Download Print this page
Silca Air4 Translation Of The Original Instructions
Silca Air4 Translation Of The Original Instructions

Silca Air4 Translation Of The Original Instructions

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3

Quick Links

AIR4
UNIVERSAL
RECEIVER
Vers.1.0
IT-Istruzioni Originali
EN-Transla on of the original instruc ons
DE-Übersetzung der Originalanleitungen
FR-Traduc on des instruc ons originales
ES-Traducción de las instrucciones originales
NL-Vertaling van de originele instruc es
PT-Tradução de instruções originais

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Air4 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Silca Air4

  • Page 1 AIR4 UNIVERSAL RECEIVER Vers.1.0 IT-Istruzioni Originali EN-Transla on of the original instruc ons DE-Übersetzung der Originalanleitungen FR-Traduc on des instruc ons originales ES-Traducción de las instrucciones originales NL-Vertaling van de originele instruc es PT-Tradução de instruções originais...
  • Page 2 Deze handleiding werd opgesteld door de fi rma Silca S.p.A. Alle rechten zijn voorbehouden. Geen enkel deel van deze publica e mag vermenigvuldigd of verspreid worden, door gelijk welk hulpmiddel (fotokopieën, microfi lms of andere hulpmiddelen), zonder toestemming van de fi rma Silca S.p.A. Edi e: Juli 2019 door SILCA S.p.A.
  • Page 3 S. Bu on S F. 12/24V AC/DC power supply terminal. Note: The Air4 Universal Receiver power supply terminals are without polarity; the power supply (+) can be con- nected to either terminals, at the user’s discre on. G. Normally open relay contact RELAY 2 (CH2) H.
  • Page 4: Installation

    Air4 Universal Receiver comes with an Air4 remote control (frequency 433-868 MHz). The code for the Air4 Universal Receiver is already memorised on bu on ‘1’, and bu ons 2, 3 and 4 are blank, ready for memorising remote controls linked to other automa ons (gates, garages, barriers, etc.) Where to install Air4 Universal Receivers and why •...
  • Page 5 Note: Make sure the receiver antenna wire is not twisted and/or bent; to ensure the best signal it must be as straight as possible. 5. Your gate, overhead door or barrier is now ready for opening and closing with your Silca remote control.
  • Page 6 Procedure: • Press bu on ‘P’ on the Air4 Universal Receiver for a few seconds un l LED 1/2 fl ashes; release bu on ‘P’. Note: With LED L1 on (relay 1 output) press bu on ‘P’ to select LED L2 (relay 2 output).
  • Page 7: Copy Procedure

    E n g l i s h Air4 Universal Receiver COPY PROCEDURE 1. PLACE THE REMOTE CONTROL TO BE CLONED IN FRONT OF THE “AIR4”, AT A DISTANCE OF ABOUT 2 CENTI- METRES 2. PRESS AND HOLD DOWN BUTTON 1 ON THE “AIR4” REMOTE CONTROL 3.
  • Page 8 Simultaneously press and hold down bu ons ‘P’ and ‘S’ for approximately 10 seconds un l LEDs ‘L1’ and ‘L2’ start fl ashing rapidly; release the bu ons and wait a few seconds un l the LEDs go out. Air4 Universal Receiver has now been reset.
  • Page 9 E n g l i s h Air4 Universal Receiver Changing the mode for the two Air4 Universal Receiver outputs (relay 1/relay 2) from default mode (impulsive) to another. • Press bu on ‘S’ for fi ve seconds in order to enter change confi gura on for the modes of the two outputs (relay 1/relay 2);...
  • Page 10 S. Tasto S F. Morse o per alimentazione 12/24V AC/DC. Nota: i morse di alimentazione di Air4 Universal Receiver non hanno polarita’ (e’ possibile collegare il (+) dell’ alimentazione su entrambi i morse a scelta dell’utente). G. Conta o a relè normalmente aperto RELÈ...
  • Page 11: Installazione

    Air4 Universal Receiver è corredata di un radiocomando Air4 V (frequenza 433-868 MhZ). Nel tasto “1” è già memorizzato il codice per la ges one dell’Air4 Universal Receiver, mentre i pulsan 2, 3, 4 sono liberi per memorizzare radiocomandi di altre automazioni (cancelli, garage, sbarre ecc..) Dove e perché...
  • Page 12 5. Ora il cancello, basculante, barriera è pronto per essere aperto/chiuso con l’u lizzo del radioco- mando Silca in dotazione. Accendere l'alimentazione. Il ricevitore universale Silca Air4 è ora pronto per funzionare. Copyright Silca S.p.A 2019. All right reserved...
  • Page 13 Procedura: • Premere il tasto “P” di Air4 Universal Receiver per qualche secondo fi no a quando il led 1/2 lampeg- gia, rilasciare il tasto “P”. Nota: con led L1 acceso (uscita relè 1) premere il tasto “P” per selezionare il led L2 (uscita relè 2).
  • Page 14 AIR4 CAMBI LAMPEGGIO (LAMPEGGIO PIU’ VELOCE), A CONFERMA DEL CORRETTO. APPRENDIMENTO DEL CODICE. RILASCIARE IL TASTO DEL RADIOCOMANDO ORIGINALE. 7. MENTRE IL LED LAMPEGGIA, PREMERE IL TASTO DI AIR4 SUL QUALE SI DESIDERA INSERIRE IL CODICE APPENA APPRESO, E MANTENERLO PREMUTO FINO A QUANDO IL LED NON SI SPEGNE.
  • Page 15 Come cancellare il pulsante del radiocomando inserito nella ricevente Air4 Universal Receiver • Premere il tasto “P” di Air4 Universal Receiver per qualche secondo fi no a quando il led “L1” del rice- vitore si accende lampeggiando veloce, rilasciare il tasto.
  • Page 16 I t a l i a n o Air4 Universal Receiver Come modifi care le modalità delle due uscite (relè 1/relè 2) di Air4 Universal Receiver da modalità di default (modalità impulsivo) ad altre modalità. • Premere il tasto “S” per 5 secondi per entrare nella confi gurazione di modifi ca delle modalità di funzionamento rela ve alle due uscite (relè...
  • Page 17 P. Knopf P S. Knopf S F. 12/24V AC/DC Netzteilklemme. Hinweise: Die Netzteilanschlüsse des Air4-Universalempfängers sind nicht gepolt. Das Netzteil (+) kann nach Belieben des Benutzers an beide Klemmen angeschlossen werden. G. Normalerweise off ener Relaiskontakt RELAY 2 (CH2) H. Normalerweise off ener Relaiskontakt RELAY 1 (CH1)
  • Page 18: Installation

    Air4 Universal Receiver wird mit einer Air4-Fernbedienung geliefert (Frequenz 433-868 MHz). Der Code für den Air4-Universalempfänger ist bereits auf der Taste "1" gespeichert, und die Tasten 2, 3 und 4 sind leer, damit Fernbedienungen gespeichert werden können, die mit anderen Automa onen (Toren, Garagen, Schranken usw.) verbunden sind.
  • Page 19 5. Ihr Tor, Ihre Tür oder Schranke können Sie jetzt mit Ihrer Silca-Fernbedienung öff nen und schließen. Schalten Sie die Stromversorgung ein. Der Silca Air4 Universal Receiver ist jetzt betriebsbereit.
  • Page 20 Fernbedienung überschrieben. Verfahren: • Drücken Sie die Taste "P" am Air4-Universalempfänger einige Sekunden lang, bis die LED 1/2 blinkt. Lassen Sie die Taste ‘P'. Hinweis: Bei eingeschalteter LED L1 (Ausgang Relais 1) die Taste ‘P’ drücken, um LED L2 (Ausgang Relais 2) auszuwählen.
  • Page 21 5. “AIR4” FUNKFERNBEDIENUNGS-STATUS LED BLINKT NUN LANGSAM (ALLE 2 SEKUNDEN). 6. NUN DIE ZU KOPIERENDE TASTE AN DER ORIGINALFUNKFERNBEDIENUNG DRÜCKEN. WARTEN, BIS DIE STATUSLED AN DER “AIR4” SCHNELL BLINKT. DAMIT WIRD BESTÄTIGT, DASS DER ORIGINALKO- DE GELESEN WURDE. DIE TASTE AN DER ORIGINALFUNKFERNBEDIENUNG NUN LOSLASSEN.
  • Page 22 Air4 Receiver wurde zurückgesetzt . So heben Sie den Schlüssel der im Air4-Empfänger eingesteckten Fernbedienung auf - Drücken Sie die Taste “P” am Air4-Empfänger einige Sekunden lang, bis die LED “L1” am Empfänger schnell blinkt, lassen Sie die Taste los.
  • Page 23 D e u t s c h Air4 Universal Receiver Changing the mode for the two Air4 Universal Receiver outputs (relay 1/relay 2) from default mode (impulsive) to another. • Drücken Sie die Taste ‘S’ für fünf Sekunden, um die Konfi gura on für die Modi der beiden Ausgänge (Relais 1 / Relais 2) zu ändern.
  • Page 24 S. Bouton S F. Clamp pour l'alimenta on 12/24V AC/DC. Remarque: les bornes d'alimenta on du récepteur universel Air4 n'ont pas de polarité (il est possible de con- necter l'alimenta on (+) sur les deux bornes choisies par l'u lisateur).
  • Page 25 Le récepteur est vendu avec la radiocommande Silca Air4 V (fréquence 433-868 MHz). Dans le bouton “1” , le code de ges on du AIR4 Universal Receiver est déjà enregistré, tandis que les boutons 2, 3, 4 sont libres de mémoriser les commandes radio d’autres automa sa ons (portails, garages, barres, etc.).
  • Page 26 5. Maintenant, le portail, la porte basculante, la barrière est prête à être ouverte / fermée à l’aide de la télécommande Silca fournie. Allumez le pouvoir. Le récepteur universel Silca Air4 est maintenant prêt à fonc onner. Copyright Silca S.p.A 2019. All right reserved...
  • Page 27 - Le bouton associé au récepteur AIR4 a été remplacé par erreur par un autre télécommande. Procédure: • Premere il tasto “P” di Air4 Universal Receiver per qualche secondo fi no a quando il led 1/2 lampeg- gia, rilasciare il tasto “P”.
  • Page 28 DU « AIR4 » COMMENCE À CLIGNOTER RAPIDEMENT CE QUI CONFIRME QUE LE CODE A BIEN ÉTÉ ACQUIS. RELÂCHEZ LE BOUTON DE LA TÉLÉCOMMANDE. 7. PENDANT QUE LA LED CLIGNOTE, APPUYEZ SUR LE BOUTON DU « AIR4 » SUR LEQUEL LE CODE DOIT ÊTRE TRANSFÉRÉ ET MAINTENEZ APPUYÉ JUSQU’À CE QUE LA LED S’ÉTEIGNE.
  • Page 29 Air4 Receiver a été réini alisé . Comment annuler le bouton de la télécommande insérée dans le récepteur Air4 - Appuyez sur le bouton “P” du récepteur Air4 pendant quelques secondes jusqu’à ce que le voyant “L1” du récepteur s’allume et clignote rapidement. Relâchez le bouton.
  • Page 30 F r a n ç a i s Air4 Universal Receiver Comment changer les modes des deux sor es (relais 1 / relais 2) du récepteur universel Air4 du mode par défaut (mode impulsif) à d'autres modes. • Appuyez sur la touche "S" pendant 5 secondes pour entrer dans la confi gura on perme ant de chan- ger les modes de fonc onnement des deux sor es (relais 1 / relais 2), la led de la sor e défi...
  • Page 31 S. Botón S F. Terminal para alimentación 12/24V AC/DC. Nota: los terminales de alimentación de Air4 Universal Receiver no presentan una polaridad (se puede conectar el (+) de la alimentación a ambos bornes a elección del usuario). G. Contacto con relé normalmente abierto RELÈ 2 (CH2) H.
  • Page 32 La dotación de Air4 Universal Receiver incluye un mando Air4 V (frecuencia 433-868 MhZ). En el botón “1” se ha memorizado el código para la ges ón del Air4 Universal Receiver y los botones 2, 3, 4 están libres para memorizar mandos de otros automa smos (puertas, garaje, barreras, ecc..) Dónde y porqué...
  • Page 33 5. Entonces la barrera o la puerta basculante está lista para abrir y cerrar con su mando Silca. Encienda la fuente de alimentación. El receptor universal Silca Air4 ya está listo para funcionar.
  • Page 34 Para copiar el código de Air4 Universal Receiver (por ejemplo, botón 1) en otros mandos, se ha de u lizar un mando Silca AIR4 V (con una versión de so ware igual o superior a la 1.6) siguiendo las instrucciones estándares de Silca para la copia.
  • Page 35 E s p a ñ o l Air4 Universal Receiver PROCEDIMIENTO DE COPIAR 1. COLOCAR EL MANDO QUE SE QUIERE CLONAR DELANTE DEL “AIR4”, A UNA DISTANCIA DE UNOS 2 CENTÍME- TROS 2. PULSAR Y MANTENER APRETADO EL BOTÓN 1 DEL MANDO “AIR4”.
  • Page 36 Air4 Universal Receiver, y los mandos Slave son los mandos operacionales copiados después. IMPORTANTE: si se posee un mando de po Silca AIR4 V (con una versión de so ware igual o superior a 1.6) y con botones/pulsadores previamente memorizados en otros automa smos, y si en el mismo mando se copia el código de Air4 Universal Receiver, se borran los automa smos memorizados y, por...
  • Page 37 E s p a ñ o l Air4 Universal Receiver Cómo modifi car las modalidades de las dos salidas (relé 1/relé 2) del Air4 Universal Receiver para pasar de la modalidad predefi nida (modalidad impulsiva) a otras modalidades. • Presionar el botón “S” 5 segundos para entrar en la confi guración de modifi cación de las modalida- des de funcionamiento rela vas a las dos salidas (relé...
  • Page 38 F. 12/24V AC/DC terminal de fonte de alimentação. Nota: Os terminais de fonte de alimentação do receptor universal Air4 não possuem polaridade; a fonte de ali- mentação (+) pode ser conectada a qualquer um dos terminais, conforme o critério do u lizador.
  • Page 39 O receptor universal Air 4 pode ser instalado em automa smos novos e an gos. O receptor universal Air4 vem com um controle remoto Air4 (frequência 433-868 MHz). O código do receptor universal Air 4 já está memorizado no botão '1', e os botões 2, 3 e 4 estão em branco, prontos para memorizar controles remotos vinculados a outros automa smos (portões, garagens, barreiras,...
  • Page 40 5. O seu portão, porta superior ou barreira está pronto para abrir e fechar com o controle remoto Silca. Ligue a fonte de alimentação. O receptor universal Silca Air4 está pronto a funcionar.
  • Page 41 Nota: Com o LED L1 aceso (saída do relé 1), pressione o botão 'P' para selecionar o LED L2 (saída do relé 2). Pressione o botão livre no controle remoto AIR4 V (com versão de so ware igual ou superior a 1,6) até os LEDs 'L1' e 'L2' acenderem com uma luz fi xa.
  • Page 42 MUDE INTERMITÊNCIA (LUZ INTERMITENTE MAIS RÁPIDA) PARA CONFIRMAR QUE O CÓDIGO FOI AQUISITADO CORRECTAMENTE. SOLTAR A TECLA DO RÁDIO CONTROLO ORIGINAL. 7. ENQUANTO O LED PISCAR, PREMIR A TECLA DO AIR4 EM QUE SE DESEJA INSERIR O CÓDIGO QUE SE ACABA DE ADQUIRIR E MANTÊ-LA PREMIDA ATÉ O LED SE APAGAR.
  • Page 43 O Air4 Universal Receiver foi redefi nido. Exclusão de um botão de controle remoto no Air4 Universal Receiver • Pressione o botão 'P' no Air4 Universal Receiver por alguns segundos até o LED 'L1' acender e piscar rapidamente; solte o botão.
  • Page 44 P o r t u g u ê s Air4 Universal Receiver Alterar o modo das duas saídas do Receptor Universal Air4 (relé 1 / relé 2) do modo padrão (impulsivo) para outro. • Pressione o botão 'S' por cinco segundos para entrar na confi guração da mudança para os modos das duas saídas (relé...
  • Page 45 S. Knop S F. Voeding: 12/24V AC/DC. Opmerking: de voedingsaanslui ngen van de Air4 Universal Receiver hebben geen polariteit; de voeding (+) kan naar keuze van de gebruiker op beide terminals worden aangesloten. G. Normaal open relaiscontact RELAY 2 (CH2) H.
  • Page 46 De Air4 Universal Receiver wordt geleverd met een Air4-afstandsbediening (frequen e 433-868 MHz). De code voor de Air4 Universal Receiver is al in het geheugen opgeslagen op knop ‘1’. De knoppen 2, 3 en 4 zijn leeg en klaar voor het opslaan van afstandsbedieningen gekoppeld aan andere automa se- ringen (poorten, garages, slagbomen, etc.)
  • Page 47 5. Uw poort, overheaddeur of slagboom kan nu worden geopend en gesloten met uw Silca- afstan- dsbediening. Schakel de stroomtoevoer in. De Silca Air4 Universal Receiver is nu klaar om gebruikt te worden. Copyright Silca S.p.A 2019. All right reserved...
  • Page 48 Opmerking: Met LED L1 aan (relais 1-uitgang) druk op knop ‘P’ om LED L2 (relais 2-uitgang) te se- lecteren. Druk op de vrije knop op de AIR4 V-afstandsbediening (met een so wareversie gelijk aan of hoger dan 1.6) totdat ‘L1’ en ‘L2’ blijvend branden.
  • Page 49 5. HET LAMPJE VAN DE “AIR4” AFSTANDSBEDIENING ZAL ELKE 2 SECONDEN KORT KNIPPEREN. 6. HOUD DE TE KOPIËREN KNOP VAN DE ORIGINELE AFSTANDSBEDIENING INGEDRUKT EN WACHT TOT HET LAMPJE VAN DE “AIR4” SNEL BEGINT TE KNIPPEREN. DIT BETEKENT DAT DE CODE GOEDGEKEURD IS. LAAT DE KNOP VAN DE ORIGINELE AFSTANDSBEDIENING LOS.
  • Page 50 Air4 Universal Receiver is nu opnieuw ingesteld. Een knop op de afstandsbediening van de Air4 Universal Receiver verwijderen - Druk enkele seconden op knop ‘P’ op de Air4 Universal Receiver totdat ‘L1’ gaat branden en snel knippert; laat de knop los.
  • Page 51 Netherlands Air4 Universal Receiver De modus voor de twee Air4 Universal Receiver-uitgangen (relais 1 / relais 2) wijzigen van de standaardmodus (impulsief) naar een andere. • Druk vijf seconden op knop ‘S’ om de wijzigingsconfigura e voor de modi van de twee uitgangen (relais 1 / relais 2) in te voeren;...