Philips RI9752/11 Operation And Maintenance Manual

Automatic coffee maker

Advertisement

Operation and maintenance manual
Before using the machine, please read the attached operating instructions.
(notamment les consignes de sécurité) avant d'utiliser l'appareil.
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT
Carefully read the safety rules.
Mode d'emploi
Veuillez lire attentivement le mode d'emploi

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Philips RI9752/11

  • Page 1 Operation and maintenance manual Before using the machine, please read the attached operating instructions. Carefully read the safety rules. Mode d'emploi Veuillez lire attentivement le mode d'emploi (notamment les consignes de sécurité) avant d'utiliser l'appareil. FOR HOUSEHOLD USE ONLY USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT...
  • Page 2: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. 3. To protect against fire, electric shock and injury to persons do not immerse cord, plugs, or appliance in water or other liquid.
  • Page 3 IMPORTANT Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il est indispensable de respecter toujours les précautions de sécurité principales, y compris les suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 2. Ne pas toucher de surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons. 3.
  • Page 4 This appliance is for household use only. Any servicing, other than cleaning and user maintenance, should be performed by an authorized service centre. Do not immerse machine in water. To reduce the risk of fire or electric shock, do not disassemble the machine. There are no parts inside the machine serviceable by the user.
  • Page 5 PRÉCAUTIONS Machine est réservée à un usage domestique. Tout entretien, en dehors du nettoyage et de l’entretien usuel par l’usager, doit être fait par un service après- vente autorisé. Ne pas plonger la base dans l’eau. Pour éviter les courts-circuits et les décharges électriques, ne pas démonter la base.
  • Page 6: Table Of Contents

    CONTENTS - TABLE DES MATIÈRES GENERAL INFORMATION ...7 APPLIANCE ...8 ACCESSORIES ... 8 INSTALLATION ...9 STARTING THE MACHINE ... 9 RINSING OF THE INTERNAL CIRCUITS ... 10 FIRST USE - USE AFTER A LONG PERIOD OF INACTIVITY ...11 INSTALLING THE INTENZA WATER FILTER (OPTIONAL) ... 12 CONTROL PANEL ...13 ADJUSTMENTS ...15 COFFEE VOLUME ADJUSTMENT PER CUP ...
  • Page 7: General Information

    GENERAL INFORMATION This coffee machine is suitable for preparing espresso coffee using coffee beans and it is equipped with a device to dispense steam and hot water. The machine is designed for domestic use and is not suitable for heavy or professional use. Warning: no liability is assumed for any damage caused by: IN THESE CASES, THE WARRANTY IS NOT VALID.
  • Page 8: Appliance

    APPLIANCE - APPAREIL Cup warming surface Control panel Service door Dispensing head Dregdrawer Drip tray + grill Brew group Hot water / steam wand Drip tray Water tank ACCESSORIES - ACCESSOIRES Grinder adjustment key...
  • Page 9: Installation

    STARTING THE MACHINE - MISE EN MARCHE DE LA MACHINE Fill the container with coffee hopper. correctly on the hopper. Fill the tank with fresh drinking Insert the plug into the socket water up to the MAX level. located in the rear panel of the Reinsert the tank.
  • Page 10: Rinsing Of The Internal Circuits

    INSTALLATION - MONTAGE steam spout. position is reached. Remove the container. rest position ( ). RINSING OF THE INTERNAL CIRCUITS RINÇAGE DES CIRCUITS INTERNES When the correct temperature is reached, the machine performs a rinse cycle of the internal circuits. A small completed.
  • Page 11: First Use - Use After A Long Period Of Inactivity

    FIRST USE - USE AFTER A LONG PERIOD OF INACTIVITY PREMIÈRE UTILISATION - APRÈS UNE PÉRIODE D'INACTIVITÉ machine remains inactive for a long time (more than 2 weeks). Rinse the water tank thoroughly Place a container under the steam wand. water up to the MAX level indicated.
  • Page 12: Installing The Intenza Water Filter (Optional)

    INTENZA WATER FILTER (OPTIONAL) FILTRE À EAU INTENZA (EN OPTION) WATER FILTER (OPTIONAL) - FILTRE A EAU INTENZA (EN OPTION) upwards) in cold water and gently press the sides so as to let the air bubbles out. the water tank and store it in a dry A = Soft water place sheltered from dust.
  • Page 13: Control Panel

    CONTROL PANEL - TABLEAU DE COMMANDE LED Light - Touche / DEL Description - Description the button has been pushed once: the button has been pushed twice: touche appuyée une fois : touche appuyée deux fois : on: steam function is selected off: hot water function is selected allumé...
  • Page 14 CONTROL PANEL - TABLEAU DE COMMANDE LED Light - Touche / DEL Description - Description permanently on : signals the machine is out of coffee, the water tank is empty, the drip tray is full or the dregdrawer is full (in this case, also empty the coffee grounds drawer in order to prevent failures).
  • Page 15: Adjustments

    COFFEE VOLUME ADJUSTMENT PER CUP QUANTITE DU CAFÉ EN TASSE This adjustment has an immediate effect on the selected type of DRIP TRAY HEIGHT ADJUSTMENT RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DU BAC D’ÉGOUTTEMENT To adjust the drip tray, lift it or lower it manually until it reaches the desired height.
  • Page 16: Standby

    ADJUSTMENTS - RÉGLAGES STAND-BY - STAND-BY The machine is designed for energy saving. After 60 minutes no longer heated and all the lights turn off with the exception of Power consumption is reduced to a minimum. The machine will go through the rinse cycle if the circuit is cold.
  • Page 17: Saeco Adapting System

    SAECO ADAPTING SYSTEM SAECO ADAPTING SYSTEM aromas, regardless of the type of coffee used. to allow the machine to adjust the compactness of the ground coffee. extraction of the coffee (see page 18).
  • Page 18: Coffee Grinder Adjustment

    ADJUSTMENTS - RÉGLAGES COFFEE GRINDER ADJUSTMENT - RÉGLAGE DU MOULIN own tastes. The references located inside the container indicate the grind setting. COARSE GRIND MEDIUM GRIND FINE GRIND MOUTURE GROSSIÈRE MOUTURE MOYENNE MOUTURE FINE...
  • Page 19: Coffee Brewing

    COFFEE BREWING - DISTRIBUTION DE CAFÉ second serving of coffee. Coffee dispensing is then restarted and completed. Adjust the drip tray according to Place one cup if you want one the height of the cup/s. coffee only. once for 1 coffee twice for 2 coffees COFFEE BREWING DISTRIBUTION DE CAFÉ...
  • Page 20: Hot Water Dispensing

    HOT WATER DISPENSING DISTRIBUTIOND’EAU CHAUDE HOT WATER DISPENSING - DISTRIBUTION D’EAU CHAUDE Dispensing may be preceded by short sprays of hot water, and scalding is possible. The hot water/steam wand may reach high temperatures: do not touch it with bare hands. Use the appropriate handle only.
  • Page 21: Cappuccino

    CAPPUCCINO Dispensing may be preceded by short sprays of hot water, and scalding is possible. The hot water/steam spout may reach high temperatures: do not touch it with bare hands. Use the appropriate handle only. Au début de la distribution, faire attention au risque de brûlures car il peut y avoir des éclaboussures d’eau chaude.
  • Page 22 CAPPUCCINO Drain any residual water and wait until the spout ejects steam only. position ( ). the container. position is reached. steam wand. Immerse the steam spout in the milk. position ( ). position is reached and dispense water.
  • Page 23 When the machine ready Remove the container. When indicator is permanently on, turn and wash it carefully. position. Retirer le récipient. coffee into the cup for a creamy cappuccino.
  • Page 24: Descaling

    DESCALING - DÉTARTRAGE manual over the instructions provided on separately sold accessories and materials. been carried out to the end. Never use vinegar as a descaling solution. When descaling is performed, someone must be present during the entire process (approx. 40 minutes).
  • Page 25 Empty the remaining water out of the tank. 500 ml capacity) under the steam position. wand. solution into the container. Pour the entire content of the Saeco concentrated descaling solution into the water tank, and water up to the MAX level. until it reaches the off position ( ).
  • Page 26 Empty the descaling solution out of the container. machine off. Turn the machine on again after 10 minutes. Place a large enough container under the steam wand. drinking water. Repeat the operations from step 4 to step 8 every 3 minutes until all the descaling solution in the tank position to empty the water tank.
  • Page 27 Repeat the operations as it reaches the off position ( ). 13 to perform a second rinse cycle. Then go to step 15. Fill the tank again with fresh The machine is ready. drinking water. “Cleaning and Maintenance" section. to deactivate the descaling alarm signal.
  • Page 28: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE NETTOYAGE ET ENTRETIEN MAINTENANCE DURING OPERATION ENTRETIEN PENDANT LE FONCTIONNEMENT During normal operation, the message for emptying the coffee grounds may appear on the display (see Remove the dregdrawer. Empty the coffee grounds and Wash all containers. The indicator light to empty the dregdrawer illuminates approximately every 15 coffee cycles.
  • Page 29: How To Clean The Machine

    HOW TO CLEAN THE MACHINE - NETTOYAGE DE LA MACHINE Do not immerse the machine in water or place any of its parts in a dishwasher. Do not use alcohol, solvents, benzene and/or abrasive objects to clean the machine. Do not dry the machine and/or its components using a microwave and/or conventional oven. Le nettoyage de la machine doit être effectué...
  • Page 30: Cleaning The Brew Group

    CLEANING AND MAINTENANCE NETTOYAGE ET ENTRETIEN CLEANING THE BREW GROUP NETTOYER LE GROUPE DE DISTRIBUTION using the supplied grease only.
  • Page 31 side guides. The lever on the rear part of the Make sure the components are in the correct position. must match. Insert the dregdrawer and close group. the service door. DO NOT PRESS THE “PUSH” BUTTON. NE PAS APPUYER SUR LA...
  • Page 32: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Problems The machine does not turn on. The machine is not connected to the power source. Coffee is not hot enough. The cups are cold. Hot water or steam is not dispensed. The hole of the steam wand is clogged. Coffee has little crema.
  • Page 33: Problèmes - Causes - Remèdes

    Problèmes (voir remarque) (voir remarque) (voir remarque) Remarque : s’il s’agit d’une première mise en service ou si le mélange de café a été changé, la distribution d’un certain nombre de cafés est nécessaire de façon à ce que la machine optimise les paramètres. d’assistance agréé.
  • Page 34: Safety Rules

    SAFETY RULES N CASE OF EMERGENCY SE THE APPLIANCE ONLY - Indoors. - For domestic use only. EVER USE THE APPLIANCE OWER CONNECTION NSTALLATION - Choose a level surface. Do not place on heated surfaces! ANGER - Do not leave the coffee machine packaging within the reach of children. - Never direct the jet of hot water and/or steam towards yourself or others.
  • Page 35: Consignes De Sécurité

    ’ N CAS D URGENCE ’ TILISER EXCLUSIVEMENT L APPAREIL ’ E JAMAIS UTILISER L APPAREIL RANCHEMENT SUR RÉSEAU ONTAGE ANGERS CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
  • Page 36 SAFETY RULES AILURES - Do not use the appliance in case of sure or suspected faults such as after falls. manufacturer or authorized service centre. (Caution! Electrical current). LEANING DESCALING - Before cleaning, unplug the machine and let the appliance cool. - Keep the appliance from coming into contact with splashes of water or immersing in water.
  • Page 37 ANNES ETTOYAGE DÉTARTRAGE IÈCES DE RECHANGE ÉMOLITION NFORMATIONS ADDITIONNELLES POUR L CONSIGNES DE SÉCURITÉ ’ UTILISATION CORRECTE DU FILTRE NTENZA...
  • Page 38: Technical Data

    TECHNICAL DATA - DONNÉES TECHNIQUES TECHNICAL DATA conforms to the European Directive 89/336/EEC (Italian Legislative Decree 476 dated 04/12/92) concerning DONNÉES TECHNIQUES ABS - Thermoplastic 313 x 372 x 408 mm - 11.41 x 14.57 x 15.18 in 1200 mm - 47.24 in Front Stainless steel 8,5 grams / 0.30 oz.
  • Page 39 SAECO INTERNATIONAL GROUP S.P.A Via Torretta, 240 - 40041 Gaggio Montano (Bo) - Italy to which this declaration relates is in conformity with the following standards or other normative documents : EN 60335-1(2002) + A1(2004) + A2(2006) + A11(2004) + A12(2006)+ A13(2008) EN 50366 (2003) + A1 (2006).
  • Page 40 The manufacturer reserves the right to change the features of the product without prior notice. Le producteur se réserve le droit d“apporter toutes modifications sans préavis.

This manual is also suitable for:

Odea goSup 031o

Table of Contents