üzerine buhar püskürtün veya ütü yapın. Gösterge menüsü GC8080 istediğiniz ayarları yapmanız için size 3 fonksiyon sunmaktadır. Bu fonksiyonlar menüde listelenmiştir. Bu fonksiyonları listede görmek için + veya - düğmelerini kullanın. Bu fonksiyonların menu yapıları şu şekildedir: - Lisan:( birkaç...
  • Page 56 TÜRKÇE Buhar fonksiyonu ütünün sıcaklık ayarları ile beraber çalışmaktadır. Ütü sıcaklığı buharlı ütü yapmaya yeterli ise buhar sembolü göstergede gözükecektir. - 2: görülebilir nemli buhar - MAKS: görülemeyen kuru buhar Kullanılan ütü sıcaklığı buharlı ütülemeye elverişli değilse, buhar fonksiyonu otomatik olarak kapanacaktır. Buharsız Ütüleme Buhar çıkarma düğmesini kullanmadan ütülemeye başlayın.
  • Page 57: Temizlik Ve Bakım

    Ütüden sonra ütüyü standına koyun. Cihazı kapatın. Fişi prizden çekiniz ve ütünün soğumasını bekleyiniz. Temizlik ve Bakım Kullanımdan sonra Kesinlikle ütüyü suya batırmayınız ve ıslatmayınız. Ütüyü nemli temiz bir bez ile siliniz. Ütünüzün altında biriken maddeleri (kireç, vs.) nemli yumuşak bir bez veya çizmeyen (sıvı) bir temizleme maddesi kullanarak temizleyiniz.
  • Page 58 TÜRKÇE İki eliniz ile buhar tankını kavrayarak iyice sallayın. Buhar tankını yan çevirerek Calc-clean kireç koruyucu kapağını çıkarın ve bir demir para yardım içindeki kilidi açın. Buhar tankının içindeki suyu boşaltın. Buhar tankını huni ile temiz su ile doldururak tekrar sallayın. Buhar tankının içindeki suyu boşaltın.
  • Page 59 Kireç temizleme tapasını, buhar tankının içine geri koyun ve özel anahtarı ya da madeni bir para ile sıkıştırın. "Calc-Clean" Kireç Temizleme kapağını buhar tankına geri takın. Kireç Temizleme - Hatırlatma Sinyali Göstergede bu mesaj belirdiğinde: "SWITCH IRON OFF - CALC-CLEAN STEAM TANK" "Ütüyü kapatın - Buhar tankının kirecini temizle"...
  • Page 60: Garanti Ve Servis

    Philips web sitesini ziyaret edin veya ülkenizdeki Philips Tüketici Danışma Merkezini arayın (telefon numarasını uluslar arası garanti kitapçığında bulabilirsiniz.) Eğer ülkenizde Tüketici Danışma Merkezi yoksa, yerel Philips satıcınıza başvurun veya Philips Ev Aletleri ve Kişisel Bakım Servis Departmanı BV ile iletişim kurun.
  • Page 61: Sorun Giderme

    Sorun Giderme Bu bölüm ütünüzle en sık karşılaşabileceğiniz sorunları özetlemektedir. Daha fazla detay için, farklı bölümleri okuyun. Eğer sorunu çözemiyorsanız, lütfen ülkenizdeki Philips Müşteri Hizmetleri ile iletişim kurun. Problem Cihaz ısınmıyor. Yeni ütümü çalıştırdığımda ütüden duman çıkıyor. Ütü buhar üretmiyor.
  • Page 62 4239 000 53713...

This manual is also suitable for:

Intellicare gc8080

Table of Contents