Page 4
Elektra H Tekniska data / Technical specifications / Tekniske data / Caractéristiques techniques Технические параметры / Technische Daten /Dane techniczne /Tekniset tiedot ∆ ∆ ∆ ∆ ∆ t* Type Output* Output stages* Voltage* Amperage* Airflow* Sound level* Weight* [kW] [kW] [dB(A)] [°C] [kg]...
Page 5
Elektra H Elektra H 230V3~ ELH623 Elektra H ELRT 230V3~ SE / GB / NO / FR / RU / DE / PL / FI 1. Element / Element / Element / Résistance / Нагр. элемент / Heizelement / Grzałka elektryczna / Elementti 2.
Page 6
Elektra H Elektra H 400V3N~ ELH633, ELH933 Elektra H ELRT 400V3N~ SE / GB / NO / FR / RU / DE / PL / FI 1. Element / Element / Element / Résistance / Нагр. элемент / Heizelement / Grzałka elektryczna / Elementti 2.
Page 7
Värmefläkten är godkänd för användning vid Observera att minimiavstånd enligt figur 1 sid. 2 höga omgivningstemperaturer, upp till 70°C. måste hållas. Elektra H är lämplig för t.ex. testutrymmen för elektronikutrustningar, livsmedelsindustri, Portabelt bruk skadedjursbekämpning m.m. Montera de medföljande konsolerna enligt figur 4 Fläkten är avsedd för fast montage men kan...
Page 8
Elektra H ytfinish och garantera lång livslängd. Observera att när locket avlägsnats, vid exem- pelvis installation och rengöring är det viktigt att kapslingsklassen bibehålls när det skruvas på igen. Detta görs genom att man skruvar ytterli- gare 2½ varv när lockets skruvar bottnar mot packningen.
Page 9
When an appliance containing Mounting a heating element, has not been used for a long Elektra H can be mounted permanently on the period and is stored in a damp environment, wall or be used as a portable fan heater.
Page 10
Elektra H maintenance. When the screw has reached the rubber gasket, continue another 2 1/2 turns. Safety • Ensure that the area around the intake and exhaust grille is kept free from material which could obstruct the air flow through the unit! •...
Page 11
Montering ved at apparatet blir koblet utenom jordfeilbryteren. På denne måten vil elementene Elektra H kan monteres på vegg eller benyttes tørke og problemet er løst, tørketiden kan variere som en bærbar enhet. fra noen timer til et par døgn. Det vil virke fore- byggende at anlegget slås på...
Page 12
Elektra H runder når skruehodet treffer pakningen. Sikkerhet • Påse at området rundt luftinntak og utblås er fritt, slik at ikke luftstrømmen hindres! • Apparatet har varme overflater ved drift! • Apparatet skal ikke tildekkes helt eller delvis, da dette kan medføre brannfare! Garantien er kun gyldig hvis Fricos montasje- og brukerveiledning er fulgt.
Page 13
Ventilateur + pleine puissance remede ne peut être trouvé, contacter un technicien qualifié. Montage L’Elektra H convient pour un montage mural Coupe-circuit en cas de défaut à la terre fixe. Il peut également être utilisé comme Si l'installation est protégée par un coupe-circuit aérotherme portable.
Page 14
Elektra H Maintenance L’appareil doit être nettoyé regulièrement aussi bien à l’intérieur qu’à l’extérieur afin d’éviter les surchauffes ainsi que les risques d’incendie et de garantir une longue durée de vie. NB! Pour assurer l’indice de protection il est essentiel de bien serrer les vis du couvercle après l’installation ou la maintenance.
Page 15
свяжитесь с техническим специалистом фирмы Вентилятор и полная мощность продавца. Установка Работа с устройством защитного отключения Тепловентилятор Elektra H может Если прибор подключается к сети через УЗО, устанавливаться на стену или использоваться в которое срабатывает при подключении переносном варианте. прибора, то это может быть следствием наличия...
Page 16
Elektra H нормальной влажности и устранения токов утечки подключите прибор через УЗО. Обслуживание Внутреннюю и внешнюю сторону прибора необходимо периодически очищать от пыли во избежание опасности возгорания и для продления срока службы.Внимание! Для обеспечения необходимого класса защиты винты крышки при повторной установке...
Page 17
Ventilator + volle Heizleistung gewährleistet ist. Falls der Fehler nicht behoben werden kann, Montage wenden Sie sich bitte an einen qualifizierten Elektra H ist für eine feste Wandmontage und Techniker. auch für den tragbaren Einsatz geeignet. FI-Schutzschalter Wandmontage Wenn die Installation durch einen FI- Montieren Sie den Heizlüfter nie direkt unter...
Elektra H kann von ein paar Stunden bis zu ein paar Tagen dauern. Vorbeugend empfehlen wir, das Gerät während einer längeren Einsatzunterbrechung ab und zu in Betrieb zu nehmen. Wartung Das Gerät sollte regelmässig innen und aussen gereinigt werden, um ein Überhitzen und Brandrisiko zu verhindern, aber auch um eine lange Lebensdauer des Heizers zu sichern.
Jeżeli przyczyna przegrzania nie może być Wentylator i cała moc grzewcza sprecyzowana należy skontaktować się z serwisem. Montaż Nagrzewnica Elektra H może być używana jako Zadziałanie wyłącznika różnicowo- urządzenie stacjonarne lub przenośne. prądowego Może się zdarzyć, że długo nie używana kurtyna Montaż...
Page 20
Elektra H czas użytkowania, urządzenia powinny być czyszczone regularnie zarówno od środka jak i z zewnątrz. Uwaga! W celu utrzymania odpowiedniego stopnia ochrony, bardzo ważne jest poprawne założenie górnej płyty urządzenia i odpowiednio mocne jej dokręcenie, po ewentualnym przeglądzie czy też czyszczeniu. Kiedy śruba dotknie uszczelki gumowej, należy ją...
Puhallin + puoliteho muuttumattomana. Puhallin + kokoteho Vikavirtasuoja Asennus Mikäli asennus on suojattu Elektra H voidaan asentaa seinälle tai sitä vikavirtasuojakytkimellä, joka laukeaa laitetta voidaan käyttää siirrettävänä puhaltimena. kytkettäessä, syynä saattaa olla lämmityselementissä oleva kosteus. Kun Asennus seinään laite on pitkään käyttämättömänä, ja sitä...
Page 22
Elektra H hetkittäin, kun varsinaisessa käytössä on pitkiä taukoja. Huolto Mikäli asennus on suojattu vikavirtasuojalla, joka laukeaa laitetta kytkettäessä, syynä saattaa olla lämmityselementissä oleva kosteus. Kun laite on pitkään käyttämättömänä, ja sitä säilytetään kosteissa tiloissa, elementtiin saattaa päästä kosteutta. Tällöin ei ole kyseessä vika, vaan tilanne saadaan korjattua helpoimmin kytkemällä...
Page 23
Elektra H Frico AB Frico AB Box 102 Box 102 SE-433 22 Partille SE-433 22 PARTILLE Sweden försäkrar och intygar att nedanstående produkter guarantee that our products are manufactured Fläktluftvärmare, serie Elektra in compliance with applicable international Typ: ELH623, ELH633 och ELH933 standards and regulations.
Page 24
United Kingdom Norway Russia Frico AS Tel: +47 23 37 19 00 Frico representative office in Russia Tel: +7 095 238 63 20 P .B 82 Alnabru Fax: +47 23 37 19 10 Lavrov per. 6 +7 095 676 44 48 NO-0614 Oslo mailbox@frico.no...
Need help?
Do you have a question about the Elektra H and is the answer not in the manual?
Questions and answers