Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

User Guide

ND11689
ND11689_ZS550KL_UM_Booklet_EU.indb 1
2016/8/17 17:58:09

Advertisement

loading

Summary of Contents for Asus ASUS_Z01FD

  • Page 1: User Guide

    User Guide ND11689 ND11689_ZS550KL_UM_Booklet_EU.indb 1 2016/8/17 17:58:09...
  • Page 2 Før du går i gang, bedes du venligst læse alle sikkerheds- og betjeningsoplysninger under Brugervejledning for at forhindre personskade og beskadigelse af din enhed. BEMÆRK: For de seneste opdateringer og oplysninger, bedes du venligst besøge www.asus. com. Frontfunktioner Lyssensor og nærhedssensor LED indikator...
  • Page 3 Funktioner på siderne Mikrofon Lydstik Micro-SIM, Nano- Lydstyrke SIM/Kombina- tionsstik til MicroSD-kort Tænd/sluk- knap Mikrofon Højtaler USB type C-port BEMÆRK: USB Type C-porten understøtter USB 2.0 overførselshastighed. ND11689_ZS550KL_UM_Booklet_EU.indb 3 2016/8/17 17:58:11...
  • Page 4 Bageste Kamera Fingeraftr- ykssensor Zadný kryt Opladning af din ASUS Phone Sådan oplader du din ASUS Phone: Forbind USB-stikket til USB-porten på strømadapteren. Slut den anden ende af USB Type C-kablet til din ASUS Phone. Slut strømadapteren til en stikkontakt.
  • Page 5 ASUS Phone til en stikkontakt, hvilket er den bedste måde at oplade den på. • Du opnår den bedste og hurtigste opladning ved at sætte din ASUS Phone i dvale, og bruge ASUS’s 18 W strømforsyning og ASUS’s USB-kabel. • Indgangsspændingen mellem stikkontakten og denne adapter rækker fra AC 100V - 240V.
  • Page 6 • Brug kun et standard micro SIM-kort i din ASUS Phone. En nano til micro SIM-adapter eller et beskåret SIM-kort passer muligvis ikke i telefonen, og vil muligvis ikke blive registreret af din ASUS Phone. Du må IKKE sætte en tom nano til micro SIM- • adapter i stikket til SIM-kort, for at undgå uoprettelige skader. ND11689_ZS550KL_UM_Booklet_EU.indb 6...
  • Page 7 CE-erklæring vedr. eksponering Denne enhed overholder EU kravene (1999/519/ EC) om begrænsning af den brede offentligheds udsættelse for elektromagnetiske felter, ved hjælp af sundhedsbeskyttelse. Vedrørende betjening via kropsbærende udstyr, er denne enhed blevet testet og opfylder eksponeringsretningslinjerne fra ICNIRP, samt EU standarderne EN 62209-2, for brug med dedikerede tilbehør. Bruges andet ekstraudstyr, som indeholder metal, vil eksponeringsretningslinjerne fra ICNIRP muligvis ikke blive overholdt.SAR måles med enheden 0,5 cm væk fra kroppen, mens den sender med den...
  • Page 8 Informação de Segurança Laser KLASSE 1 LASERPRODUKT Brug af GPS (Global Positioning System) på din ASUS Phone Sådan bruger du GPS-funktionen på din ASUS Phone: • Sørg for at telefonen er forbundet til internettet, inden du bruger Google Google Map eller andre apps, der bruger GPS.
  • Page 9 • B rug din ASUS Phone i et miljø, hvor temperaturen ligger mellem 0 °C (32 °F) og 35 °C (95 °F). Batteriet Din ASUS Phone er udstyret med et højtydende li-ion-batteri, der ikke kan tages ud. For at give batteriet længere batteriliv, bedes du venligst se vedligeholdelsesvejledningerne.
  • Page 10 Phone. • Undgå, at trække i ledningen når du trækker stikket ud af stikkontakten - træk i selve opladeren. Forsigtig Din ASUS Phone er udstyr af høj kvalitet. Før du bruger den, bedes du venligst læse alle instruktionerne og advarsler på mærkaterne på (1) vekselstrømsadapteren. • Undgå, at bruge din ASUS Phone i ekstreme miljøer med høje temperaturer eller høj fugtighed.
  • Page 11 ASUS Genbrugs- og returtjenester ASUS’ genbrugs- og returtjenester kommer fra vores engagement i de højeste standarder indenfor beskyttelse af vores miljø. Vi tror på at finde løsninger for dig, så du er i stand til at genbruge vores produkter, batterier og andre komponenter, samt vores emballage.
  • Page 12 Dette symbol med den overkrydsede affaldscontainer på hjul angiver, at produktet (elektrisk og elektronisk udstyr samt kviksølvholdige knapcellebatterier) ikke må bortskaffes med det almindelige husholdningsaffald. Tjek de lokale regler for bortskaffelse af elektroniske produkter. ASUS Phone må IKKE brændes. Du må IKKE kortslutte kontakterne. Du må IKKE skille ASUS Phone ad. ND11689_ZS550KL_UM_Booklet_EU.indb 12 2016/8/17 17:58:13...
  • Page 13 Address: 4F, No.150 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan Tel: 886228943447 Fax: 886228907698 Erklæring Vi erklærer hermed, at IMEI koderne til dette produkt, ASUS Phone, er unikke til hver enhed, og er kun tildelt denne model. IMEI nummeret på hver enhed er fabriksindstillet, og kan ikke ændres af brugeren, og det er i overensstemmelse med relaterede IMEI integritetskrav, som står i GSM standarderne. Hvis du har nogen spørgsmål eller kommentar vedrørende dette emne, bedes du venligst kontakte os.
  • Page 14 Ensimmäinen painos / Elokuu 2016 Model: ASUS_Z01FD Ennen kuin aloitat varmista, että olet lukenut kaikki Käyttöopas -luvun turvallisuustiedot ja käyttöohjeet estääksesi vamman tai laitteen vahingoittumisen. HUOMAUTUS: Saat uusimmat päivitykset ja yksityiskohtaisempia tietoja osoitteesta www.asus. com. Etuosa Valoanturi ja läheisyysanturi LED-ilmaisin Modtager Etukamera Kosketusnä-...
  • Page 15 Sivu Mikrofoni Äänipistoke Micro-SIM, Nano- Äänenvoimak- SIM / MicroSD- kuusnäppäin yhdistelmäko- rttipaikka Virtanäppäin Mikrofoni Kaiutin USB-tyyppi C -portti snä- HUOMAUTUS: USB Tyyppi-C -portti tukee USB 2.0 -siirtonopeutta. ND11689_ZS550KL_UM_Booklet_EU.indb 15 2016/8/17 17:58:13...
  • Page 16 Takapuoli NFC-tunnistusanturi RGB-anturi / Lasertarkennus Kameran salama Kamera Sormenjälki- anturi Takakansi ASUS Phone:n lataaminen ASUS Phone:n lataaminen: Liitä USB-liitin verkkolaitteen USB-porttiin. Liitä USB Tyyppi C -kaapeli ASUS-puhelimeesi. Liitä verkkolaite sähköpistorasiaan. ND11689_ZS550KL_UM_Booklet_EU.indb 16 2016/8/17 17:58:14...
  • Page 17 Muun verkkolaitteen käyttö voi vahingoittaa laitetta. • Paras tapa ladata ASUS Phone on liittää ASUS Phone virtalähteeseen toimitukseen kuuluvalla verkkolaitteella ja ASUS Phone -signaalikaapelilla. • Käytä ASUS 18 W -verkkolaitetta ja ASUS USB -kaapelia saadaksesi parhaan pikalataustehon, kun ASUS-puhelimesi on lepotilassa. • Ottojännitealue pistorasian ja tämän verkkolaitteen välillä on on AC 100V - 240V. USB Tyyppi C -kaapelin antojännite on +5V 2A, 10W / +9V 2A, 18W. Micro-SIM-/Nano-SIM-/MicroSD- kortin asentaminen...
  • Page 18 • Käytä ASUS-puhelimessasi ainoastaan vakio- micro-SIM-korttia. Nano - micro-SIM -sovitin tai leikattu SIM-kortti ei ehkä sovi oikein sisään eikä ASUS-puhelin ehkä tunnista sitä. ÄLÄ asenna tyhjää nano - micro-SIM • -sovitinta micro-SIM-korttipaikkaan välttääksesi peruuttamattoman vahingon. ND11689_ZS550KL_UM_Booklet_EU.indb 18 2016/8/17 17:58:14...
  • Page 19 CE-radiotaajuusaltistusyhdenmuka isuus Tämä laite vastaa EU-vaatimusta (1999/519/EC) väestön sähkömagneettisille kentille altistumisen rajoittamisesta terveydensuojelulla. Tämä laite on testattu kehoon kiinnitettävässä käytössä ja on ICNIRP-radiotaajuusaltistumista koskevien ohjeiden ja Eurooppalaisten standardien EN 62209-2 mukainen käytettäväksi tarkoitukseen suunniteltujen varusteiden kanssa. Muiden, metallia sisältävien varusteiden käyttö ei varmista yhdenmukaisuutta ICNIRP-altistusohjeiden kanssa.SAR on mitattu laitteen ollessa 0.5 cm:n päässä...
  • Page 20 Laserturvallisuustiedot LUOKAN 1 LASERTUOTE ASUS Phone GPS (Global Positioning System) -järjestelmän käyttö ASUS Phone GPS-paikantamisominaisuuden käyttö: • Varmista, että laitteesi on yhdistetty internetiin ennen Google Map - sovelluksen tai muun GPS- sovelluksen käyttöä. • Varmista ennen laitteen GPS-sovelluksen ensimmäistä käyttöä, että olet ulkona saadaksesi parhaat paikantamistiedot. • Kun käytät laitteen GPS-sovellusta ajoneuvon sisällä, auton ikkunan metalliosat ja muut elektroniset laitteet saattavat vaikuttaa GPS:n suorituskykyyn.
  • Page 21 -standardissa, kuten Ranskan artikla L.5232-1 vaatii. Turvallisuustietoja ASUS Phone:n huolto • Käytä ASUS Phone-laitetta ympäristössä, jonka lämpötilaväli on 0 °C (32 °F) - 35 °C (95 °F). Akku ASUS-puhelimesi on varustettu korkean suorituskyvyn kiinteällä litium-polymeeri-akulla. Noudata kunnossapito-ohjeita varmistaaksesi pitkän akkukeston. • Älä irrota kiinteää litium-polymeeriakkua, se mitätöi takuun. •...
  • Page 22 VAARA: • Räjähdysvaara, jos akku on vaihdettu vääräntyyppiseen akkuun. • Hävitä käytetyt paristot ohjeiden mukaisesti. Laturi • Käytä ainoastaan ASUS Phone-laitteen toimitukseen kuuluvaa laturia. • Älä koskaan vedä laturin johdosta irroittaaksesi pistorasiasta - vedä laturista itsestään. Varoitukset ASUS Phone-laitteesi on korkealaatuinen väline. Lue ennen käyttöä kaikki ohjeet ja varoitusmerkinnät (1) verkkolaitteessa. • Älä käytä ASUS Phone-laitetta äärimmäisissä olosuhteissa, joissa esiintyy korkeita lämpötiloja tai kosteutta. ASUS Phone-laite toimii optimaalisesti lämpötila-alueella 0 °C (32 °F) - 35 °C (95 °F).
  • Page 23 ASUS-kierrätys/Takaisinottopalvelut ASUS-kierrätys- ja takaisinotto-ohjelmat perustuvat sitoutumiseemme korkeimpiin standardeihin ympäristömme suojelemiseksi. Me uskomme tarjoamiemme ratkaisujen antavan sinulle mahdollisuuden kierrättää vastuullisesti tuotteemme, paristot ja muut osat sekä pakkausmateriaalin. Siirry kohtaan http://csr.asus.com/english/Takeback.htm saadaksesi lisätietoja kierrätyksestä eri alueilla. ND11689_ZS550KL_UM_Booklet_EU.indb 23 2016/8/17 17:58:15...
  • Page 24 ÄLÄ heitä akkua talousjätteisiin. Symboli, jossa roskalaatikon päällä on risti, merkitsee, ettei akkua saa laittaa talousjätteisiin. ÄLÄ hävitä ASUS Phone kotitalousjätteen mukana. TämätuoteonsuunniteltuTämä tuote on suunniteltu siten, että sen osat voidaan käyttää uudelleen ja kierrättää. Rastilla ylivedetyn roskasäiliön symboli ilmoittaa, että tuotetta (sähkö-, elektroninen tuote ja elohopeaa sisältävä...
  • Page 25 ASUS Osoite: 4F, 150 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan Tel: 886228943447 Fax: 886228907698 Ilmoitus Me ilmoitamme, että tämän tuotteen ASUS Phone IMEI-koodit ovat ainutkertaisia kaikissa laitteissa ja ne on määritetty vain tälle mallille. Kunkin laitteen IMEI-koodi on asetettu tehtaalla eikä se ole käyttäjän muutettavissa. Koodi on yhdenmukainen asiaankuuluvan GSM-standardeissa ilmaistujen IMEI- koodin eheyteen liittyvien vaatimusten kanssa.
  • Page 26 Model: ASUS_Z01FD Før du begynner, må du sørge for å lese alle sikkerhetsopplysninger og driftsinstruksjoner for å forhindre personskade eller skade på enheten. MERK: De siste oppdateringene og mer detaljert informasjon finnes på www.asus.com. Funksjoner foran Lyssensor og nærhetssensor LED-indikator Mottaker...
  • Page 27 sskjerm taster ND11689_ZS550KL_UM_Booklet_EU.indb 27 2016/8/17 17:58:15...
  • Page 28 Sidefunksjoner Mikrofoni Äänipistoke Micro-SIM, Nano- Äänenvoimak- SIM / MicroSD- kuusnäppäin yhdistelmäko- rttipaikka Virtanäppäin Mikrofoni Kaiutin USB-tyyppi C -portti MERK: USB Type-C-porten støtter overføringshastigheten til USB 2.0. ND11689_ZS550KL_UM_Booklet_EU.indb 28 2016/8/17 17:58:16...
  • Page 29 Kamera bak Fingeravtry- kksensor Bakre deksel Lade ASUS Phone Slik lader du en ASUS Phone: Sett USB-koblingen inn i strømadapterens USB- kontakt. Koble den andre enden av USB Type C-kabelen til ASUS-telefonen. Sett strømadapteren inn i en stikkontakt. ND11689_ZS550KL_UM_Booklet_EU.indb 29...
  • Page 30 MERKNAD: • Bruk bare strømadapteren som følger med enheten. Bruk av en annen strømadapter kan skade enheten. • Den beste måten å lade ASUS Phone på er fra en stikkontakt ved hjelp av den medfølgende strømadapteren og ASUS Phone-signalkabelen. • Bruk 18 W-strømadapteren og USB-kabelen fra ASUS for å få best hurtiglading når ASUS- telefonen er i hvilemodus.
  • Page 31 • Bruk kun standard micro SIM-kort på ASUS- telefonen. En nano- til micro SIM-adapter eller et trimmet SIM-kort kan ikke passe riktig og kan ikke bli registrert av ASUS-telefonen. IKKE sett en tom nano- til mikro-SIM- • kortadapter inn i mikro-SIM-kortsporet for å unngå ugjenkallelige skader.
  • Page 32 Samsvar med CE-krav for RF- eksponering Denne enheten oppfyller EU-kravene (1999/519/EC) om begrensning av det generelle publikums eksponering for elektromagnetiske felt gjennom helsebeskyttelse. For kroppsbåren bruk er denne enheten testet og oppfyller ICNIRPs retningslinjer for eksponering og Europeisk standard EN 62209-2 for bruk med dedikert tilbehør. Bruk av annet tilbehør som inneholder metaller, vil kanskje ikke sikre overholdelse av ICNIRPs retningslinjer for eksponering.SAR måles med enheten i en avstand på 0,5 cm til kroppen, mens enheten sender ved høyeste sertifiserte effektnivå...
  • Page 33 Sikkerhetsinformasjon om laser KLASSE 1 LASERPRODUKT Bruke GPS (Global Positioning System) på ASUS Phone Bruk av GPS-posisjoneringsfunksjonen på ASUS Phone: • Sørg for at enheten er koblet til Internett før du bruker Google Maps eller andre apper som bruker GPS. • Første gang du skal bruke en GPS-aktivert app på...
  • Page 34 EN50332-2: 2013-standarden ifølge krav i den franske artikkel L.5232-1. Sikkerhetsinformasjon ASUS Phone-vedlikehold • Bruk ASUS Phone-enheten i et miljø med omgivelsestemperatur mellom 0 °C (32 °F) og 35 °C (95 °F). Batteriet ASUS-telefonen er utstyrt med et høykvalitets ikke-avtakbart Li-polymer-batteri. Følg vedlikeholdsanvisningene for å oppnå lengre batterilevetid.
  • Page 35 Bruk bare laderen som fulgte med ASUS Phone- enheten. • Trekk aldri i laderledningen for å koble den fra strømnettet – trekk i selve laderen. Forsiktig ASUS Phone-enheten har meget høy kvalitet. Før bruk må du lese alle instruksjoner og markeringer på (1) adapteren. • Ikke bruk ASUS Phone-enheten i ekstreme omgivelser med høy temperatur eller høy fuktighet. ASUS Phone-enheten har sin optimale ytelse i en omgivelse-stemperatur mellom 0°C (32 °F) og 35 °C (95 °F).
  • Page 36 Vi tror på å levere løsninger til deg slik at du kan ansvarlig resirkulere våre produkter, batterier, andre komponenter samt emballasjen. Gå til http:// csr.asus.com/english/Takeback.htm for detaljert resirkuleringsinformasjon på forskjellige regioner. ND11689_ZS550KL_UM_Booklet_EU.indb 36 2016/8/17 17:58:17...
  • Page 37 (elektrisk, elektronisk utstyr og kvikksølvholdige knappecellebatterier) ikke skal kastes sammen med husholdningsavfall. Sjekk lokale reguleringer for bortkasting av elektroniske produkter. ASUS Phone skal IKKE kastes i ild. IKKE kortslutt kontaktene. ASUS Phone må IKKE demonteres. ND11689_ZS550KL_UM_Booklet_EU.indb 37 2016/8/17 17:58:17...
  • Page 38 E-post: http://vip.asus.com/eservice/techserv.aspx Copyright © 2016 ASUSTek Computers, Inc. Med enerett. Du erkjenner at alle rettigheter til denne bruksanvisningen tilhører ASUS. Alle rettigheter, inkludert uten begrensning, i bruksanvisningen eller nettside, skal forbli den eksklusive eiendommen til ASUS og/eller dets lisensgivere. Ingenting i denne håndboken har til hensikt å overføre eller overdra noen slike rettigheter til deg.
  • Page 39 Första utgåvan / Augusti 2016 Model: ASUS_Z01FD Innan du börjar, se till att du har läst igenom all säkerhetsinformation och driftsinstruktionerna i Bruksanvisning för att förhindra skador eller skada på enheten. NOTERA: För den senaste uppdateringen och ytterligare detaljerad information, besök www.
  • Page 40 Sidfunktioner på framsidan Ljudutgångar Mikrofon Kombinerat Volymknapp fack för micro-SIM-, nano-SIM-/ MicroSD-kort Strömknapp Mikrofon Högtalare USB Type C-port OBS! USB Type-C-porten stödjer USB2.0- överföringshastighet. ND11689_ZS550KL_UM_Booklet_EU.indb 40 2016/8/17 17:58:18...
  • Page 41 RGB-sensor / Laserfokus Kamerablixt Kamera Fingeravtry- ckssensor Bakre hölje Ladda din ASUS Phone Ladda din ASUS Phone: Anslut USB-kontakten i strömadapterns USB-uttag. Anslut andra änden av USB Type C-kabeln till din ASUS Phone. Koppla in strömadaptern till ett vägguttag. ND11689_ZS550KL_UM_Booklet_EU.indb 41...
  • Page 42 När du laddar din ASUS Phone genom datorn, måste du ansluta mikro USB Type C-kabeln till datorns USB 2.0/ USB 3.0-port. • Undvik att ladda ASUS Phone i en miljö med omgivande temperatur som är över 35 °C (95 °F). NOTERA •...
  • Page 43 • Använd enbart ett standard micro-SIM-kort på din ASUS Phone. En nano-till-micro-SIM-adapter eller trimmat SIM-kort kanske inte passar riktigt och kan kanske inte identifieras av din ASUS Phone. Installera INTE en tom nano-till-micro- • SIM-adapter i micro-SIM-kortfacket för att förhindra skada som inte kan återställas.
  • Page 44 EU:s krav på radiofrekvensexponering Denna enhet uppfyller EU kraven (1999/519/EG) om begränsning av exponering av elektromagnetiska fält för allmänheten genom hälsoskydd. För kroppsburen hantering har denna enhet testats och uppfyller ICNIRP exponeringsriktlinjer och Europeiska standardenj EN 62209-2, för användning med avsedda tillbehör. Användning av andra tillbehör som innehåller metall kan inte garantera uppfyllelse av ICNIRP exponeringsriktlinjer.SAR är uppmätt med enheten på...
  • Page 45 Säkerhetsinformation laser CLASS 1 LASER PRODUKT Använda GPS (Global Positioning System) på din ASUS Phone För att använda GPS-positioneringsfunktionen på din ASUS Phone: • Se till att enheten är ansluten till Internet innan du använder Google Maps eller någon annan GPS-aktiverad app.
  • Page 46 1: 2013 och/eller EN50332-2: 2013 standard krävs av Frankrikes artikel L.5232-1. Säkerhetsinformation ASUS Phone skötsel • Använd ASUS Phone enheten i en miljö med en omgivande temperatur mellan 0 °C (32 °F) och 35 °C (95 °F). Batteriet Din ASUS Phone är utrustad med ett högpresterande inbyggt litiumpolymerbatteri.
  • Page 47 • Kassera använda batterier enligt instruktionerna. Laddaren • Använd endast laddaren som följer med din ASUS Phone enhet. • Dra aldrig i laddarens sladd för att ta ur den från uttaget – dra i själva laddaren. Försiktighetsåtgärder Din ASUS Phone enhet är en högkvalitativ utrustning.
  • Page 48 ASUS återvinnings-/återtagningstjänst ASUS återvinning och återtagningsprogram kommer från vårt åtagande för att uppfylla den högsta standarden för att skydda vår miljö. Vi tror på att tillhandahålla lösningar för dig att kunna ta ansvar för återvinning av våra produkter, batterier och andra komponenter samt förpackningsmaterial.
  • Page 49 Kontrollera de lokala bestämmelserna för avyttring av elektroniska produkter. Kasta INTE den ASUS Phone i elden. Kortslut inte kontakterna. Demontera inte den ASUS Phone. ND11689_ZS550KL_UM_Booklet_EU.indb 49 2016/8/17 17:58:19...
  • Page 50 E-post: http://vip.asus.com/eservice/techserv.aspx Copyright © 2016 ASUSTeK COMPUTER INC. Alla rättigheter förbehållna Du accepterar att alla rättigheter i bruksanvisningen ligger hos ASUS. Och alla andra rättigheter, inklusive utan begtänsning, i manualen eller på webbplatsen, och tillhör uteslutande ASUS och/eller dess licensgivare. Inget i denna manual avser att överföra några sådana rättigheter, eller ge dig sådana rättigheter.
  • Page 51 EU Declaration of Conformity We, the undersigned, Manufacturer: ASUSTeK COMPUTER INC. Address: 4F, No. 150, LI-TE Rd., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Authorized representative in Europe: ASUS COMPUTER GmbH Address, City: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN Country: GERMANY declare the following apparatus: ASUS Phone...
  • Page 52 Declaraţie de conformitate UE Subsemnatul, Producător : ASUSTeK COMPUTER INC. Adresă: 4F, No. 150, LI-TE Rd., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Reprezentant autorizat în Europa: ASUS COMPUTER GmbH Adresă, Oraş: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN Ţară: GERMANIA declară următorul aparat: ASUS Phone...
  • Page 53 Nosotros, los abajo firmantes, Fabricante: ASUSTeK COMPUTER INC. Dirección: 4F, No. 150, LI-TE Rd., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Representante autorizado en Europa: ASUS COMPUTER GmbH Dirección, Ciudad: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN País: GERMANY Declaramos el siguiente producto: ASUS Phone...
  • Page 54 15060-8220L000 ND11689_ZS550KL_UM_Booklet_EU.indb 54 2016/8/17 17:58:21...