Download Print this page

Advertisement

Quick Links

?
Vous venez d'emménager, ou vous souhaitez modifier
la configuration de votre portier téléphonique?
Rendez-vous sur notre site Internet et remplissez
simplement le formulaire d'inscription.
Sie sind umgezogen oder möchten
die Einstellungen an Ihrem Türtelefon ändern?
Besuchen Sie unsere Internetseite und füllen Sie
das Anmeldeformular für Anwohner aus.
Acaba de mudarse de casa, o pretende cambiar
la configuración de su portero telefonico?
Visite nuestra página web y rellene simplemente
el formulario de inscripción de residente.
Dr. Hippocrate
Votre nom*
Vous disposez d'une touche d'appel direct et
souhaitez faire graver
votre nom
(*).
Rendez-vous sur notre site Internet et remplissez
simplement le formulaire de commande.
Sie haben eine Direktruftaste und möchten
Ihren Namen
eingravieren lassen (*).
Besuchen Sie unsere Internetseite und füllen Sie einfach
das Online-Formular für eine Gravurbestellung aus.
Dispone de un botón de llamada directo
y desea grabar
su nombre
(*).
Visite nuestra página web y rellene simplemente
el formulario de pedido de grabado.
#
Votre portier est équipé d'un lecteur de badges.
Vous souhaitez des badges supplémentaires?
Rendez-vous sur notre site Internet et remplissez
simplement le formulaire de demande.
Ihr elektronischer Türöffner verfügt über einen
Badgeleser und Sie benötigen zusätzliche Badges?
Besuchen Sie unsere Internetseite und füllen Sie
das Online-Formular für eine Badgebestellung aus.
Su portero telefónico dispone de un lector de identifi-
caciones. Pretende solicitar identificaciones adicionales?
Visite nuestra página web y rellene simplemente
el formulario de pedido de badges.
passotel.ch
passotel.ch/inscription
You just moved in, or wish to amend your
building's door entry phone configuration?
Visit our web site, and fill in the inscription form.
Vi siete appena trasferiti, o desiderate far
modificare la configurazione del vostro citotelefono?
Visitate il nostro sito Internet e compilate
il modulo di iscrizione per residenti.
Acabou de mudarde casa o pretende alterar a
configuraçao do seu porteiro telefonico?
Visite o nosso site Web e preencha simplesmente
o formulário de inscrição.
Me Barro
Dentiste
passotel.ch/gravure
You have a direct dial key, and wish to
engrave
your name
(*).
Visit our web site, and fill in the ordering form.
Avete un tasto di chiamata diretta e desiderate
farvi incidere
il vostro nome
(*)?
Visitate il nostro sito Internet e compilate
il modulo d'ordine per l'incisione.
Tem um botão de chamada direta e deseja
gravar o
seu nome
(*).
Visite o nosso site Web e preencha simplesmente
o formulário de pedido para gravar.
passotel.ch/badges
Your door entry phone has an integrated badges
reader and you wish to request additionnl badge(s).
Visit our web site, and fill in the request form.
Il vostro citotelefono è dotato di un lettore di
badge. Desiderate dei badge supplementari?
Visitate il nostro sito Internet e compilate
il modulo di richiesta badge.
O seu porteiro telefonico dispõe de um leitor de
badges. Você deseja badges adicionais?
Visite o nosso site Web e preencha simplesmente
o formulário de pedido de badges.
Passotel EVO 3
Guide d'utilisation
User Guide
Hinweise zur Nutzung
Plus d'informations sur www.passotel.ch
Istruzioni per l'uso
Guía de uso
Guia de utilização

Advertisement

loading

Summary of Contents for Passotel EVO 3

  • Page 1 (*)? Besuchen Sie unsere Internetseite und füllen Sie einfach Visitate il nostro sito Internet e compilate Passotel EVO 3 das Online-Formular für eine Gravurbestellung aus. il modulo d’ordine per l’incisione. Dispone de un botón de llamada directo Tem um botão de chamada direta e deseja...
  • Page 2 Vous libérez la porte d’entrée en appuyant sur Release the door by pressing shortly your bitten Sie den Besucher auf dem Passotel die zwei ersten chiedete al visitatore di comporre sulla tastiera di Passotel la touche zéro de votre téléphone.