Table of Contents
  • Italiano

    • Table of Contents
    • Introduzione
    • Avvertenze Sulla Sicurezza
    • Legenda Simboli
    • Descrizione Dell'apparecchio E Degli Accessori
    • Utilizzo
    • Pulizia E Manutenzione
    • Conservazione
    • Smaltimento
    • Assistenza E Garanzia
  • Español

    • Introducción
    • Advertencias de Seguridad
    • Descripción del Aparato Yde Los Accesorios
    • Empleo
    • Referencia de Símbolos
    • Mantenimiento y Limpieza
    • Asistencia y Garantía
    • Conservación
    • Eliminación
  • Português

    • Introdução
    • Avisos sobre a Segurança
    • Descrição Do Aparelho E Dos Acessórios
    • Emprego
    • Legenda Dos Símbolos
    • Manutenção E Limpeza
    • Assistência E Garantia
    • Conservação
    • Eliminação
  • Ελληνικά

    • Εισαγωγη
    • Προειδοποιησεις Για Την Ασφαλεια
    • Λεζαντα Συμβολων
    • Περιγραφη Της Συσκευης Και Των Εξαρτηματων
    • Χρηση
    • Καθαρισμός Και Συντήρηση
    • Αποθηκευση
    • Διαθεση
    • Τεχνικη Υποστηριξη Και Εγγυηση
  • Čeština

    • Úvod
    • Bezečnostní Poznámky
    • Popis Přístroje a Příslušenství
    • Vysvětlivky Symbolů
    • Způsob Použití
    • Údržba a ČIštění
    • Likvidace
    • Servisní Služba a Záruka
    • UschováVání
  • Slovenčina

    • Úvod
    • Bezečnostné Poznámky
    • Popis Prístroja a Príslušenstva
    • Použitie
    • Vysvetlivky Symbolov
    • Údržba a Čistenie
    • Likvidácia
    • Servisná Služba a Záruka
    • Uschovávanie
  • Magyar

    • Bevezetés
    • Biztonsági Tudnivalók
    • A Készülék És a Tartozékainak Leírása
    • Jelmagyarázat
    • Készülék Használata
    • Karbantartás És Tisztítás
    • A Készülék Ártalmatlanítása
    • Szerviz És Garancia
    • Tárolás
  • Polski

    • Wprowadzenie
    • Informacje O Bezpieczeństwie
    • Opis Symboli
    • Opis Urządzenia I KońCówek
    • Zastosowanie
    • Konserwacja I Czyszczenie
    • Likwidacja
    • Przechowywanie
    • Serwis I Gwarancja
  • Русский

    • Введение
    • Примечания Техники Безопасности
    • Легенда Символов
    • Описание Прибора Икомплектующих
    • Применение
    • Уход И Чистка
    • Сервисное Обслуживание И Гарантия
    • Утилизация
    • Хранение
    • Кіріспе
      • Қауіпсіздік Ескертпелері
      • Таңбалар Тізімі
      • Құрылғы Және Аксессуарлар Сипаттамасы
      • Пайдалану
      • Тазалау Және Техникалық Қызмет Көрсету
      • Сақтау
      • Tactay
      • Техникалық Қолдау Көрсету Және Кепілдік

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

Istruzioni per l'uso
Instructions for use
Instrucciones de uso
Instruções para o uso
Οδηγίες χρήσης
Návod k použití
SPAZZOLA PER CAPELLI
IT
SPAZZOLA PER CAPELLI
EN
HAIR BRUSH
ES
CEPILLO DE PELO
PT
ESCOVA DE CABELOS
EL
ΒΟΥΡΤΣΑ ΜΑΛΛΙΩΝ
CZ
KARTÁČ NA VLASY
SK
ŽEHLIČKA NA VLASY
HU
HAJKEFE
PL
STYLER DO WŁOSÓW
RU
ТЕРМОЩЁТКА ДЛЯ ВОЛОС
KK
ШАШҚА АРНАЛҒАН СТАЙЛЕР
TYPE Q8401
Návod na použitie
Használati utasítás
Instrukcja obsługi
Инструкции по применению
Қолдану бойынша
нұсқаулық
pagina
page
página
página
σελίδα
strana
strana
oldal
strona
страница
беттер
1
8
15
22
29
36
43
50
57
64
71

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Imetec Q8401

  • Page 1 SPAZZOLA PER CAPELLI pagina HAIR BRUSH page CEPILLO DE PELO página página ESCOVA DE CABELOS ΒΟΥΡΤΣΑ ΜΑΛΛΙΩΝ σελίδα KARTÁČ NA VLASY strana ŽEHLIČKA NA VLASY strana HAJKEFE oldal STYLER DO WŁOSÓW strona ТЕРМОЩЁТКА ДЛЯ ВОЛОС страница беттер ШАШҚА АРНАЛҒАН СТАЙЛЕР TYPE Q8401...
  • Page 2 DATI TECNICI (7) / TECHNICAL DATA (7) / DATOS TÉCNICOS (7) / DADOS TÉCNICOS (7) / ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ (7) / TECHNICKÉ ÚDAJE (7) / TECHNICKÉ ÚDAJE (7) / MŰSZAKI ADATOK (7) / DANE TECHNICZNE (7) / ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ (7) / ТЕХНИКАЛЫҚ ДЕРЕКТЕР (7) TYPE Q8401 220-240 V 50 Hz 58 W...
  • Page 3: Table Of Contents

    INTRODUZIONE Gentile cliente, La ringraziamo per aver scelto il nostro prodotto. Siamo sicuri che Lei apprezzerà la sua qualità e affidabilità in quanto progettato e prodotto mettendo in primo piano la soddisfazione del cliente. Le presenti istruzioni per l’uso sono conformi alla norma europea EN 82079. ATTENZIONE! Istruzioni e avvertenze per un uso sicuro dell’apparecchio.
  • Page 4: Avvertenze Sulla Sicurezza

    AVVERTENZE SULLA SICUREZZA • Dopo aver rimosso l’apparecchio dalla confezione, assicurarsi che sia integro e completo come mostrato nella guida illustrativa e privo di danni da trasporto. In caso di dubbio, non utilizzare l’apparecchio e rivolgersi al servizio di assistenza autorizzato. ATTENZIONE! Rimuovere dall’apparecchio eventuali materiali di comunicazione quali etichette, cartellini ecc., prima dell’utilizzo.
  • Page 5 • NON utilizzare l’apparecchio con mani bagnate o piedi umidi o nudi. • NON tirare il cavo di alimentazione o l’apparecchio stesso per staccare la spina dalla presa di corrente. • NON tirare o sollevare l’apparecchio per il cavo di alimentazione.
  • Page 6: Legenda Simboli

    pulizia e manutenzione fare riferimento esclusivamente all’apposito paragrafo di questo manuale. • Questo apparecchio è da utilizzarsi solo per capelli umani. NON utilizzarlo per animali o per parrucche e parrucchini di materiale sintetico. • NON ostruire il filtro di aspirazione e mantenerlo sempre libero da polvere e capelli.
  • Page 7: Pulizia E Manutenzione

    ATTENZIONE! NON utilizzare questo apparecchio nelle vicinanze di vasche da bagno, docce, lavandini o altri recipienti che contengono acqua. Non immergere mai l’apparecchio in acqua. ATTENZIONE! NON spruzzare spray per capelli con l’apparecchio acceso. Rischio di incendio. ISTRUZIONI DI UTILIZZO L’apprendimento veloce della modalità...
  • Page 8: Conservazione

    • Dopo aver spento l’apparecchio e staccato la presa dalla corrente, attendere che la piastra riscaldata sia fredda. • Pulire le superfici della spazzola con un panno morbido e umido. • Controllare regolarmente la griglia di aspirazione dell’apparecchio (5) e rimuovere la polvere e i capelli accumulatisi. CONSERVAZIONE ATTENZIONE! Dopo l’utilizzo di questo apparecchio assicurarsi che si sia...
  • Page 9 chiaramente leggibile), a meno che l’acquirente non provi che la consegna è successiva. In caso di difetto del prodotto preesistente alla data di consegna, viene garantita la riparazione o la sostituzione senza spese dell’apparecchio, salvo che uno dei due rimedi risulti sproporzionato rispetto all’altro.
  • Page 10: Introduction

    INTRODUCTION Dear customer, thank you for choosing our product. We are certain you will appreciate its quality and reliability, as it’s been designed and manufactured with customer satisfaction in mind. These instructions for use comply with European Standard EN 82079. WARNING! Instructions and warnings for a safe use.
  • Page 11: Safety Notes

    SAFETY NOTES • After unpacking, make sure the appliance is intact, complete with all its parts as shown in the illustrative guide and with no sign of damage due to transportation. In doubt, do not use the appliance and contact an authorised service centre. CAUTION! Remove any communication material such as labels, tags etc.
  • Page 12 • DO NOT use the appliance with wet hands, damp feet or barefoot. • DO NOT pull the supply cord or the appliance itself to remove the plug from the socket. • DO NOT pull or lift the appliance by the supply cord.
  • Page 13: Symbols

    cleaning and maintenance operation referto the instructions in the relevant chapter. • This appliance must only be used on human hair. DO NOT use the appliance on animals or on wigs and hair pieces made of synthetic material. • DO NOT obstruct the intake filter and always keep it free from dust and hair.
  • Page 14: Maintenance And Cleaning

    WARNING! DO NOT use this appliance near bathtubs, showers, basins or other vessels containing water. Never place the appliance into water. WARNING! DO NOT spray hairspray while the appliance is switched on. There is a risk of fire. INSTRUCTIONS FOR USE A quick understanding of how to use the appliance will allow you to establish the exact application time to achieve the desired effect on your hair.
  • Page 15: Storage

    WARNING! Make sure all cleaned parts are completely dry before reusing the appliance. • After switching the appliance off and disconnecting the plug from the socket, wait for the heated straightener to cool down. • Clean the surface of the brush with a soft damp cloth. •...
  • Page 16: Assistance And Warranty

    ASSISTANCE AND WARRANTY The appliance is guaranteed for a period of two years from the date of delivery. Evidence shall be taken as the date indicated on the receipt/ invoice (provided it is legible), unless the buyer can prove that the delivery occurred later.
  • Page 17: Introducción

    INTRODUCCIÓN Estimado cliente: Gracias por haber elegido nuestro producto. Estamos seguros de que usted podrá apreciar su calidad y fiabilidad, ya que ha sido diseñado y fabricado considerando la satisfacción del cliente. Estas instrucciones de uso respetan la norma europea EN 82079. ¡ADVERTENCIA! Instrucciones y advertencias para un uso seguro.
  • Page 18: Advertencias De Seguridad

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD • Tras el desembalaje, asegúrese de que el aparato esté intacto, de que no falte ninguna parte consultando la guía ilustrativa y de que no haya señales de daños debidos al transporte. Si tiene dudas, no utilice el aparato y póngase en contacto con un centro de asistencia autorizado.
  • Page 19 • NO utilice el aparato con las manos mojadas, los pies húmedos o descalzos. • NO tire del cable de alimentación o del aparato para desconectar el enchufe de la toma de corriente. • NO tire o levante el aparato utilizando el cable de alimentación.
  • Page 20: Referencia De Símbolos

    instrucciones en el capítulo correspondiente. • Este aparato solo debe utilizarse con pelo humano. NO utilice el aparato en animales, en pelucas ni en extensiones de cabello de material sintético. • NO obstruya el filtro de entrada; manténgalo sin polvo ni cabellos. •...
  • Page 21: Mantenimiento Y Limpieza

    ¡ADVERTENCIA! NO utilice este aparato cerca de bañeras, duchas, lavabos u otros receptáculos que contengan agua. Nunca sumerja el aparato en agua. ¡ADVERTENCIA! NUNCA no utilice laca con el aparato encendido. Existe un riesgo de incendio. INSTRUCCIONES DE USO El aprendizaje rápido de la modalidad de uso del producto permite determinar con precisión el tiempo de aplicación para obtener el efecto deseado en el cabello.
  • Page 22: Conservación

    • Tras haber apagado el aparato y extraído el enchufe de la toma de corriente, espere hasta que la plancha calefactora se enfríe. • Limpie las superficies del cepillo con un paño suave y húmedo. • Controle regularmente la rejilla de aspiración del aparato (5) y elimine el polvo y el pelo acumulados.
  • Page 23 En caso de defecto del producto anterior a la fecha de entrega, se garantiza la reparación o la sustitución del aparato sin gastos, a no ser que una de las dos soluciones resulte desproporcionada respecto de la otra. El comprador tiene el deber de comunicar a un Centro de Asistencia el defecto de conformidad en un plazo de dos meses desde el descubrimiento de dicho defecto.
  • Page 24: Introdução

    INTRODUÇÃO Prezado cliente, agradecemos pela compra de nosso produto. Temos certeza de que irá apreciar a sua qualidade e fiabilidade, pois foi projetado e fabricado tendo em vista, em primeiro lugar, a satisfação do cliente. As presentes instruções para a utilização estão em conformidade com a norma europeia EN 82079.
  • Page 25: Avisos Sobre A Segurança

    AVISOS SOBRE A SEGURANÇA • Após remover o aparelho de sua embalagem, certifique-se de que esteja intacto e completo, fornecido com as partes ilustradas no guia, e que não haja sinais de danos imputáveis ao transporte. Em caso de dúvida, não utilize o aparelho e contacte um Centro de Assistência Autorizado.
  • Page 26 feitas por crianças sem supervisão. • NÃO utilize o aparelho com as mãos e pés molhados ou descalço. • NÃO puxe o cabo de alimentação ou o próprio aparelho para retirar a ficha da tomada. • NÃO puxe ou levante o aparelho pelo cabo de alimentação.
  • Page 27: Legenda Dos Símbolos

    água, outros líquidos, spray ou vapor. Para todas as operações de limpeza e manutenção, refira-se às instruções no respetivo capítulo. • O aparelho só deve ser utilizado para cabelos humanos. NÃO utilize o aparelho em animais, perucas ou cabelos sintéticos postiços. •...
  • Page 28: Manutenção E Limpeza

    ADVERTÊNCIA! NÃO utilize este aparelho proximidades banheiras, duches, pias ou outros recipientes que contenham água. Nunca coloque o aparelho em água. ADVERTÊNCIA! Não borrife spray para cabelo enquanto o aparelho estiver ligado. Existe o risco de incêndio. INSTRUÇÕES PARA O EMPREGO A aprendizagem rápida da modalidade de uso do aparelho permite determinar exatamente o tempo de aplicação para obter o efeito desejado em seus cabelos.
  • Page 29: Conservação

    • Após desligar o aparelho e desconectá-lo da tomada elétrica, aguarde até que a superfície aquecida esteja arrefecida. • Limpe as superfícies da escova com um pano macio e húmido. • Controlar regularmente a grelha de aspiração do aparelho (5) e remover o pó...
  • Page 30 preexistente à data de entrega, é garantida a reparação ou a substituição gratuita do aparelho, exceto quando uma dessas soluções for considerada inapropriada. O comprador tem a obrigação de comunicar ao Centro de Assistência autorizado o defeito de conformidade no prazo de dois meses a partir da identificação do defeito.
  • Page 31: Εισαγωγη

    ΕΙΣΑΓΩΓΗ Αγαπητέ πελάτη, σας ευχαριστούμε που επιλέξατε το προϊόν μας. Είμαστε βέβαιοι ότι θα εκτιμήσετε την ποιότητα και αξιοπιστία του εφόσον σχεδιάστηκε και κατασκευάστηκε για την ικανοποίηση του πελάτη. Οι παρούσες οδηγίες χρήσης συμμορφώνονται με το Ευρωπαϊκό πρότυπο EN 82079. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Οδηγίες...
  • Page 32: Προειδοποιησεις Για Την Ασφαλεια

    ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ • Μετά την αποσυσκευασία, βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι ακέραιη, πλήρης με όλα τα εξαρτήματά της όπως φαίνεται στον επεξηγηματικό οδηγό και χωρίς σημάδια ζημιάς λόγω μεταφοράς. Αν έχετε αμφιβολία, μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή και επικοινωνήστε με ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο τεχνικής...
  • Page 33 • ΜΗΝ τραβάτε το ηλεκτρικό καλώδιο ή τη συσκευή για να τη βγάλετε την πρίζα. • ΜΗΝ τραβάτε ή ανασηκώνετε τη συσκευή από το ηλεκτρικό καλώδιο. • ΜΗΝ εκθέτετε τη συσκευή σε υγρασία, ατμοσφαιρικούς παράγοντες (βροχή, ήλιο, κλπ.) ή σε ακραίες...
  • Page 34: Λεζαντα Συμβολων

    • Η συσκευή πρέπει να χρησιμοποιείτε μόνο σε μαλλιά ανθρώπων. ΜΗ χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε ζώα ή σε περούκες και εξαρτήματα μαλλιών από συνθετικό υλικό. • ΜΗΝ μπλοκάρετε το φίλτρο πρόσληψης και να το κρατάτε πάντα ελεύθερο από σκόνη και μαλλιά. •...
  • Page 35: Καθαρισμός Και Συντήρηση

    ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΜΗ χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά σε μπανιέρες, ντους, λεκάνες ή άλλα δοχεία με νερό. Μην τοποθετείτε ποτέ τη συσκευή στο νερό. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΜΗΝ ψεκάζετε λακ ενώ η συσκευή είναι ενεργοποιημένη. Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς. ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Η γρήγορη εκμάθηση των τρόπων χρήσης της προϊόντος σας επιτρέπει...
  • Page 36: Αποθηκευση

    • Αφού απενεργοποιήσετε τη συσκευή και την αποσυνδέσετε από το ηλεκτρικό ρεύμα, περιμένετε να κρυώσει η θερμαινόμενη πλάκα. • Καθαρίστε την επιφάνεια της βούρτσας με ένα μαλακό και υγρό πανί. • Ελέγχετε τακτικά το στόμιο αναρρόφησης της συσκευής (5) και αφαιρείτε τη σκόνη και τα μαλλιά που έχουν συσσωρευτεί. ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ...
  • Page 37 Σε περίπτωση ελαττώματος του προϊόντος που προηγείται της ημερομηνίας παράδοσης, είναι εγγυημένη η επισκευή ή αντικατάσταση χωρίς επιβάρυνση της συσκευής, εκτός αν ένα από τα διορθωτικά μέτρα είναι δυσανάλογο του άλλου. Ο αγοραστής οφείλει να καταγγείλει σε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο τεχνικής υποστήριξης την έλλειψη συμμόρφωσης εντός...
  • Page 38: Úvod

    ÚVOD Vážený zákazníku, děkujeme za zakoupení našeho výrobku. Jsme si jisti, že oceníte jeho kvalitu a spolehlivost, neboť byl navržen a vyroben s cílem uspokojit požadavky zákazníků. Tento návod k použití je v souladu s evropskou normu EN 82079. VAROVÁNÍ! Pokyny a upozornění pro bezpečné...
  • Page 39: Bezečnostní Poznámky

    BEZEČNOSTNÍ POZNÁMKY • Po vybalení zkontrolujte, zda je přístroj neporušený, kompletně se všemi jeho částmi, jak je znázorněno na ilustračním průvodci a bez známek poškození v důsledku přepravy. V případě pochybností výrobek nepoužívejte a obraťte se na autorizované servisní středisko. POZOR! Před použitím odstraňte z přístroje všechen komunikační...
  • Page 40 • NETAHEJTE za přívodní kabel nebo samotný přístroj, když chcete vyjmout zástrčku ze zásuvky. • NETAHEJTE nebo nezvedejte přístroj za přívodní kabel. • NEVYSTAVUJTE přístroj vlhkosti atmosférickým vlivům (déšť, slunce, atd.) nebo extrémním teplotám. • Přístroj nesmí být ponechán bez dozoru, když je provozován.
  • Page 41: Vysvětlivky Symbolů

    • Tento přístroj se musí používat pouze na lidské vlasy. NEPOUŽÍVEJTE přístroj na zvířata nebo na paruky a příčesky ze syntetického materiálu. • NEZAKRÝVEJTE sací filtr a chraňte jej před prachem a vlasy. • Pro charakteristiky přístroje odkazujeme na údaje na vnějším obalu.
  • Page 42: Údržba A Čištění

    VAROVÁNÍ! NEPOUŽÍVEJTE tento přístroj v blízkosti van, sprch, umyvadel nebo jiných nádob obsahujících vodu. Nikdy nepokládejte přístroj do vody. VAROVÁNÍ! Nikdy NESTŘÍKEJTE lak na vlasy, když je přístroj zapnutý. Hrozí nebezpečí požáru. POKYNY PRO POUŽITÍ Rychlé osvojení si techniky používání přístroje vám umožní přesně stanovit dobu, potřebnou pro dosažení...
  • Page 43: Uschovávání

    • Po vypnutí spotřebiče a odpojení ze síťové zásuvky vyčkejte, dokud zahřívací deska nevychladne. • Očistěte povrch kartáče s měkkým, vlhkým hadříkem. • Pravidelně kontrolujte sací mřížku přístroje (5) a odstraňte nahromaděný prach a vlasy. USCHOVÁVÁNÍ VAROVÁNÍ! Po ukončení používání tohoto přístroje se ujistěte, že zcela vychladne před jeho uložením.
  • Page 44 že dodávka byla provedena později. V případě vady výrobku, existující před dnem doručení, se zaručuje oprava nebo výměna přístroje bez jakéhokoliv poplatku, pokud jedno z těchto dvou nápravných opatření není nepoměrné ve srovnání s druhým. Kupující je povinen oznámit autorizovanému servisnímu středisku vadu do dvou měsíců od jejího zjištění.
  • Page 45: Úvod

    ÚVOD Vážený zákazník, ďakujeme za zakúpenie nášho výrobku. Sme si istí, že oceníte jeho kvalitu a spoľahlivosť, pretože bol navrhnutý a vyrobený s cieľom uspokojiť požiadavky zákazníkov. Tento návod na použitie je v súlade s európskou normou EN 82079. VAROVANIE! Pokyny a upozornenia pre bezpečné...
  • Page 46: Bezečnostné Poznámky

    BEZEČNOSTNÉ POZNÁMKY • Po vybalení sa ubezpečte, že je prístroj nepoškodený, obsahuje všetky diely uvedené v ilustračnom sprievodcovi a či nevykazuje známky poškodenia v dôsledku prepravy. Pokiaľ máte pochybnosti, prístroj nepoužívajte a kontaktujte autorizované servisné stredisko. POZOR! Pred použitím odstráňte z prístroja všetok komunikačný...
  • Page 47 nohami alebo naboso. • NEŤAHAJTE za prívodný kábel alebo samotný prístroj, keď chcete vybrať zástrčku zo zásuvky. • NEŤAHAJTE alebo nezdvíhajte prístroj za prívodný kábel. • NEVYSTAVUJTE prístroj vlhkosti a atmosferickým vplyvom (dážď, slnko, atď.) alebo extrémnym teplotám. • Prístroj nesmie byť ponechaný bez dozoru, keď je prevádzkovaný.
  • Page 48: Vysvetlivky Symbolov

    a príčesky zo syntetického materiálu. • NEZAKRÝVAJTE sací filter a chráňte ho pred prachom a vlasy. • Pre charakteristiky prístroja odkazujeme na údaje na vonkajšom obale. • Prístroj používajte iba s dodaným príslušenstvom, ktoré sú jeho nevyhnutnou súčasťou. VYSVETLIVKY SYMBOLOV Varovanie Všeobecný...
  • Page 49: Údržba A Čistenie

    VAROVANIE! Nikdy NESTRIEKAJTE lak na vlasy, keď je prístroj zapnutý. Hrozí nebezpečenstvo požiaru. POKYNY NA POUŽITIE Rýchle osvojenie si techniky používania prístroja vám umožní presne stanoviť dobu, potrebnú na dosiahnutie požadovaného efektu na vlasoch. • Rozčešte vlasy a predbežne ich vysušte s fénom, až kým nebudú...
  • Page 50: Uschovávanie

    USCHOVÁVANIE VAROVANIE! Po ukončení používania tohto prístroja sa uistite, že úplne vychladne pred jeho uložením. VAROVANIE! Nenamotávajte prívodný kábel okolo prístroja. LIKVIDÁCIA Obal prístroja je vyrobený z recyklovateľných materiálov. Zlikvidujte ho v súlade s predpismi na ochranu životného prostredia. V súlade so smernicou 2012/19/EÚ o odpade z elektrických a elektronických zariadení...
  • Page 51 v porovnaní s druhým. Kupujúci je povinný oznámiť servisnému autorizovanému stredisku vadu do dvoch mesiacov od jej zistenia. Záruka sa nevzťahuje na všetky časti, ktoré môžu byť chybné v dôsledku: a. Poškodenia pri preprave alebo náhodných pádoch, b. Nesprávnej inštalácie alebo nevhodného elektrického systému, c.
  • Page 52: Bevezetés

    BEVEZETÉS Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük, hogy termékünket választotta. Biztosak vagyunk benne, hogy értékelni fogja a termék minőségét és megbízhatóságát, mivel a tervezése és gyártása során arra törekedtünk, hogy vásárlóink elégedettek legyenek. Jelen használati utasítás megfelel az EN 82079 európai szabványnak. FIGYELEM! Utasítások és figyelmeztetések a biztonságos használatra.
  • Page 53: Biztonsági Tudnivalók

    BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK • Kicsomagolás után győződjön meg arról, hogy a készülék sértetlen, a csomagolásban a képes útmutatón szereplő összes alkatrész benne van, és nem lát szállításból adódó sérülési jeleket. Ha kétsége támad, ne használja a készüléket, hanem forduljon egy márkaszervizhez. FIGYELEM! Használat előtt távolítson el a készülékről minden kommunikációs anyagot, például címkéket, feliratokat stb.
  • Page 54 • NE húzza ki a tápkábelt vagy magát a készüléket, hogy eltávolítsa a dugót a konnektorból. • NE húzza vagy emelje a készüléket a tápkábelnél fogva. • NE tegye ki a készüléket nedvességnek vagy légköri hatásoknak (esőnek, napfénynek, stb.), illetve szélsőséges hőmérsékletnek.
  • Page 55: Jelmagyarázat

    • NE zárja el a beszívó szűrőt, és mindig tartsa azt portól és hajszálaktól mentesen. • A készülék funkcióihoz lásd a külső csomagolást. • A készüléket csak a mellékelt kiegészítőkkel használja, ezek a készülék létfontosságú részét képezik. JELMAGYARÁZAT Figyelmeztetés Általános tiltás II osztályú...
  • Page 56: Karbantartás És Tisztítás

    FIGYELEM! NE használjon hajlakkot, ha a készülék be van kapcsolva. Ez tűzveszélyes. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék használatának gyors megértése lehetővé teszi az alkalmazási idő pontos meghatározását a kívánt hatásának eléréséhez a hajon. • Bontsa ki a haját, és szárítsa elő annyira, hogy haja már csak nedves legyen.
  • Page 57: Tárolás

    TÁROLÁS FIGYELEM! Ha befejezte a készülék használatát, mielőtt elrakná ellenőrizze, hogy az teljesen kihűlt-e. FIGYELEM! NE tekerje a tápkábelt a készülék köré. A KÉSZÜLÉK ÁRTALMATLANÍTÁSA A készülék csomagolása újrahasznosítható anyagokból készült. csomagolóanyagok ártalmatlanítását környezetvédelmi előírásoknak megfelelően kell elvégezni. A 2012/19/EU Elektromos és elektronikus berendezések ártalmatlanításáról szóló...
  • Page 58 nagyobb költséget jelent a másiknál). A vásárló köteles az észlelt hibát a hiba észlelésének napját követő két hónapon belül egy illetékes szervizszolgálatnál bejelenteni. A jótállás nem terjed ki azokra a hibákra, amelyek a következő okok miatt léptek fel: a. Szállítási károk vagy a készülék véletlen leesése, b.
  • Page 59: Wprowadzenie

    WPROWADZENIE Szanowni Państwo! Dziękujemy za wybór naszego produktu. Jesteśmy przekonani, że docenią Państwo jego jakość i niezawodność, gdyż został opracowany i zaprojektowany z myślą o zadowoleniu klienta. Wskazówki użycia produktu są zgodne z normą europejską EN 82079. OSTRZEŻENIE! Instrukcje i ostrzeżenia dotyczące bezpiecznego użycia produktu.
  • Page 60: Informacje O Bezpieczeństwie

    INFORMACJE O BEZPIECZEŃSTWIE • Po rozpakowaniu upewnić się, że urządzenie jest w nienaruszonych stanie, ma wszystkie części, zgodnie z ilustracją i nie ma znaków uszkodzenia powstałych na skutek transportu. W razie wątpliwości nie należy używać urządzenia i należy skontaktować się z autoryzowanym ośrodkiem serwisowym.
  • Page 61 • NIE WOLNO używać urządzenia, mając mokre ręce, wilgotne stopy lub na boso. • NIE WOLNO ciągnąć za kabel ani za samo urządzenie w celu wyjęcia wtyczki z gniazdka. • NIE WOLNO ciągnąć ani podnosić urządzenia, trzymając za kabel zasilania elektrycznego. •...
  • Page 62: Opis Symboli

    płynami, aerozolami ani parą. Wskazówki dotyczące czyszczenia i konserwacji urządzenia można znaleźć w odpowiednim rozdziale. • Urządzenia należy używać tylko na ludzkich włosach. NIE WOLNO używać urządzenia na zwierzętach, perukach ani pasmach włosów syntetycznych. • NIE WOLNO dopuszczać do zatkania wlotu filtra, należy regularnie usuwać...
  • Page 63: Konserwacja I Czyszczenie

    OSTRZEŻENIE! WOLNO używać urządzenia w pobliżu wanny, prysznica, umywalki lub innych zbiorników z wodą. Nigdy nie wolno zanurzać urządzenia w wodzie. OSTRZEŻENIE! NIE WOLNO rozpylać lakieru do włosów w momencie, gdy urządzenie jest włączone. Grozi to wywołaniem pożaru. INSTRUKCJE UŻYCIA Szybka nauka techniki obsługi urządzenia umożliwi dokładne określenie czasu używania celem uzyskania oczekiwanego efektu.
  • Page 64: Przechowywanie

    OSTRZEŻENIE! Przed użyciem urządzenia upewnić się, że wszystkie czyszczone części są całkiem suche. • Po wyłączeniu urządzenia i odłączeniu od gniazda prądu poczekać, aż nagrzana prostownica będzie zimna. • owierzchnie szczotki wyczyścić miękką i wilgotną szmatką. • Regularnie sprawdzać kratkę ssania urządzenia (5) i usuwać nagromadzony kurz i włosy.
  • Page 65: Serwis I Gwarancja

    SERWIS I GWARANCJA Urządzenie jest objęte dwuletnią gwarancją od daty dostawy. Terminem odniesienia jest data podana na paragonie/fakturze (pod warunkiem, że jest czytelna), chyba że kupujący może udowodnić, że dostawa nastąpiła później. W przypadku wady produktu już istniejącej w dniu dostawy, gwarantowana jest naprawa lub wymiana urządzenia bez opłat, chyba że jedno z dwóch rozwiązań...
  • Page 66: Введение

    ВВЕДЕНИЕ Уважаемый покупатель, благодарим Вас за выбор нашего продукта. Мы уверены, вы оцените его качество и надежность, так как он был разработан и изготовлен с целью удовлетворить клиентов. Данные инструкции по применению соответствуют Европейскому стандарту EN 82079. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Инструкции и предупреждения...
  • Page 67: Примечания Техники Безопасности

    ПРИМЕЧАНИЯ ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ • После распаковки убедитесь, что прибор цел, присутствуют все его части, как показано в наглядном пособии, и отсутствуют признаки повреждений, нанесенных во время транспортировки. Не использовать прибор в случае сомнений и обратиться в авторизованный сервисный центр. ОСТОРОЖНО! Удалите весь посторонний материал, такой...
  • Page 68 • НЕ тяните за шнур питания или за сам прибор, чтобы вынуть штепсель из розетки. • НЕ тяните и не поднимайте прибор за шнур питания. • НЕ подвергать прибор воздействию влаги или атмосферных агентов (дождь, солнце, пр.) или предельных температур. •...
  • Page 69: Легенда Символов

    стрижки животных или париков, а также волос, изготовленных из синтетических материалов. • НЕ заслонять всасывающий фильтр и всегда следить, чтобы он не был засорен пылью или волосами. • Свойства прибора указаны на внешней упаковке. • Используйте прибор только с прилагаемыми аксессуарами, которые...
  • Page 70: Уход И Чистка

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! НЕ использовать прибор около ванн, душевых, любых ёмкостей с водой. Никогда не класть прибор в воду. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! НЕ распылять лак для волос, когда прибор включен. Имеется риск воспламенения. ИНСТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ВЫПРЯМИТЕЛЯ Опыт, который вы быстро приобретете в использовании прибора, позволит...
  • Page 71: Хранение

    • После выключения прибора и изъятия вилки из электророзетки подождите, пока нагретая пластина остынет. • Очистите поверхности термощётки влажной мягкой тканью. • Регулярно проверяйте воздухозаборную решетку прибора (5) и удаляйте, при необходимости, накопление волос и пыли. ХРАНЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! После использования прибора следует убедиться, что...
  • Page 72 может доказать, что поставка была произведена позже указанной даты. В том случае, если дефект прибора присутствовал уже до того, как товар был получен (производственный дефект), гарантируется бесплатный ремонт или замена прибора, помимо тех случаев, когда одно из этих двух решений несоизмеримо...
  • Page 73: Кіріспе

    КІРІСПЕ Құрметті тұтынушы, өнімді таңдағаныңызға рахмет. Бұл тұтынушы қажеттілігіне сәйкес әзірленіп шығарылғандықтан, сапасы мен сенімділігін бағалайды деп ойлаймыз. Осы пайдалану нұсқаулары EN 82079 Еуропалық стандартына сәйкес келеді. ЕСКЕРТУ! Қауіпсіз пайдалану туралы нұсқаулар және ескертулер. Бұл құрылғыны пайдалану алдында сақтау керек пайдалану...
  • Page 74: Қауіпсіздік Ескертпелері

    ҚАУІПСІЗДІК ЕСКЕРТПЕЛЕРІ • Бумасынан шығарғаннан кейін құрылғы көрсетілмелі нұсқаулықта көрсетілгендей барлық бөлшектерімен байланыста, толық екендігін және тасымалдау барысында зақымдалмағанын тексеріңіз. Қиындық туындаса, құрылғыны пайдаланбай, өкілетті қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз. АБАЙЛАҢЫЗ! Пайдалану алдында жапсырмалар, белгілер, т.б. сияқты байланыс материалын құрылғыдан алыңыз. ЕСКЕРТУ! Тұншығу...
  • Page 75 • Құрылғыны ылғалды қолдармен, ылғалды аяқтармен немесе жалаңаш аяқтармен ПАЙДАЛАНБАҢЫЗ. • Тығынды розеткадан суыру үшін қуат сымын немесе құрылғының өзін ТАРТПАҢЫЗ. • Құрылғыны қуат сымынан ТАРТПАҢЫЗ немесе КӨТЕРМЕҢІЗ. • Құрылғыға ылғалдылық, атмосфералық агенттер (жаңбыр, күн, т.б.) немесе экстремалды температуралар әсерін ТИГІЗБЕҢІЗ. •...
  • Page 76: Таңбалар Тізімі

    тарау нұсқауларын қараңыз. • Бұл құрылғыны тек адам шашында пайдалану керек. Құрылғыны жануарларда немесе синтетикалық материалдан жасалған париктерде немесе жасанды шаштарда пайдаланбаңыз. • Кіріс сүзгіні жаппаңыз және оны әрқашан шаң мен шаштан бос ҰСТАҢЫЗ. • Құрылғы мүмкіндіктері үшін сыртқы орамды қараңыз.
  • Page 77: Тазалау Және Техникалық Қызмет Көрсету

    ЕСКЕРТУ! Құрылғыны ванналар, душтар, бассейндер немесе су бар басқа ыдыстар жанында ПАЙДАЛАНБАҢЫЗ. Құрылғыны ешқашан суға салмаңыз. ЕСКЕРТУ! Құрылғы қосулы кезде шаш спрейін СЕППЕҢІЗ. Өрт қаупі бар. ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ Аспап функцияларын қолдану шаш үшін қалаулы әсер алуға қажетті уақытты тез әрі дәл анықтауға мүмкіндік береді. •...
  • Page 78: Сақтау

    • Құралды қосып, штепсельдік ашаны розеткадан суырғаннан кейін жылытқыш пластинаның сууын күтіңіз. • Термоқылшақтың беткі қабатын жұмсақ дымқыл матамен тазартыңыз. • Аспаптың соратын торын жүйелі түрде тексеріп (5), шаң мен жиналған шашты алып тастаңыз. САҚТАУ ЕСКЕРТУ! Осы құрылғыны пайдалануды аяқтағанда салу алдында оның...
  • Page 79 жөндеу немесе ауыстыру жұмыстарына кепілдік беріледі. Сатып алушы ақаулықты тапқаннан кейін екі ай ішінде өкілетті қызмет орталығына бұйымның сапасының сәйкессіздігі туралы хабарлай алады. Кепілдік келесі жағдайларда ақаулы болатын бөлшектерге таралмайды: a. Тасымалды немесе кездейсоқ шабуылдар кезіндегі зақым b. Дұрыс орнатпау немесе электр желісінің сәйкессіздігі, c.
  • Page 80 www.bellissima.com Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY...

Table of Contents